# ############################################################################# # # Copyright (c) 2003-2004 Zope Foundation and Contributors. # All Rights Reserved. # # This software is subject to the provisions of the Zope Public License, # Version 2.1 (ZPL). A copy of the ZPL should accompany this distribution. # THIS SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED # WARRANTIES ARE DISCLAIMED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED # WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY, AGAINST INFRINGEMENT, AND FITNESS # FOR A PARTICULAR PURPOSE. # # ############################################################################# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Meaningless\n" "POT-Creation-Date: Fri Sep 5 00:21:28 2014\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Zope 3 Developers \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: zope/app/locales/extract.py\n" #: t/price.py:82 msgid "${i}.${d}" msgstr "${i}.${d}" #: t/skins/confirm_join_template.pt:12 msgid "You have been registered as a member." msgstr "You have been registered as a member." #: t/skins/confirm_join_template.pt:14 msgid "" "You will receive an email shortly containing your password and instructions " "on how to activate your membership." msgstr "" "You will receive an email shortly containing your password and instructions " "on how to activate your membership." #: t/skins/confirm_join_template.pt:19 msgid "Click the button to log in immediately." msgstr "Click the button to log in immediately." #: t/skins/confirm_join_template.pt:26 msgid "Log in" msgstr "Log in" #: t/skins/customer_add_control.py:21 msgid "Please enter a given name." msgstr "Please enter a given name." #: t/skins/customer_add_control.py:22 msgid "Please enter a name." msgstr "Please enter a name." #: t/skins/customer_add_control.py:23 msgid "Please enter an email." msgstr "Please enter an email." #: t/skins/customer_add_control.py:24 msgid "Please enter a member id." msgstr "Please enter a member id." #: t/skins/customer_add_control.py:25 msgid "Please enter a billing address." msgstr "Please enter a billing address." #: t/skins/customer_add_control.py:26 msgid "Please enter a city." msgstr "Please enter a city." #: t/skins/customer_add_control.py:27 msgid "Please enter zip code." msgstr "Please enter zip code." #: t/skins/customer_add_control.py:28 msgid "Please enter a country." msgstr "Please enter a country." #: t/skins/customer_add_control.py:29 msgid "Please enter a phone." msgstr "Please enter a phone." #: t/skins/customer_add_control.py:56 msgid "Wrong private collection credentials." msgstr "Wrong private collection credentials." #: t/skins/customer_join_template.pt:11 msgid "New customer account" msgstr "New customer account" #: t/skins/customer_join_template.pt:17 msgid "Customer informations" msgstr "Customer informations" #: t/skins/customer_join_template.pt:21 msgid "First name" msgstr "First name" #: t/skins/customer_join_template.pt:27 msgid "Last name" msgstr "Last name" #: t/skins/customer_join_template.pt:33 msgid "Email Address" msgstr "Email Address" #: t/skins/customer_join_template.pt:40 msgid "Member ID" msgstr "Member ID" #: t/skins/customer_join_template.pt:45 msgid "" "Your login must starts with a letter, followed only by
letters, " "numbers or _ (underscore).
No accent, nopunctuation or special chars." "
Those restrictions are only for this login field." msgstr "" "Your login must starts with a letter, followed only by
letters, " "numbers or _ (underscore).
