Rename interpretor to interpreter.
[Faustine.git] / interpreter / preprocessor / faust-0.9.47mr3 / architecture / mathdoctexts-it.txt
diff --git a/interpreter/preprocessor/faust-0.9.47mr3/architecture/mathdoctexts-it.txt b/interpreter/preprocessor/faust-0.9.47mr3/architecture/mathdoctexts-it.txt
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ce2ce10
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,106 @@
+// Testi standard per opzione di documentazione del compilatore Faust.
+// Copyright (C) 2009 GRAME, Centre National de Creation Musicale
+// Karim Barkati
+
+// Note: 
+// sono usate le doppie virgolette per visualizzare spazi e tabulazioni
+// all'inizio o alla fine delle stringhe.
+
+
+
+// Sezione Metadati.
+
+:name          "nome"
+:author                "autore"
+:copyright     "copyright"
+:license       "licenza"
+:version       "versione"
+
+
+// Sezione Note.
+
+:compilstamp1  "Documentazione generata con il compilatore Faust versione "
+:compilstamp2  ", on "
+:compilstamp3  "."
+
+:causality     "$\forall \, s(t) \in \mathbb{S}$, $s(t\!<\!0) = 0$."
+:svgdir                "Eventuali sotto-diagrammi a blocchi possono essere trovati nella sotto-cartella "svg" (solo i diagrammi di piu' alto livello sono rappresentati in questa documentazione)."
+:nameconflicts  "Attenzione: nomi simbolici eventualmente usati all'interno di diagrammi a blocchi NON hanno relazione diretta con i nomi dei segnali usati nelle formule ("$x(t)$", "$y(t)$", ...). Inoltre, il calcolo puo' essere semplificato e riorganizzato."
+
+:fsamp                 "$f_S$ e' la frequenza di campionamento."
+:foreignfun            "Il prefisso "ff" nel nome di alcune funzioni sta per "foreign function" del C++."
+:cdot                  "L'operatore punto "$\cdot$" rappresenta la moltiplicazione nelle formule."
+
+:intcast
+"$\forall \, x \in \mathbb{R}$, "
+"      \begin{displaymath}"
+"              \mathrm{int}(x) ="
+"              \left\{\begin{array}{cl}"
+"                      \lfloor x \rfloor & \mbox{if \,} x > 0 \\"
+"                      \lceil x \rceil & \mbox{if \,} x < 0 \\"
+"                      0 & \mbox{if \,} x = 0 \\"
+"              \end{array}\right.."
+"      \end{displaymath}"
+
+:intplus       "L'operatore piu' cerchiato "$\oplus$" rappresenta una addizione tra interi."
+:intminus      "L'operatore meno cerchiato "$\ominus$" rappresenta una sottrazione tra interi."
+:intmult       "L'operatore punto cerchiato "$\odot$" rappresenta una moltiplicazione tra interi."
+:intdiv                "L'operatore barra cerchiato "$\oslash$" rappresenta una divisione tra interi."
+
+:inputsig      "$x(t)$ rappresenta un segnale di ingresso."
+:inputsigs     "$x_i(t)$ rappresentano segnali di ingresso multipli."
+:outputsig     "$y(t)$ rappresenta un segnale di uscita."
+:outputsigs    "$y_i(t)$ rappresentano segnali di uscita multipli."
+:constsigs     "$k_i$ rappresentano segnali costanti."
+:paramsigs     "$p_i(t)$ rappresentano dei segnali di parametro (alla frequenza del blocco)."
+:storedsigs    "$s_i(t)$ rappresentano dei segnali memorizzati (alla frequenza di campionamento)."
+
+:buttonsigs    "${u_b}_i(t)$ rappresentano i segnali dell'interfaccia utente per i bottoni."
+:checkboxsigs          "${u_c}_i(t)$ rappresentano i segnali dell'interfaccia utente per le caselle di spunta."
+:slidersigs    "${u_s}_i(t)$ rappresentano i segnali dell'interfaccia utente per i cursori."
+:nentrysigs    "${u_n}_i(t)$ rappresentano i segnali dell'interfaccia utente per gli input numerici."
+:tablesigs     "$v_i(t)$ e $w_i(t)$ rappresentano tabelle di segnale ($i(t)$ per le indici)."
+:recursigs     "$r_i(t)$ rappresentano segnali ricorsivi (ritardati di $r_i(t\!-\!d)$)."
+:prefixsigs    "$m_i(t)$ rappresentano segnali ritardati con prefisso."
+:selectionsig          "$q_i(t)$ rappresenta un segnali di selezione."
+:selectionsigs  "$q_i(t)$ rappresentano segnali di selezione."
+
+
+
+// Sezione di Auto-documentazione.
+
+:autoeqntitle  "\section{Equazioni del processo}"
+:autoeqntext   "Questo programma chiama \emph{process}, segue la relativa descrizione matematica:"
+
+:autodgmtitle  "\section{Diagramma a blocchi del processo}"
+:autodgmtext   "Il diagramma a blocchi di \emph{process} e' mostrato nella figura \ref{figure1}."
+
+:autontctitle  "\section{Informazioni sulla documentazione}"
+:autontctext   "Prestare attenzione ad alcune informazioni e convenzioni di nomenclatura usate nella presente documentazione."
+
+:autolsttitle1 "\section{Listato completo del codice in ingresso}"
+:autolsttext1  "Il seguente listato mostra il codice sorgente, in linguaggio Faust, usato per compilare la presente documentazione."
+
+:autolsttitle2 "\section{Listati completi del codice in ingresso}"
+:autolsttext2  "Il seguenti listati mostrano il codice sorgente, in linguaggio Faust, usato per compilare la presente documentazione."
+
+
+
+// Titoli per ogni tipo di formula.
+
+:inputsigtitle1                "Segnale di ingresso"
+:inputsigtitle2                "Segnali di ingresso"
+:outputsigtitle1       "Segnale di uscita"
+:outputsigtitle2       "Segnali di uscita"
+:constsigtitle1                "Segnale costante"
+:constsigtitle2                "Segnali costanti"
+:uisigtitle1           "Elemento dell'interfaccia utente"
+:uisigtitle2           "Elementi dell'interfaccia utente"
+:paramsigtitle1                "Segnale parametro"
+:paramsigtitle2                "Segnali parametro"
+:internalsigtitle1     "Segnale interno"
+:internalsigtitle2     "Segnali interni"
+
+:lateqcomment          "% Insieme di formule di Faust (corrispondenti all'identificqtivo di <equation>)."
+:emptyformulafield     "vuoto"
+:defaultvalue          "valore standard"