a22fbc74d0dca486fa8454bb55bd689b3236b741
[Plinn.git] / Products / Plinn / locales / en / LC_MESSAGES / plinn.po
1 # #############################################################################
2 #
3 # Copyright (c) 2003-2004 Zope Foundation and Contributors.
4 # All Rights Reserved.
5 #
6 # This software is subject to the provisions of the Zope Public License,
7 # Version 2.1 (ZPL). A copy of the ZPL should accompany this distribution.
8 # THIS SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED
9 # WARRANTIES ARE DISCLAIMED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
10 # WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY, AGAINST INFRINGEMENT, AND FITNESS
11 # FOR A PARTICULAR PURPOSE.
12 #
13 # #############################################################################
14 msgid ""
15 msgstr ""
16 "Project-Id-Version: 2.0 beta 1\n"
17 "POT-Creation-Date: Fri Apr 17 10:39:07 2015\n"
18 "PO-Revision-Date: 2015-04-15 17:00+0200\n"
19 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
20 "Language-Team: Zope 3 Developers <zope-dev@zope.org>\n"
21 "Language: \n"
22 "MIME-Version: 1.0\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Generated-By: zope/app/locales/extract.py\n"
26
27 #: n/EmailNotification.py:38
28 msgid "Object deleted"
29 msgstr "Object deleted"
30
31 #: n/Folder.py:164
32 msgid "Please rename each listed object."
33 msgstr "Please rename each listed object."
34
35 #: n/RegistrationTool.py:230
36 msgid "You must enter a password."
37 msgstr "You must enter a password."
38
39 #: n/RegistrationTool.py:233
40 msgid "Your password must contain at least 8 characters."
41 msgstr "Your password must contain at least 8 characters."
42
43 #: n/RegistrationTool.py:236
44 msgid "Your password and confirmation did not match. Please try again."
45 msgstr "Your password and confirmation did not match. Please try again."
46
47 #: n/RegistrationTool.py:288
48 msgid "Complete your registration on the %s website"
49 msgstr "Complete your registration on the %s website"
50
51 #: n/RegistrationTool.py:290
52 msgid "How to reset your password on the %s website"
53 msgstr "How to reset your password on the %s website"
54
55 #: n/RegistrationTool.py:308
56 msgid "Unknown user name. Please retry."
57 msgstr "Unknown user name. Please retry."
58
59 #: n/RegistrationTool.py:323
60 msgid "Invalid reset password request."
61 msgstr "Invalid reset password request."
62
63 #: n/RegistrationTool.py:329
64 msgid "Your reset password request has expired. You can ask a new one."
65 msgstr "Your reset password request has expired. You can ask a new one."
66
67 #: n/RegistrationTool.py:338
68 msgid "Password successfully updated."
69 msgstr "Password successfully updated."
70
71 #: n/RegistrationTool.py:340
72 msgid "\"${userid}\" username not found."
73 msgstr "\"${userid}\" username not found."
74
75 #: n/profiles/default/workflows/default_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:52
76 #: n/profiles/default/workflows/folder_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:52
77 #: n/profiles/default/workflows/portfolio_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:52
78 #: n/profiles/photo/workflows/default_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:52
79 #: n/profiles/photo/workflows/folder_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:52
80 #: n/profiles/photo/workflows/portfolio_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:52
81 msgid "Document state change notificaction"
82 msgstr "Document state change notificaction"
83
84 #: n/profiles/default/workflows/member_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:35
85 #: n/profiles/photo/workflows/member_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:35
86 msgid ""
87 "\n"
88 "You have been registered as a member of \"%(portal_title)s\", which\n"
89 "allows you to personalize your view of the website and participate in\n"
90 "the community.\n"
91 msgstr ""
92 "\n"
93 "You have been registered as a member of \"%(portal_title)s\", which\n"
94 "allows you to personalize your view of the website and participate in\n"
95 "the community.\n"
96
97 #: n/profiles/default/workflows/member_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:43
98 #: n/profiles/photo/workflows/member_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:43
99 msgid ""
100 "You will receive an other mail with your randomly-generated\n"
101 "password. Once you have logged in with this password, you\n"
102 "may change it to anything you like."
103 msgstr ""
104 "You will receive an other mail with your randomly-generated\n"
105 "password. Once you have logged in with this password, you\n"
106 "may change it to anything you like."
107
108 #: n/profiles/default/workflows/member_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:55
109 #: n/profiles/photo/workflows/member_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:55
110 msgid "your registration has been accepted"
111 msgstr "your registration has been accepted"
112
113 #: n/profiles/default/workflows/order_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:51
114 #: n/profiles/photo/workflows/order_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:51
115 msgid "Tracking number"
116 msgstr "Tracking number"
117
118 #: n/profiles/default/workflows/order_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:55
119 #: n/profiles/photo/workflows/order_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:55
120 msgid "Tracking url"
121 msgstr "Tracking url"
122
123 #: n/skins/content/cal_calendar_view.pt:30
124 msgid "Add a new event..."
125 msgstr "Add a new event..."
126
127 #: n/skins/content/cal_calendar_view.pt:37
128 #: n/skins/content/cal_calendar_view.pt:40
129 msgid "Remove event..."
130 msgstr "Remove event..."
131
132 #: n/skins/content/cal_calendar_view.pt:50
133 msgid "The next click over an event will remove it!"
134 msgstr "The next click over an event will remove it!"
135
136 #: n/skins/content/cal_calendar_view.pt:51
137 msgid "Cancel delete mode"
138 msgstr "Cancel delete mode"
139
140 #: n/skins/content/changes_history_template.pt:24
141 msgid "« later revisions"
142 msgstr "« later revisions"
143
144 #: n/skins/content/changes_history_template.pt:28
145 msgid "earlier revisions »"
146 msgstr "earlier revisions »"
147
148 #: n/skins/content/changes_history_template.pt:37
149 msgid "user"
150 msgstr "user"
151
152 #: n/skins/content/changes_history_template.pt:63
153 #: n/skins/generic/load_revision.py:29
154 msgid "nobody"
155 msgstr "nobody"
156
157 #: n/skins/content/changes_history_template.pt:70
158 msgid "Compare"
159 msgstr "Compare"
160
161 #: n/skins/content/changes_history_template.pt:72
162 msgid "Please select one revision per column to compare."