No accent, nopunctuation or special chars." "
Those restrictions are only for this login field." #: t/skins/customer_join_template.pt:56 t/skins/customer_login_form.pt:45 msgid "Password" msgstr "Password" #: t/skins/customer_join_template.pt:62 msgid "Password (confirm)" msgstr "Password (confirm)" #: t/skins/customer_join_template.pt:73 msgid "Access to private Images" msgstr "Access to private Images" #: t/skins/customer_join_template.pt:75 msgid "Please enter the access code to view / purchase private images." msgstr "Please enter the access code to view / purchase private images." #: t/skins/customer_join_template.pt:104 t/skins/personalize_form.pt:46 msgid "Billing informations" msgstr "Billing informations" #: t/skins/customer_join_template.pt:108 t/skins/order_view_template.pt:35 #: t/skins/order_view_template.pt:60 t/skins/personalize_form.pt:50 msgid "Address" msgstr "Address" #: t/skins/customer_join_template.pt:115 t/skins/order_view_template.pt:39 #: t/skins/order_view_template.pt:64 t/skins/personalize_form.pt:57 msgid "City" msgstr "City" #: t/skins/customer_join_template.pt:121 t/skins/order_view_template.pt:43 #: t/skins/order_view_template.pt:68 t/skins/personalize_form.pt:63 msgid "Zip code" msgstr "Zip code" #: t/skins/customer_join_template.pt:127 t/skins/order_view_template.pt:47 #: t/skins/order_view_template.pt:72 t/skins/personalize_form.pt:69 msgid "Country" msgstr "Country" #: t/skins/customer_join_template.pt:137 t/skins/personalize_form.pt:79 msgid "Phone" msgstr "Phone" #: t/skins/customer_join_template.pt:147 msgid "Register" msgstr "Register" #: t/skins/customer_join_template.pt:148 #: t/skins/photoprint_templates_edit_template.pt:142 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #: t/skins/customer_login_form.pt:16 msgid "You already have an account?" msgstr "You already have an account?" #: t/skins/customer_login_form.pt:17 msgid "Please login to continue" msgstr "Please login to continue" #: t/skins/customer_login_form.pt:20 msgid "New customer?" msgstr "New customer?" #: t/skins/customer_login_form.pt:21 msgid "Welcome!
Please create an account to order." msgstr "Welcome!
Please create an account to order." #. Default: "Login" #: t/skins/customer_login_form.pt:38 msgid "user_name" msgstr "Login" #: t/skins/customer_login_form.pt:55 msgid "Remember my name." msgstr "Remember my name." #. Default: "Login" #: t/skins/customer_login_form.pt:63 msgid " Login " msgstr " Login " #: t/skins/customer_login_form.pt:73 msgid "Open new account >>" msgstr "Open new account >>" #: t/skins/customer_login_form.pt:81 msgid "Forgot your password?" msgstr "Forgot your password?" #: t/skins/customer_login_form.pt:87 msgid "" "Having trouble logging in? Make sure to enable cookies in your web browser." msgstr "" "Having trouble logging in? Make sure to enable cookies in your web browser." #: t/skins/customer_login_form.pt:90 msgid "Don't forget to logout or exit your browser when you're done." msgstr "Don't forget to logout or exit your browser when you're done." #: t/skins/customer_login_form.pt:94 msgid "" "Setting the 'Remember my name' option will set a cookie with your username, " "so that when you next log in, your user name will already be filled in for " "you." msgstr "" "Setting the 'Remember my name' option will set a cookie with your username, " "so that when you next log in, your user name will already be filled in for " "you." #: t/skins/my_orders.py:17 t/skins/order_list.py:14 #: t/skins/order_view_template.pt:185 msgid "Date" msgstr "Date" #: t/skins/my_orders.py:21 t/skins/order_list.py:22 #: t/skins/photoprint_templates_edit_template.pt:42 msgid "Reference" msgstr "Reference" #: t/skins/my_orders.py:25 t/skins/order_list.py:26 msgid "Prints" msgstr "Prints" #: t/skins/my_orders.py:29 t/skins/order_list.py:30 msgid "Amount" msgstr "Amount" #: t/skins/my_orders.py:33 t/skins/order_list.py:34 msgid "State" msgstr "State" #: t/skins/my_orders.py:69 msgid "My orders" msgstr "My orders" #: t/skins/my_orders_template.pt:34 t/skins/order_cancel_form.pt:19 #: