msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Plinn 2.0\n"
-"POT-Creation-Date: Wed Sep 3 23:34:02 2014\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-01 23:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Sep 5 00:21:28 2014\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-05 00:22+0200\n"
"Last-Translator: Benoît PIN\n"
"Language-Team: CRI http://cri.ensmp.fr\n"
"Language: \n"
"<br /> Those restrictions are only for this login field."
msgstr ""
"Votre login doit commencer par une lettre, suivi par des lettres,<br/>\n"
-"des chiffres ou _ (underscore). Pas d'accent, pas de ponctuation, pas de<br/>\n"
+"des chiffres ou _ (underscore). Pas d'accent, pas de ponctuation, pas de<br/"
+">\n"
"caractères spéciaux. Ces restrictions ne s'appliquent qu'à ce champ."
#: t/skins/customer_join_template.pt:56 t/skins/customer_login_form.pt:45
#: t/skins/customer_join_template.pt:75
msgid "Please enter the access code to view / purchase private images."
-msgstr "Veuillez entrer le code d'accès pour voir / acheter des images privées."
+msgstr ""
+"Veuillez entrer le code d'accès pour voir / acheter des images privées."
#: t/skins/customer_join_template.pt:104 t/skins/personalize_form.pt:46
msgid "Billing informations"
"visite."
#: t/skins/my_orders.py:17 t/skins/order_list.py:14
-#: t/skins/order_view_template.pt:181
+#: t/skins/order_view_template.pt:185
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: t/skins/order_list_template.pt:37 t/skins/order_list_template.pt:50
#: t/skins/order_manual_payment_form.pt:19
#: t/skins/order_notify_done_form.pt:19 t/skins/order_notify_sent_form.pt:19
-#: t/skins/order_view_template.pt:86 t/skins/order_view_template.pt:191
+#: t/skins/order_view_template.pt:86 t/skins/order_view_template.pt:195
msgid "${DYNAMIC_CONTENT}"
msgstr ""
msgid "Billing"
msgstr "Facturation"
-#: t/skins/order_view_template.pt:53 t/skins/order_view_template.pt:133
+#: t/skins/order_view_template.pt:53 t/skins/order_view_template.pt:137
msgid "Shipping"
msgstr "Livraison"
msgid "image removed"
msgstr "image supprimée"
-#: t/skins/order_view_template.pt:137
+#: t/skins/order_view_template.pt:133
+msgid "Discount"
+msgstr "Remise"
+
+#: t/skins/order_view_template.pt:141
msgid "VAT"
msgstr "TVA"
-#: t/skins/order_view_template.pt:141
+#: t/skins/order_view_template.pt:145
msgid "Total amount to pay"
msgstr "Montant total à payer"
-#: t/skins/order_view_template.pt:151
+#: t/skins/order_view_template.pt:155
msgid "Pay with PayPal:"
msgstr "Payer avec PayPal :"
-#: t/skins/order_view_template.pt:152 t/skins/order_view_template.pt:154
+#: t/skins/order_view_template.pt:156 t/skins/order_view_template.pt:158
msgid "Pay with PayPal"
msgstr "Payer avec PayPal"
-#: t/skins/order_view_template.pt:164
+#: t/skins/order_view_template.pt:168
msgid ""
"Please check the preceding table and proceed to payment. By clicking on the "
"PayPal button, you will temporarily leave the site: you will be redirected "
"vous pourrez, à votre convenance, payer par virement PayPal ou par carte "
"bancaire."
-#: t/skins/order_view_template.pt:176
+#: t/skins/order_view_template.pt:180
msgid "Order processing history"
msgstr "Historique du traitement de la commande"
-#: t/skins/order_view_template.pt:182
+#: t/skins/order_view_template.pt:186
msgid "Actor"
msgstr "Acteur"
-#: t/skins/order_view_template.pt:183
+#: t/skins/order_view_template.pt:187
msgid "Action"
msgstr "Action"