163 msgstr "Please select one revision per column to compare."
164
165 #: n/skins/content/content_info.pt:9 n/skins/content/file_info.pt:5
166 msgid "Preview:"
167 msgstr "Preview:"
168
169 #: n/skins/content/content_info.pt:20 n/skins/content/file_info.pt:20
170 msgid "Created"
171 msgstr "Created"
172
173 #: n/skins/content/content_info.pt:24 n/skins/content/file_info.pt:24
174 msgid "Modified"
175 msgstr "Modified"
176
177 #: n/skins/content/dateCriterionResolvedDescription.py:15
178 msgid "search from the beginning of the world until %s"
179 msgstr "search from the beginning of the world until %s"
180
181 #: n/skins/content/dateCriterionResolvedDescription.py:17
182 msgid "search from %s and the end of the world"
183 msgstr "search from %s and the end of the world"
184
185 #: n/skins/content/dateCriterionResolvedDescription.py:19
186 msgid "search between %s and %s"
187 msgstr "search between %s and %s"
188
189 #: n/skins/content/file_view_template.pt:10
190 msgid "File Properties"
191 msgstr "File Properties"
192
193 #: n/skins/content/file_view_template.pt:13
194 #: n/skins/custom_content/file_edit_template.pt:21
195 msgid "Size"
196 msgstr "Size"
197
198 #: n/skins/content/file_view_template.pt:21
199 msgid "Content-type"
200 msgstr "Content-type"
201
202 #: n/skins/content/file_view_template.pt:39
203 msgid "Download File"
204 msgstr "Download File"
205
206 #: n/skins/content/file_view_template.pt:42
207 msgid "Web Preview"
208 msgstr "Web Preview"
209
210 #: n/skins/content/file_view_template.pt:47
211 msgid "Download : &laquo;&nbsp;${file_title}&nbsp;&raquo;"
212 msgstr "Download : &laquo;&nbsp;${file_title}&nbsp;&raquo;"
213
214 #: n/skins/content/file_view_template.pt:50
215 msgid "Preview"
216 msgstr "Preview"
217
218 #: n/skins/content/folder_edit_form.pt:29
219 #: n/skins/custom_content/event_edit_template.pt:115
220 #: n/skins/custom_content/event_view.pt:57 n/skins/generic/gruf_macros.pt:57
221 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:313 n/skins/generic/header_widgets.pt:24
222 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:85 n/skins/generic/search_form.pt:36
223 msgid "Description"
224 msgstr "Description"
225
226 #. Default: "Change"
227 #: n/skins/content/folder_edit_form.pt:41
228 msgid " Change "
229 msgstr " Change "
230
231 #. Default: "Change and View"
232 #: n/skins/content/folder_edit_form.pt:43
233 msgid " Change and View "
234 msgstr " Change and View "
235
236 #: n/skins/content/folder_factories.pt:18
237 #: n/skins/custom_generic/folder_contents.py:104
238 #: n/skins/custom_generic/personalize_form.pt:27
239 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:256 n/skins/generic/gruf_macros.pt:378
240 #: n/skins/generic/last_member_logs.pt:23
241 #: n/skins/generic/pending_members.pt:13
242 msgid "Name"
243 msgstr "Name"
244
245 #: n/skins/content/folder_factories.pt:35
246 #: n/skins/content/topic_edit_template.pt:51
247 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:288 n/skins/generic/gruf_macros.pt:327
248 msgid "Add"
249 msgstr "Add"
250
251 #: n/skins/content/folder_notifications_template.pt:23
252 #: n/skins/content/topic_edit_template.pt:26
253 #: n/skins/custom_content/document_edit_template.pt:23
254 #: n/skins/custom_content/event_edit_template.pt:135
255 #: n/skins/generic/search_results_template.pt:87 n/www/manage_solr.pt:20
256 msgid "Save"
257 msgstr "Save"
258
259 #: n/skins/content/list_pending_contents.pt:23
260 msgid "Pending documents"
261 msgstr "Pending documents"
262
263 #: n/skins/content/list_pending_contents.pt:37
264 msgid "Submit by:"
265 msgstr "Submit by:"
266
267 #: n/skins/content/no_preview.pt:11
268 msgid "No preview available for this file"
269 msgstr "No preview available for this file"
270
271 #: n/skins/content/topic_edit_template.pt:16
272 msgid "Reuse criteria from parent:"
273 msgstr "Reuse criteria from parent:"
274
275 #: n/skins/content/topic_edit_template.pt:17
276 msgid "yes"
277 msgstr "yes"
278
279 #: n/skins/content/topic_edit_template.pt:18
280 msgid "no"
281 msgstr "no"
282
283 #: n/skins/content/topic_edit_template.pt:27
284 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:211 n/skins/generic/gruf_macros.pt:235
285 msgid "Remove selected"
286 msgstr "Remove selected"
287
288 #: n/skins/content/topic_edit_template.pt:30
289 msgid "New criterion:"
290 msgstr "New criterion:"
291
292 #: n/skins/content/topic_edit_template.pt:33
293 msgid "Name:"
294 msgstr "Name:"
295
296 #: n/skins/content/topic_edit_template.pt:41
297 msgid "Type:"
298 msgstr "Type:"
299
300 #: n/skins/control/restore_revision.py:9
301 msgid "%(type)s restored."
302 msgstr "%(type)s restored."
303
304 #: n/skins/control/save_search_as_topic.py:20
305 msgid "Topic added."
306 msgstr "Topic added."
