X-Git-Url: https://scm.cri.ensmp.fr/git/Plinn.git/blobdiff_plain/3e0a2c257d49fb162da9c70d2f70194036235166..96f8563c73a1c9514571058d147595da64606f5b:/locales/fr/LC_MESSAGES/plinn.po diff --git a/locales/fr/LC_MESSAGES/plinn.po b/locales/fr/LC_MESSAGES/plinn.po index 91520a8..3b25aee 100755 --- a/locales/fr/LC_MESSAGES/plinn.po +++ b/locales/fr/LC_MESSAGES/plinn.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plinn 2.0\n" -"POT-Creation-Date: $Date: Mon Jun 29 11:38:05 2009 $\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-29 11:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: $Date: Fri Oct 30 14:42:26 2009 $\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-30 14:43+0100\n" "Last-Translator: Benoît PIN\n" "Language-Team: CRI http://cri.ensmp.fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,6 +19,10 @@ msgstr "" msgid "Object deleted" msgstr "Objet supprimé" +#: Folder.py:149 +msgid "Please rename each listed object." +msgstr "Veuillez renommer tous les éléments listés." + #. Default: "" #: MembershipTool.py:401 msgid "%s's Home" @@ -71,7 +75,8 @@ msgid "" "the community.\n" msgstr "" "\n" -"Vous venez d'être inscrit en tant que membre du portail « %(portal_title)s », ce qui vous permet de participer à la rédaction des contenus.\n" +"Vous venez d'être inscrit en tant que membre du portail « %(portal_title)s », " +"ce qui vous permet de participer à la rédaction des contenus.\n" #: profiles/default/workflows/member_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:43 msgid "" @@ -148,15 +153,15 @@ msgstr "Modifié" msgid "Preview:" msgstr "Aperçu :" -#: skins/content/dateCriterionResolvedDescription.py:17 +#: skins/content/dateCriterionResolvedDescription.py:15 msgid "search from the beginning of the world until %s" msgstr "recherche depuis la nuit des temps jusqu'au %s" -#: skins/content/dateCriterionResolvedDescription.py:19 +#: skins/content/dateCriterionResolvedDescription.py:17 msgid "search from %s and the end of the world" msgstr "recherche depuis le %s jusqu'à la fin du monde" -#: skins/content/dateCriterionResolvedDescription.py:21 +#: skins/content/dateCriterionResolvedDescription.py:19 msgid "search between %s and %s" msgstr "recherche entre le %s et le %s" @@ -167,7 +172,7 @@ msgstr "Type" #: skins/content/folder_notifications_template.pt:23 #: skins/content/topic_edit_template.pt:26 #: skins/custom_content/event_edit_template.pt:135 -#: skins/generic/search_results_template.pt:86 +#: skins/generic/search_results_template.pt:87 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" @@ -221,7 +226,7 @@ msgstr "Ajouter" msgid "%(type)s restored." msgstr "%(type)s restauré." -#: skins/control/save_search_as_topic.py:17 +#: skins/control/save_search_as_topic.py:20 msgid "Topic added." msgstr "Thème ajouté." @@ -361,15 +366,15 @@ msgstr "Tri normal" msgid "Reversed sort" msgstr "Tri inversé" -#: skins/custom_content/topic_view.pt:42 +#: skins/custom_content/topic_view.pt:50 msgid "No result" msgstr "Pas de résultat" -#: skins/custom_content/topic_view.pt:46 +#: skins/custom_content/topic_view.pt:54 msgid "Subtopics" msgstr "Sous-thèmes" -#: skins/custom_content/topic_view.pt:49 +#: skins/custom_content/topic_view.pt:57 msgid "Topic" msgstr "Thème" @@ -401,6 +406,30 @@ msgstr "%d élément déplacé en bas.%d éléments déplacés en bas." msgid "%d item moved down.%d items moved down." msgstr "%d élément déplacé vers le bas.%d éléments déplacés vers le bas." +#: skins/custom_control/folder_rename_control.py:13 +msgid "Item renamed." +msgstr "Élément renommé." + +#: skins/custom_control/folder_rename_control.py:15 +msgid "Items renamed." +msgstr "Éléments renommés." + +#: skins/custom_control/folder_rename_control.py:18 +msgid "This item has not been renamed: \"%s\"" +msgstr "Cet élément n'a pas été renommé : \"%s\"" + +#: skins/custom_control/folder_rename_control.py:21 +msgid "These items have not been renamed: %s" +msgstr "Ces éléments n'ont pas été renommés : %s" + +#: skins/custom_control/folder_rename_control.py:24 +msgid "Rename failed." +msgstr "Renommage échoué." + +#: skins/custom_control/folder_rename_control.py:26 +msgid "Nothing to change." +msgstr "Aucun changement." + #: skins/custom_control/folder_top_control.py:17 msgid "%d item moved to top.%d items moved to top." msgstr "%d élément déplacé en haut.%d éléments déplacés en haut." @@ -1020,7 +1049,7 @@ msgstr "Inscrire" msgid "Review members registration" msgstr "Modérer l'inscription des membres" -#: skins/generic/recent_news.pt:21 +#: skins/generic/recent_news.pt:21 skins/generic/widgets.pt:123 msgid "News" msgstr "Actualités" @@ -1096,7 +1125,7 @@ msgstr "révision actuelle" msgid "next revision →" msgstr "révision suivante →" -#: skins/generic/search.py:82 skins/generic/search.py:86 +#: skins/generic/search.py:109 skins/generic/search.py:113 msgid "ascending sort" msgstr "tri croissant" @@ -1128,15 +1157,15 @@ msgstr "Dernière modification" msgid "(No title)" msgstr "(Sans titre)" -#: skins/generic/search_results_template.pt:82 +#: skins/generic/search_results_template.pt:83 msgid "Save this search as topic" msgstr "Enregistrer cette recherche dans un thème" -#: skins/generic/search_results_template.pt:83 +#: skins/generic/search_results_template.pt:84 msgid "Title:" msgstr "Titre :" -#: skins/generic/search_results_template.pt:88 +#: skins/generic/search_results_template.pt:89 msgid "There are no items matching your specified criteria." msgstr "Aucun élément ne correspond aux critères de recherche." @@ -1192,6 +1221,10 @@ msgstr "(pas de commentaire)" msgid "(no email sent)" msgstr "(pas d'e-mail envoyé)" +#: skins/generic/widgets.pt:128 +msgid "News Item" +msgstr "Actualité" + #: skins/generic/widgets.pt:32 skins/generic/widgets.pt:33 msgid "Edit metadata" msgstr "Éditer les métadonnées" @@ -1739,9 +1772,6 @@ msgstr "jamais" msgid "New layer" msgstr "Nouveau calque" -msgid "News Item" -msgstr "Actualité" - msgid "No document" msgstr "Pas de document" @@ -2045,8 +2075,8 @@ msgid "" "is less than 5 days old'." msgstr "" "Interface de recherche d'intervalle de date, permettant d'effectuer des " -"recherches du type : « rechercher les éléments pour lesquels la date de " -"mise en ligne n'excède pas 5 jours. »" +"recherches du type : « rechercher les éléments pour lesquels la date de mise " +"en ligne n'excède pas 5 jours. »" msgid "Represent a criterion which is a list of values (for an 'OR' search)." msgstr "Recherche par liste de valeurs (pour une recherche booléenne)."