t/skins/order_list_template.pt:33 t/skins/order_list_template.pt:35 #: t/skins/order_list_template.pt:37 t/skins/order_list_template.pt:50 #: t/skins/order_manual_payment_form.pt:19 #: t/skins/order_notify_done_form.pt:19 t/skins/order_notify_sent_form.pt:19 #: t/skins/order_view_template.pt:86 t/skins/order_view_template.pt:195 msgid "${DYNAMIC_CONTENT}" msgstr "${DYNAMIC_CONTENT}" #: t/skins/order_cancel_form.pt:11 msgid "Cancel order \"${order_reference}\"" msgstr "Cancel order \"${order_reference}\"" #: t/skins/order_cancel_form.pt:12 msgid "Cancel the order and relist reserved copies." msgstr "Cancel the order and relist reserved copies." #: t/skins/order_cancel_form.pt:18 t/skins/order_manual_payment_form.pt:18 #: t/skins/order_notify_done_form.pt:18 t/skins/order_notify_sent_form.pt:18 msgid "Current state:" msgstr "Current state:" #. Default: "Subject" #: t/skins/order_cancel_form.pt:23 t/skins/order_notify_sent_form.pt:24 msgid "mail_subject" msgstr "Subject" #: t/skins/order_cancel_form.pt:31 t/skins/order_notify_done_form.pt:21 #: t/skins/order_notify_sent_form.pt:32 msgid "Comments" msgstr "Comments" #: t/skins/order_cancel_form.pt:39 msgid "" "Due to a lack of payment since ${creation_date}, your order has been " "canceled. The ${store_name} team." msgstr "" "Due to a lack of payment since ${creation_date}, your order has been " "canceled. The ${store_name} team." #: t/skins/order_cancel_form.pt:46 t/skins/order_notify_sent_form.pt:59 msgid "Send email" msgstr "Send email" #: t/skins/order_cancel_form.pt:60 msgid "Cancel the order" msgstr "Cancel the order" #: t/skins/order_list.py:18 msgid "Customer" msgstr "Customer" #: t/skins/order_list.py:46 msgid "descending sort" msgstr "descending sort" #: t/skins/order_list.py:49 msgid "ascending sort" msgstr "ascending sort" #: t/skins/order_list_template.pt:17 t/skins/order_view_template.pt:31 #: t/skins/order_view_template.pt:56 t/skins/personalize_form.pt:33 msgid "Name" msgstr "Name" #: t/skins/order_manual_payment_form.pt:11 msgid "Pay order \"${order_reference}\" manually." msgstr "Pay order \"${order_reference}\" manually." #: t/skins/order_manual_payment_form.pt:12 msgid "Pay manually" msgstr "Pay manually" #: t/skins/order_manual_payment_form.pt:21 msgid "Payment description" msgstr "Payment description" #: t/skins/order_manual_payment_form.pt:24 msgid "Please indicate payment mean and references" msgstr "Please indicate payment mean and references" #: t/skins/order_manual_payment_form.pt:29 msgid "Pay" msgstr "Pay" #: t/skins/order_notify_done_form.pt:11 msgid "Notify order \"${order_reference}\" done." msgstr "Notify order \"${order_reference}\" done." #: t/skins/order_notify_done_form.pt:12 msgid "Notify that order has been made." msgstr "Notify that order has been made." #: t/skins/order_notify_done_form.pt:26 t/skins/order_notify_sent_form.pt:73 msgid "Notify" msgstr "Notify" #: t/skins/order_notify_sent_form.pt:11 msgid "Notify order \"${order_reference}\" sent." msgstr "Notify order \"${order_reference}\" sent." #: t/skins/order_notify_sent_form.pt:12 msgid "Notify that order has been sent." msgstr "Notify that order has been sent." #: t/skins/order_notify_sent_form.pt:21 msgid "Tracking info" msgstr "Tracking info" #: t/skins/order_notify_sent_form.pt:39 msgid "" "Your order has been sent. You will receive your prints soon. You will be " "able to track your parcel with the informations below. The ${store_name} " "team thanks you for your confidence and wish you receipt you order." msgstr "" "Your order has been sent. You will receive your prints soon. You will be " "able to track your parcel with the informations below. The ${store_name} " "team thanks you for your confidence and wish you receipt you order." #: t/skins/order_notify_sent_form.pt:47 msgid "Tracking number" msgstr "Tracking number" #: t/skins/order_notify_sent_form.pt:53 msgid "Tracking url" msgstr "Tracking url" #: t/skins/order_printing_list_template.pt:22 #: t/skins/order_view_template.pt:96 msgid "Image" msgstr "Image" #: t/skins/order_printing_list_template.pt:23 msgid "File" msgstr "File" #: t/skins/order_printing_list_template.pt:24 msgid "Format / type" msgstr "Format / type" #: t/skins/order_printing_list_template.pt:25 #: t/skins/order_view_template.pt:98 msgid "Quantity" msgstr "Quantity" #: t/skins/order_view_template.pt:23 msgid "Order Nb. ${order_number}" msgstr "Order Nb. ${order_number}" #: t/skins/order_view_template.pt:28 msgid "Billing" msgstr "Billing" #: t/skins/order_view_template.pt:53 t/skins/order_view_template.pt:137 msgid "Shipping" msgstr "Shipping" #: t/skins/order_view_template.pt:83 msgid "Processing" msgstr "Processing" #: t/skins/order_view_template.pt:97 msgid "Printing format and type" msgstr "Printing format and type" #: t/skins/order_view_template.pt:99 msgid "Unit price" msgstr "Unit price" #: t/skins/order_view_template.pt:100 #: t/skins/photoprint_templates_edit_template.pt:45 #: t/skins/photoprint_templates_edit_template.pt:131 msgid "VAT (%)" msgstr "VAT (%)" #: t/skins/order_view_template.pt:101 msgid "Amount
(tax incl.)" msgstr "Amount
(tax incl.)" #: t/skins/order_view_template.pt:110 msgid "image removed" msgstr "image removed" #: t/skins/order_view_template.pt:133 msgid "Discount" msgstr "Discount" #: t/skins/order_view_template.pt:141 msgid "VAT" msgstr "VAT" #: t/skins/order_view_template.pt:145 msgid "Total amount to pay" msgstr "Total amount to pay" #: t/skins/order_view_template.pt:155 msgid "Pay with PayPal:" msgstr "Pay with PayPal:" #: t/skins/order_view_template.pt:156 t/skins/order_view_template.pt:158 msgid "Pay with PayPal" msgstr "Pay with PayPal" #: t/skins/order_view_template.pt:168 msgid "" "Please check the preceding table and proceed to payment. By clicking on the " "PayPal button, you will temporarily leave the site: you will be redirected " "to the payment provider PayPal. Please follow given instructions. The " "transaction will be final as soon as you are back on the ${site_name} site. " "For your information, there is no need to create a PayPal account, even if " "you will be prompted: you can simply use your credit card. If you already " "have a PayPal account, you can, at your convenience, pay by PayPal transfer " "or by credit card." msgstr "" "Please check the preceding table and proceed to payment. By clicking on the " "PayPal button, you will temporarily leave the site: you will be redirected " "to the payment provider PayPal. Please follow given instructions. The " "transaction will be final as soon as you are back on the ${site_name} site. " "For your information, there is no need to create a PayPal account, even if " "you will be prompted: you can simply use your credit card. If you already " "have a PayPal account, you can, at your convenience, pay by PayPal transfer " "or by credit card." #: t/skins/order_view_template.pt:180 msgid "Order processing history" msgstr "Order processing history" #: t/skins/order_view_template.pt:186 msgid "Actor" msgstr "Actor" #: t/skins/order_view_template.pt:187 msgid "Action" msgstr "Action" #: t/skins/personalize_form.pt:21 msgid "Member Preferences" msgstr "Member Preferences" #: t/skins/personalize_form.pt:23 msgid "${link} to change your password." msgstr "${link} to change your password." #: t/skins/personalize_form.pt:23 msgid "Click here" msgstr "Click here" #: t/skins/personalize_form.pt:27 msgid "Given Name" msgstr "Given Name" #: t/skins/personalize_form.pt:39 msgid "Email address" msgstr "Email address" #: t/skins/personalize_form.pt:88 msgid "Change" msgstr "Change" #: t/skins/photoprint_order_cancel.py:5 msgid "Your payment has been canceled. You can retry later." msgstr "Your payment has been canceled. You can retry later." #: t/skins/photoprint_order_confirm.py:7 msgid "Your payment has been accepted by PayPal." msgstr "Your payment has been accepted by PayPal." #: t/skins/photoprint_order_confirm.py:11 msgid "" "Your payment has been canceled.
You can retry with an other account / " "credit card by cliking on the PayPal button.
" msgstr "" "Your payment has been canceled.
You can retry with an other account / " "credit card by cliking on the PayPal button.