307
308 #: n/skins/custom_content/content_status_history.pt:9
309 #: n/skins/custom_content/transition_form.pt:46
310 msgid "Reviewing history"
311 msgstr "Reviewing history"
312
313 #: n/skins/custom_content/content_status_history.pt:12
314 #: n/skins/custom_content/transition_form.pt:25
315 msgid "Current state:"
316 msgstr "Current state:"
317
318 #: n/skins/custom_content/discussionitem_view.pt:24
319 msgid "Above in thread:"
320 msgstr "Above in thread:"
321
322 #: n/skins/custom_content/event_edit_template.pt:20
323 #: n/skins/custom_content/event_view.pt:11
324 msgid "Event Name"
325 msgstr "Event Name"
326
327 #: n/skins/custom_content/event_edit_template.pt:24
328 #: n/skins/custom_content/event_view.pt:27
329 msgid "Event type"
330 msgstr "Event type"
331
332 #: n/skins/custom_content/event_edit_template.pt:27
333 #: n/skins/custom_content/event_view.pt:17
334 msgid "Location"
335 msgstr "Location"
336
337 #: n/skins/custom_content/event_edit_template.pt:38
338 #: n/skins/custom_content/event_view.pt:13
339 msgid "Contact Name"
340 msgstr "Contact Name"
341
342 #: n/skins/custom_content/event_edit_template.pt:44
343 #: n/skins/custom_content/event_view.pt:19
344 msgid "Contact Email"
345 msgstr "Contact Email"
346
347 #: n/skins/custom_content/event_edit_template.pt:50
348 #: n/skins/custom_content/event_view.pt:29
349 msgid "Contact Phone"
350 msgstr "Contact Phone"
351
352 #: n/skins/custom_content/event_edit_template.pt:67
353 msgid "Beginning"
354 msgstr "Beginning"
355
356 #: n/skins/custom_content/event_edit_template.pt:78
357 #: n/skins/custom_content/event_edit_template.pt:103
358 #: n/skins/generic/widgets.pt:96
359 msgid ""
360 "${month}&nbsp;/&nbsp;${day}&nbsp;/&nbsp;${year}&nbsp;&nbsp;${hour}&nbsp;:"
361 "&nbsp;${minute}"
362 msgstr ""
363 "${month}&nbsp;/&nbsp;${day}&nbsp;/&nbsp;${year}&nbsp;&nbsp;${hour}&nbsp;:"
364 "&nbsp;${minute}"
365
366 #: n/skins/custom_content/event_edit_template.pt:92
367 msgid "End"
368 msgstr "End"
369
370 #: n/skins/custom_content/event_edit_template.pt:121
371 #: n/skins/custom_content/event_view.pt:33
372 msgid "Event URL"
373 msgstr "Event URL"
374
375 #: n/skins/custom_content/event_view.pt:44
376 msgid "Start Date"
377 msgstr "Start Date"
378
379 #: n/skins/custom_content/event_view.pt:49
380 msgid "Stop Date"
381 msgstr "Stop Date"
382
383 #: n/skins/custom_content/favorite_view.pt:11
384 #: n/skins/custom_content/link_view.pt:10
385 msgid "Link: ${link}"
386 msgstr "Link: ${link}"
387
388 #: n/skins/custom_content/file_edit_template.pt:27
389 msgid "Content type"
390 msgstr "Content type"
391
392 #: n/skins/custom_content/file_edit_template.pt:31
393 msgid "Upload file"
394 msgstr "Upload file"
395
396 #: n/skins/custom_content/file_edit_template.pt:39
397 #: n/skins/custom_content/newsitem_edit_template.pt:43
398 msgid "Change and View"
399 msgstr "Change and View"
400
401 #: n/skins/custom_content/friendlydatec_editform.pt:14
402 msgid "At the least:"
403 msgstr "At the least:"
404
405 #: n/skins/custom_content/friendlydatec_editform.pt:17
406 msgid "At the most:"
407 msgstr "At the most:"
408
409 #: n/skins/custom_content/friendlydatec_editform.pt:20
410 msgid "Within the day:"
411 msgstr "Within the day:"
412
413 #. Default: "old"
414 #: n/skins/custom_content/friendlydatec_editform.pt:37
415 msgid "daterange_old"
416 msgstr "past"
417
418 #. Default: "ahead"
419 #: n/skins/custom_content/friendlydatec_editform.pt:40
420 msgid "daterange_ahead"
421 msgstr "future"
422
423 #: n/skins/custom_content/image_edit_template.pt:17
424 msgid "Upload image"
425 msgstr "Upload image"
426
427 #: n/skins/custom_content/link_edit_template.pt:18
428 #: n/skins/custom_generic/folder_rename_template.pt:16
429 msgid "URL"
430 msgstr "URL"
431
432 #: n/skins/custom_content/listc_edit.pt:16
433 msgid "Operator:"
434 msgstr "Operator:"
435
436 #: n/skins/custom_content/listc_edit.pt:18
437 msgid "or"
438 msgstr "or"
439
440 #: n/skins/custom_content/listc_edit.pt:21
441 #: n/skins/custom_generic/talkback_tree.pt:32
442 msgid "and"
443 msgstr "and"
444
445 #: n/skins/custom_content/newsitem_edit_template.pt:26
446 msgid "<div> Wysiwig Code </div>"
447 msgstr "<div> Wysiwig Code </div>"
448
449 #: n/skins/custom_content/sic_edit.pt:15
450 msgid "Minimum"
451 msgstr "Minimum"
452
453 #: n/skins/custom_content/sic_edit.pt:18
454 msgid "Maximum"
455 msgstr "Maximum"
456
457 #: n/skins/custom_content/sic_edit.pt:21
458 msgid "Min/Max"
459 msgstr "Min/Max"
460
461 #: n/skins/custom_content/sort_edit.pt:16
462 msgid "Regular sort"
463 msgstr "Regular sort"
464
465 #: n/skins/custom_content/sort_edit.pt:20
466 msgid "Reversed sort"
467 msgstr "Reversed sort"
468
469 #: n/skins/custom_content/topic_view.pt:50
470 msgid "No result"
471 msgstr "No result"
472
473 #: n/skins/custom_content/topic_view.pt:54
474 msgid "Subtopics"
475 msgstr "Subtopics"
476
477 #: n/skins/custom_content/topic_view.pt:57
478 msgid "Topic"
479 msgstr "Topic"
480
481 #: n/skins/custom_content/transition_form.pt:15
482 msgid "Transition of ${objectid}."
483 msgstr "Transition of ${objectid}."
484
485 #: n/skins/custom_content/transition_form.pt:18
486 msgid "Transition description."
487 msgstr "Transition description."
488
489 #: n/skins/custom_content/transition_form.pt:30
490 #: n/skins/generic/wf_macros.pt:19
491 msgid "Comments"
492 msgstr "Comments"
493
494 #: n/skins/custom_content/transition_form.pt:40
495 msgid "Transition"
496 msgstr "Transition"
497
498 #: n/skins/custom_control/addtoFavorites.py:15
499 msgid "Favorites"
500 msgstr "Favorites"
501
502 #: n/skins/custom_control/folder_bottom_control.py:17
503 msgid "%d item moved to bottom.%d items moved to bottom."
504 msgstr "%d item moved to bottom.%d items moved to bottom."
505
506 #: n/skins/custom_control/folder_down_control.py:18
507 msgid "%d item moved down.%d items moved down."
508 msgstr "%d item moved down.%d items moved down."
509
510 #: n/skins/custom_control/folder_rename_control.py:24
511 #: n/skins/custom_control/folder_rename_control.py:42
512 msgid "Item renamed."
513 msgstr "Item renamed."
514
515 #: n/skins/custom_control/folder_rename_control.py:26
516 #: n/skins/custom_control/folder_rename_control.py:44
517 msgid "Items renamed."
518 msgstr "Items renamed."
519
520 #: n/skins/custom_control/folder_rename_control.py:29
521 msgid "This item has not been renamed: \"%s\""
522 msgstr "This item has not been renamed: \"%s\""
523
524 #: n/skins/custom_control/folder_rename_control.py:32
525 msgid "These items have not been renamed: %s"
526 msgstr "These items have not been renamed: %s"
527
528 #: n/skins/custom_control/folder_rename_control.py:35
529 msgid "Rename failed."
530 msgstr "Rename failed."
531
532 #: n/skins/custom_control/folder_rename_control.py:39
533 msgid "Nothing to change."
534 msgstr "Nothing to change."
535
536 #: n/skins/custom_control/folder_top_control.py:17
537 msgid "%d item moved to top.%d items moved to top."
538 msgstr "%d item moved to top.%d items moved to top."
539
540 #: n/skins/custom_control/folder_up_control.py:17
541 msgid "%d item moved up.%d items moved up."
542 msgstr "%d item moved up.%d items moved up."
543
544 #: n/skins/custom_generic/folder_contents.py:100
545 #: n/skins/photo_theme/search_results_macros.pt:14
546 msgid "Type"
547 msgstr "Type"
548
549 #: n/skins/custom_generic/folder_contents.py:108
550 msgid "Last Modified"
551 msgstr "Last Modified"
552
553 #: n/skins/custom_generic/folder_contents.py:112
554 msgid "State"
555 msgstr "State"
556
557 #: n/skins/custom_generic/folder_contents.py:122
558 msgid "Set Sorting as Default"
559 msgstr "Set Sorting as Default"
560
561 #: n/skins/custom_generic/folder_contents_template.pt:29
562 msgid "Up"
563 msgstr "Up"
564
565 #: n/skins/custom_generic/folder_contents_template.pt:32
566 msgid "Down"
567 msgstr "Down"
568
569 #. Default: "by"
570 #: n/skins/custom_generic/folder_contents_template.pt:34
571 msgid "move_by"
572 msgstr "move by"
573
574 #: n/skins/custom_generic/folder_contents_template.pt:42
575 msgid "Top"
576 msgstr "Top"
577
578 #: n/skins/custom_generic/folder_contents_template.pt:44
579 msgid "Bottom"
580 msgstr "Bottom"
581
582 #: n/skins/custom_generic/folder_rename_template.pt:6
583 msgid "Rename Items"
584 msgstr "Rename Items"
585
586 #: n/skins/custom_generic/index_html_utils.pt:24
587 msgid "Content"
588 msgstr "Content"
589
590 #: n/skins/custom_generic/index_html_utils.pt:50
591 msgid "Related Resources"
592 msgstr "Related Resources"
593
594 #: n/skins/custom_generic/index_html_utils.pt:76
595 msgid "Folders"
596 msgstr "Folders"
597
598 #: n/skins/custom_generic/index_html_utils.pt:104
599 #: n/skins/generic/recent_news.pt:21 n/skins/generic/widgets.pt:125
600 msgid "News"
601 msgstr "News"
602
603 #: n/skins/custom_generic/index_html_utils.pt:114
604 msgid "No news is no news."
605 msgstr "No news is no news."
606
607 #: n/skins/custom_generic/index_html_utils.pt:120
608 msgid "More..."
609 msgstr "More..."
610
611 #: n/skins/custom_generic/join_form.py:41
612 msgid "Success!"
613 msgstr "Success!"
614
615 #: n/skins/custom_generic/join_form.py:68
616 #: n/skins/photo_theme/photo_main_macros.pt:28
617 msgid "Join"
618 msgstr "Join"
619
620 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:12
621 msgid "Become a member"
622 msgstr "Become a member"
623
624 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:16
625 msgid ""
626 "You are already authenticated. You may use the ${personalize_form} to change "
627 "your personal informations."
628 msgstr ""
629 "You are already authenticated. You may use the ${personalize_form} to change "
630 "your personal informations."
631
632 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:16
633 msgid "personalization form"
634 msgstr "personalization form"
635
636 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:23
637 msgid "You have been registered as a member."
638 msgstr "You have been registered as a member."
639
640 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:24
641 msgid ""
642 "You will receive an email shortly. Please follow sent instructions to "
643 "complete your registration."
644 msgstr ""
645 "You will receive an email shortly. Please follow sent instructions to "
646 "complete your registration."