" #: t/skins/photoprint_templates_edit_form.py:55 msgid "Printing options added." msgstr "Printing options added." #: t/skins/photoprint_templates_edit_form.py:59 msgid "Printing options deleted." msgstr "Printing options deleted." #: t/skins/photoprint_templates_edit_template.pt:19 msgid "No printing options are defined at this level." msgstr "No printing options are defined at this level." #: t/skins/photoprint_templates_edit_template.pt:23 msgid "The printing options that apply here are defined above:" msgstr "The printing options that apply here are defined above:" #: t/skins/photoprint_templates_edit_template.pt:28 msgid "Define printing options" msgstr "Define printing options" #: t/skins/photoprint_templates_edit_template.pt:41 #: t/skins/photoprint_templates_edit_template.pt:100 msgid "Title" msgstr "Title" #: t/skins/photoprint_templates_edit_template.pt:43 #: t/skins/photoprint_templates_edit_template.pt:118 msgid "Max. number of copies" msgstr "Max. number of copies" #: t/skins/photoprint_templates_edit_template.pt:44 #: t/skins/photoprint_templates_edit_template.pt:127 msgid "Price" msgstr "Price" #: t/skins/photoprint_templates_edit_template.pt:80 #: t/skins/photoprint_templates_edit_template.pt:81 msgid "Add print order template" msgstr "Add print order template" #: t/skins/photoprint_templates_edit_template.pt:91 msgid "Delete options defined at this level" msgstr "Delete options defined at this level" #: t/skins/photoprint_templates_edit_template.pt:106 msgid "Description" msgstr "Description" #: t/skins/photoprint_templates_edit_template.pt:112 msgid "Product reference" msgstr "Product reference" #. Default: "The 0 value means unlimited" #: t/skins/photoprint_templates_edit_template.pt:122 msgid "max_copies_field_help" msgstr "The 0 value means unlimited" #: t/skins/photoprint_templates_edit_template.pt:140 msgid "Add" msgstr "Add" #: t/skins/photoprint_templates_edit_template.pt:150 msgid "Save" msgstr "Save" #: t/tool.py:119 msgid "No printing options found at %r" msgstr "No printing options found at %r" #: t/tool.py:203 msgid "You must enter a title." msgstr "You must enter a title." #: t/tool.py:207 msgid "" "You must enter an integer number\n" "for the maximum number of copies." msgstr "" "You must enter an integer number\n" "for the maximum number of copies." #: t/tool.py:209 msgid "" "You must enter a positive value\n" "for the maximum number of copies." msgstr "" "You must enter a positive value\n" "for the maximum number of copies." #: t/tool.py:213 msgid "You must enter a numeric value for the price." msgstr "You must enter a numeric value for the price." #: t/tool.py:218 msgid "You must enter a numeric value for the VAT rate." msgstr "You must enter a numeric value for the VAT rate." #: t/utils.py:53 msgid "Wrong private collection identifier." msgstr "Wrong private collection identifier." #: t/utils.py:56 msgid "Collection's password does not match confirmation." msgstr "Collection's password does not match confirmation." #: t/utils.py:60 msgid "Wrong collection's password." msgstr "Wrong collection's password." # from photoprint-manual.pot msgid "Your payment is complete." msgstr "Your payment is complete." msgid "Your payment has been canceled. You will be able to pay later." msgstr "Your payment has been canceled. You will be able to pay later." msgid "Your payment has been refused." msgstr "Your payment has been refused." msgid "recorded-en.gif" msgstr "recorded-en.gif" msgid "done-en.gif" msgstr "done-en.gif" msgid "paid-en.gif" msgstr "paid-en.gif" msgid "refused-en.gif" msgstr "refused-en.gif" msgid "sent-en.gif" msgstr "sent-en.gif" msgid "canceled-en.gif" msgstr "canceled-en.gif" msgid "auto_accept_payment" msgstr "auto_accept_payment" msgid "auto_cancel_order" msgstr "auto_cancel_order" msgid "auto_refuse_payment" msgstr "auto_refuse_payment" msgid "auto_transaction_failed" msgstr "auto_transaction_failed" msgid "manual_payment" msgstr "manual_payment" msgid "notify_done" msgstr "notify_done" msgid "notify_sent" msgstr "notify_sent" msgid "canceled" msgstr "canceled" msgid "done" msgstr "done" msgid "paid" msgstr "paid" msgid "recorded" msgstr "recorded" msgid "refused" msgstr "refused" msgid "sent" msgstr "sent" msgid "Manual payment" msgstr "Manual payment" msgid "Notify done" msgstr "Notify done" msgid "Notify sent" msgstr "Notify sent" msgid "Printing list" msgstr "Printing list" msgid "[%s] order %s canceling notification" msgstr "[%s] order %s canceling notification" msgid "[%s] order %s sending notification" msgstr "[%s] order %s sending notification" msgid "paypal_pay" msgstr "paypal_pay"