647
648 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:29
649 msgid "Click the button to log in immediately."
650 msgstr "Click the button to log in immediately."
651
652 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:40
653 msgid "Your registration request has been taken into account."
654 msgstr "Your registration request has been taken into account."
655
656 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:41
657 msgid ""
658 "Your request will be reviewed soon by a portal administrator. You will "
659 "receive an email containing your password and instructions on how to "
660 "activate your membership when your registration will be approved."
661 msgstr ""
662 "Your request will be reviewed soon by a portal administrator. You will "
663 "receive an email containing your password and instructions on how to "
664 "activate your membership when your registration will be approved."
665
666 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:47
667 msgid ""
668 "Your request will be reviewed soon by a portal administrator. You will "
669 "receive an email when your registration will be approved."
670 msgstr ""
671 "Your request will be reviewed soon by a portal administrator. You will "
672 "receive an email when your registration will be approved."
673
674 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:52
675 msgid "Return to homepage"
676 msgstr "Return to homepage"
677
678 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:61
679 msgid "First name"
680 msgstr "First name"
681
682 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:66
683 msgid "Last name"
684 msgstr "Last name"
685
686 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:73
687 #: n/skins/custom_generic/personalize_form.pt:39
688 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:280 n/skins/generic/gruf_macros.pt:402
689 msgid "Email address"
690 msgstr "Email address"
691
692 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:79
693 msgid "use as login"
694 msgstr "use as login"
695
696 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:86
697 msgid "login"
698 msgstr "login"
699
700 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:94
701 #: n/skins/custom_generic/login_form.pt:28 n/skins/generic/gruf_macros.pt:268
702 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:390
703 msgid "Password"
704 msgstr "Password"
705
706 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:100
707 msgid "Password (confirm)"
708 msgstr "Password (confirm)"
709
710 #: n/skins/custom_generic/logged_in.py:28
711 #: n/skins/custom_generic/logged_in_template.pt:9
712 msgid "Login failure"
713 msgstr "Login failure"
714
715 #: n/skins/custom_generic/logged_in.py:50
716 #: n/skins/photo_theme/homepage_dispatcher.py:14
717 #: n/skins/photo_theme/homepage_dispatcher.py:17
718 #: n/skins/photo_theme/homepage_dispatcher.py:25
719 #: n/skins/photo_theme/homepage_dispatcher.py:28
720 msgid "Login success"
721 msgstr "Login success"
722
723 #: n/skins/custom_generic/logged_in_template.pt:11
724 msgid ""
725 "You are not currently logged in. Your username and or password may be "
726 "incorrect. Your browser may also not be configured to accept cookies."
727 msgstr ""
728 "You are not currently logged in. Your username and or password may be "
729 "incorrect. Your browser may also not be configured to accept cookies."
730
731 #: n/skins/custom_generic/logged_in_template.pt:17
732 msgid ""
733 "If you have forgotten your password, you can reset it by going to this page:"
734 msgstr ""
735 "If you have forgotten your password, you can reset it by going to this page:"
736
737 #: n/skins/custom_generic/logged_in_template.pt:21
738 msgid "password resetting"
739 msgstr "password resetting"
740
741 #: n/skins/custom_generic/logged_in_template.pt:29
742 msgid "Welcome!"
743 msgstr "Welcome!"
744
745 #: n/skins/custom_generic/logged_in_template.pt:33
746 msgid ""
747 "This is the first time that you've logged in to ${portal_title}. Before you "
748 "start exploring you need to change your original password. This will ensure "
749 "that the password we sent you via email cannot be used in a malicious manner."
750 msgstr ""
751 "This is the first time that you've logged in to ${portal_title}. Before you "
752 "start exploring you need to change your original password. This will ensure "
753 "that the password we sent you via email cannot be used in a malicious manner."
754
755 #: n/skins/custom_generic/logged_in_template.pt:38
756 msgid "Please use the form below to change your password."
757 msgstr "Please use the form below to change your password."
758
759 #: n/skins/custom_generic/logged_in_template.pt:53
760 #: n/skins/custom_generic/password_form.pt:18
761 msgid "Username"
762 msgstr "Username"
763
764 #: n/skins/custom_generic/logged_in_template.pt:58
765 #: n/skins/custom_generic/password_form.pt:23
766 msgid "New password"
767 msgstr "New password"
768
769 #: n/skins/custom_generic/logged_in_template.pt:63
770 #: n/skins/custom_generic/password_form.pt:28
771 msgid "Confirm new password"
772 msgstr "Confirm new password"
773
774 #: n/skins/custom_generic/logged_in_template.pt:70
775 msgid "Change password"
776 msgstr "Change password"
777
778 #: n/skins/custom_generic/logged_out.pt:12
779 msgid ""
780 "You are logged in outside the portal. You may need to <a href=\"/"
781 "manage_zmi_logout\">log out of the Zope management interface</a>."
782 msgstr ""
783 "You are logged in outside the portal. You may need to <a href=\"/"
784 "manage_zmi_logout\">log out of the Zope management interface</a>."
785
786 #: n/skins/custom_generic/login_form.pt:11
787 msgid "Log in"
788 msgstr "Log in"
789
790 #. Default: "Login"
791 #: n/skins/custom_generic/login_form.pt:22
792 msgid "user_name"
793 msgstr "login"
794
795 #: n/skins/custom_generic/login_form.pt:37
796 msgid "Remember my name."
797 msgstr "Remember my name."
798
799 #: n/skins/custom_generic/login_form.pt:43
800 #: n/skins/generic/password_reset_form.py:25
801 msgid " Login "
802 msgstr " Login "
803
804 #: n/skins/custom_generic/login_form.pt:49
805 msgid "Forgot your login or password?"
806 msgstr "Forgot your login or password?"
807
808 #: n/skins/custom_generic/login_form.pt:51
809 msgid ""
810 "Having trouble logging in? Make sure to enable cookies in your web browser."
811 msgstr ""
812 "Having trouble logging in? Make sure to enable cookies in your web browser."
813
814 #: n/skins/custom_generic/login_form.pt:55
815 msgid "Don't forget to logout or exit your browser when you're done."
816 msgstr "Don't forget to logout or exit your browser when you're done."
817
818 #: n/skins/custom_generic/login_form.pt:58
819 msgid ""
820 "Setting the 'Remember my name' option will set a cookie with your username, "
821 "so that when you next log in, your user name will already be filled in for "
822 "you."
823 msgstr ""
824 "Setting the 'Remember my name' option will set a cookie with your username, "
825 "so that when you next log in, your user name will already be filled in for "
826 "you."
827
828 #: n/skins/custom_generic/mail_password_form.pt:14
829 msgid "Don't panic!"
830 msgstr "Don't panic!"
831
832 #: n/skins/custom_generic/mail_password_form.pt:16
833 msgid ""
834 "Just enter your username below, click <em>Send</em>, and your password will "
835 "be mailed to you if you gave a valid email address when you signed on."
836 msgstr ""
837 "Just enter your username below, click <em>Send</em>, and your password will "
838 "be mailed to you if you gave a valid email address when you signed on."
839
840 #: n/skins/custom_generic/mail_password_form.pt:22
841 msgid ""
842 "If this will not work for you (for example, if you forget your member name "
843 "or didn't enter your email address) send email to ${admin_email}."
844 msgstr ""
845 "If this will not work for you (for example, if you forget your member name "
846 "or didn't enter your email address) send email to ${admin_email}."
847
848 #. Default: "Send"
849 #: n/skins/custom_generic/mail_password_form.pt:31
850 #: n/skins/generic/request_password_reset_template.pt:27
851 msgid " Send "
852 msgstr " Send "
853
854 #: n/skins/custom_generic/mail_password_response.pt:9
855 msgid ""
856 "Your password has been mailed. <br /> It should arrive in your mailbox "
857 "momentarily."
858 msgstr ""
859 "Your password has been mailed. <br /> It should arrive in your mailbox "
860 "momentarily."
861
862 #: n/skins/custom_generic/mail_password_template.py:30
863 msgid "${portal_title}: Membership reminder"
864 msgstr "${portal_title}: Membership reminder"
865
866 #: n/skins/custom_generic/mail_password_template.py:35
867 #: n/skins/custom_generic/registered_notify_template.py:46
868 msgid ""
869 "Your member id and password are: Member ID: ${member_id} Password: "
870 "${password}"
871 msgstr ""
872 "Your member id and password are: Member ID: ${member_id} Password: "
873 "${password}"
874
875 #: n/skins/custom_generic/mail_password_template.py:37
876 #: n/skins/custom_generic/registered_notify_template.py:48
877 msgid "You can use this URL to log in:"
878 msgstr "You can use this URL to log in:"
879
880 #: n/skins/custom_generic/mail_password_template.py:45
881 #: n/skins/custom_generic/registered_notify_template.py:56
882 msgid ""
883 "Be aware that this URL might wrap over two lines. If your browser shows an "
884 "error message when you try to access the URL please make sure that you put "
885 "in the complete string."
886 msgstr ""
887 "Be aware that this URL might wrap over two lines. If your browser shows an "
888 "error message when you try to access the URL please make sure that you put "
889 "in the complete string."
890
891 #: n/skins/custom_generic/mail_password_template.py:48
892 #: n/skins/generic/load_revision.py:31 n/skins/generic/load_revision.py:38
893 msgid "%Y/%m/%d at %I:%M:%S %p"
894 msgstr "%Y/%m/%d at %I:%M:%S %p"
895
896 #: n/skins/custom_generic/mail_password_template.py:50
897 msgid "Request made by IP ${ip} at ${time}"
898 msgstr "Request made by IP ${ip} at ${time}"
899
900 #: n/skins/custom_generic/main_template_standard.pt:111
901 #: n/skins/custom_generic/talkback_tree.pt:63
902 #: n/skins/generic/main_template_ajax.pt:11
903 #: n/skins/photo_theme/main_template_standard.pt:119
904 msgid "Information"
905 msgstr "Information"
906
907 #: n/skins/custom_generic/main_template_standard.pt:112
908 #: n/skins/custom_generic/talkback_tree.pt:64
909 #: n/skins/generic/main_template_ajax.pt:12 n/skins/generic/widgets.pt:17
910 #: n/skins/photo_theme/main_template_standard.pt:120
911 #: n/skins/photo_theme/search_results_macros.pt:38
912 msgid "${DYNAMIC_CONTENT}"
913 msgstr "${DYNAMIC_CONTENT}"
914
915 #: n/skins/custom_generic/password_form.pt:8
916 msgid "Change your Password"
917 msgstr "Change your Password"
918
919 #: n/skins/custom_generic/password_form.pt:35
920 #: n/skins/custom_generic/personalize_form.pt:58
921 msgid "Change"
922 msgstr "Change"
923
924 #: n/skins/custom_generic/personalize_form.pt:21
925 msgid "Member Preferences"
926 msgstr "Member Preferences"
927
928 #: n/skins/custom_generic/personalize_form.pt:23
929 msgid "${link} to change your password."
930 msgstr "${link} to change your password."
931
932 #: n/skins/custom_generic/personalize_form.pt:23
933 msgid "Click here"
934 msgstr "Click here"
935
936 #: n/skins/custom_generic/personalize_form.pt:33
937 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:262 n/skins/generic/gruf_macros.pt:384
938 msgid "Given Name"
939 msgstr "Given Name"
940
941 #: n/skins/custom_generic/personalize_form.pt:45
942 msgid "Preferred languages"
943 msgstr "Preferred languages"
944
945 #: n/skins/custom_generic/personalize_form.pt:50
946 msgid "Please enter language codes separated by spaces."
947 msgstr "Please enter language codes separated by spaces."
948
949 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:9
950 msgid "Configure the Portal"
951 msgstr "Configure the Portal"
952
953 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:11
954 msgid "This form is used to set the portal configuration options."
955 msgstr "This form is used to set the portal configuration options."
956
957 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:17
958 msgid "Portal 'From' name"
959 msgstr "Portal 'From' name"
960
961 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:22
962 msgid ""
963 "When the portal generates mail, it uses this name as its (apparent) sender."
964 msgstr ""
965 "When the portal generates mail, it uses this name as its (apparent) sender."
966
967 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:30
968 msgid "Portal 'From' address"
969 msgstr "Portal 'From' address"
970
971 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:35
972 msgid ""
973 "When the portal generates mail, it uses this address as its (apparent) "
974 "return address."
975 msgstr ""
976 "When the portal generates mail, it uses this address as its (apparent) "
977 "return address."
978
979 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:43
980 msgid "SMTP server"
981 msgstr "SMTP server"
982
983 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:48
984 msgid "This is the address of your local SMTP (out-going mail) server."
985 msgstr "This is the address of your local SMTP (out-going mail) server."
986
987 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:56
988 msgid "Portal title"
989 msgstr "Portal title"
990
991 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:61
992 msgid "This is the title which appears at the top of every portal page."
993 msgstr "This is the title which appears at the top of every portal page."
994
995 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:69
996 msgid "Portal description"
997 msgstr "Portal description"
998
999 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:73
1000 msgid ""
1001 "This description is made available via syndicated content and elsewhere. It "
1002 "should be fairly brief."
1003 msgstr ""
1004 "This description is made available via syndicated content and elsewhere. It "
1005 "should be fairly brief."
1006
1007 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:81
1008 msgid "Keywords"
1009 msgstr "Keywords"
1010
1011 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:85
1012 msgid ""
1013 "Keywords describing the portal. Type one keyword (or expression) per line."
1014 msgstr ""
1015 "Keywords describing the portal. Type one keyword (or expression) per line."
1016
1017 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:93
1018 msgid "Copyright notice"
1019 msgstr "Copyright notice"
1020
1021 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:98
1022 msgid "Copyright notice displayed on the portal footer."
1023 msgstr "Copyright notice displayed on the portal footer."
1024
1025 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:105
1026 msgid "Registration policy"
1027 msgstr "Registration policy"
1028
1029 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:110
1030 msgid "Send email to new members to validate their registrations"
1031 msgstr "Send email to new members to validate their registrations"
1032
1033 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:118
1034 msgid "Allow new members to select their initial passwords"
1035 msgstr "Allow new members to select their initial passwords"
1036
1037 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:125
1038 msgid "Thumbnails size"
1039 msgstr "Thumbnails size"
1040
1041 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:130
1042 msgid "This is the size of the thumbnails in the photo album, in pixels."
1043 msgstr "This is the size of the thumbnails in the photo album, in pixels."
1044
1045 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:138
1046 msgid "Default ajax options"
1047 msgstr "Default ajax options"
1048
1049 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:143
1050 msgid "Enable handling of all clicks over links"
1051 msgstr "Enable handling of all clicks over links"
1052
1053 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:149
1054 msgid "Enable handling of all forms submissions"
1055 msgstr "Enable handling of all forms submissions"
1056
1057 #: n/skins/custom_generic/registered_notify_template.py:30
1058 msgid "${portal_title}: Your Membership Information"
1059 msgstr "${portal_title}: Your Membership Information"
1060
1061 #: n/skins/custom_generic/registered_notify_template.py:35
1062 msgid ""
1063 "You have been registered as a member of \"${portal_title}\", which allows "
1064 "you to personalize your view of the website and participate in the community."
1065 msgstr ""
1066 "You have been registered as a member of \"${portal_title}\", which allows "
1067 "you to personalize your view of the website and participate in the community."
1068
1069 #: n/skins/custom_generic/registered_notify_template.py:39
1070 msgid "This describes the purpose of the website:"
1071 msgstr "This describes the purpose of the website:"
1072
1073 #: n/skins/custom_generic/registered_notify_template.py:44
1074 msgid "Visit us at ${portal_url}"
1075 msgstr "Visit us at ${portal_url}"
1076
1077 #: n/skins/custom_generic/talkback_tree.pt:27
1078 msgid "by"
1079 msgstr "by"
1080
1081 #: n/skins/custom_generic/talkback_tree.pt:36
1082 msgid "unknown"
1083 msgstr "unknown"
1084
1085 #. Default: "at"
1086 #: n/skins/custom_generic/talkback_tree.pt:37
1087 #: n/skins/generic/recent_news.pt:43
1088 msgid "at_(date)"
1089 msgstr "at"
1090
1091 #: n/skins/custom_generic/talkback_tree.pt:74
1092 msgid "Body"
1093 msgstr "Body"
1094
1095 #: n/skins/custom_generic/talkback_tree.pt:82
1096 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:77 n/skins/generic/gruf_macros.pt:410
1097 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:32 n/skins/generic/header_widgets.pt:173
1098 #: n/skins/generic/send_email_form.pt:79
1099 msgid "Validate"
1100 msgstr "Validate"
1101
1102 #: n/skins/custom_generic/talkback_tree.pt:85
1103 msgid "Cancel"
1104 msgstr "Cancel"
1105
1106 #: n/skins/custom_generic/undo_form.pt:25
1107 msgid "Undo Transactions"
1108 msgstr "Undo Transactions"
1109
1110 #: n/skins/custom_generic/undo_form.pt:27
1111 msgid ""
1112 "This application's transactional feature allows you to easily undo changes "
1113 "made to the application's settings or data. You can revert the application "
1114 "to a &quot;snapshot&quot; of its state at a previous point in time."
1115 msgstr ""
1116 "This application's transactional feature allows you to easily undo changes "
1117 "made to the application's settings or data. You can revert the application "
1118 "to a &quot;snapshot&quot; of its state at a previous point in time."
1119
1120 #: n/skins/custom_generic/undo_form.pt:34
1121 msgid ""
1122 "Select one or more transactions below and then click on the &quot;Undo&quot; "
1123 "button to undo the transactions. Note that even though a transaction is "
1124 "shown below, you will not be able to undo it if later transactions modified "
1125 "objects that were modified by the transaction."
1126 msgstr ""
1127 "Select one or more transactions below and then click on the &quot;Undo&quot; "
1128 "button to undo the transactions. Note that even though a transaction is "
1129 "shown below, you will not be able to undo it if later transactions modified "
1130 "objects that were modified by the transaction."
1131
1132 #: n/skins/custom_generic/undo_form.pt:51
1133 #: n/skins/custom_generic/undo_form.pt:99
1134 msgid "Undo"
1135 msgstr "Undo"
1136
1137 #: n/skins/custom_generic/undo_form.pt:52
1138 msgid "Action performed"
1139 msgstr "Action performed"
1140
1141 #: n/skins/custom_generic/undo_form.pt:53
1142 msgid "Affected Item"
1143 msgstr "Affected Item"
1144
1145 #: n/skins/custom_generic/undo_form.pt:54
1146 msgid "By"
1147 msgstr "By"
1148
1149 #: n/skins/custom_generic/viewThreadsAtBottom.pt:10
1150 msgid "Comments:"
1151 msgstr "Comments:"
1152
1153 #. Default: "previous ${number}"
1154 #: n/skins/generic/batch_macros.pt:26
1155 msgid "batch_previous_x_items"
1156 msgstr "${number} previous"
1157
1158 #. Default: "next ${number}"
1159 #: n/skins/generic/batch_macros.pt:32
1160 msgid "batch_next_x_items"
1161 msgstr "${number} next"
1162
1163 #: n/skins/generic/calendar_macros.pt:78 n/skins/generic/calendar_macros.pt:81
1164 #: n/skins/generic/calendar_macros.pt:128
1165 #: n/skins/generic/calendar_macros.pt:130
1166 msgid "Click to see hidden items"
1167 msgstr "Click to see hidden items"
1168
1169 #: n/skins/generic/calendar_macros.pt:88
1170 msgid "${dayName}&nbsp;${monthName}&nbsp;${dayNumber}"
1171 msgstr "${dayName}&nbsp;${monthName}&nbsp;${dayNumber}"
1172
1173 #: n/skins/generic/calendar_macros.pt:159
1174 #: n/skins/generic/calendar_macros.pt:161
1175 msgid "Previous"
1176 msgstr "Previous"
1177
1178 #: n/skins/generic/calendar_macros.pt:164
1179 msgid "Week"
1180 msgstr "Week"
1181
1182 #: n/skins/generic/calendar_macros.pt:166
1183 msgid "Month"
1184 msgstr "Month"
1185
1186 #: n/skins/generic/calendar_macros.pt:171
1187 #: n/skins/generic/calendar_macros.pt:173
1188 msgid "Next"
1189 msgstr "Next"
1190
1191 #. Default: "modified on ${date} at ${time} – creator: ${creator}"
1192 #: n/skins/generic/content_byline.pt:17
1193 msgid "byline"
1194 msgstr "modified on ${date} at ${time} – creator: ${creator}"
1195
1196 #: n/skins/generic/content_make_private_form.pt:10
1197 msgid "Make private: \"${docTitle}\""
1198 msgstr "Make private: \"${docTitle}\""
1199
1200 #. Default: "Once this change made, this content will only be visible by you and the reviewers."
1201 #: n/skins/generic/content_make_private_form.pt:11
1202 msgid "make_private_transition_explanations"
1203 msgstr ""
1204 "Once this change made, this content will only be visible by you and the "
1205 "reviewers."
1206
1207 #: n/skins/generic/content_make_private_form.pt:18
1208 #: n/skins/generic/content_reject_form.pt:25
1209 msgid "Make private"
1210 msgstr "Make private"
1211
1212 #: n/skins/generic/content_publish_form.pt:8
1213 msgid "Publish: \"${docTitle}\""
1214 msgstr "Publish: \"${docTitle}\""
1215
1216 #. Default: "The publication of this content will make it available to all visitors and prevent its suppression."
1217 #: n/skins/generic/content_publish_form.pt:10
1218 msgid "publish_transition_explanations"
1219 msgstr ""
1220 "The publication of this content will make it available to all visitors and "
1221 "prevent its suppression."
1222
1223 #: n/skins/generic/content_publish_form.pt:20
1224 #: n/skins/generic/content_reject_form.pt:16
1225 msgid "Notify by e-mail"
1226 msgstr "Notify by e-mail"
1227
1228 #: n/skins/generic/content_publish_form.pt:29
1229 msgid "Publish"
1230 msgstr "Publish"
1231
1232 #: n/skins/generic/content_reject_form.pt:8
1233 msgid "Make private: \"${objectid}\""
1234 msgstr "Make private: \"${objectid}\""
1235
1236 #: n/skins/generic/content_reject_form.pt:9
1237 msgid "Make this item private to disable public access"
1238 msgstr "Make this item private to disable public access"
1239
1240 #: n/skins/generic/content_retract_form.pt:8
1241 msgid "Retract: \"${objectid}\""
1242 msgstr "Retract: \"${objectid}\""
1243
1244 #. Default: "By retracting this content, you will cancel its submit and put it back to private state."
1245 #: n/skins/generic/content_retract_form.pt:9
1246 msgid "retract_transition_explanations"
1247 msgstr ""
1248 "By retracting this content, you will cancel its submit and put it back to "
1249 "private state."
1250
1251 #: n/skins/generic/content_retract_form.pt:18
1252 msgid "Retract"
1253 msgstr "Retract"
1254
1255 #: n/skins/generic/content_share_form.pt:10
1256 msgid "Share: \"${docTitle}\""
1257 msgstr "Share: \"${docTitle}\""
1258
1259 #. Default: "Share to make this content available to all authenticated members."
1260 #: n/skins/generic/content_share_form.pt:11
1261 msgid "share_transition_explanations"
1262 msgstr "Share to make this content available to all authenticated members."
1263
1264 #: n/skins/generic/content_share_form.pt:18
1265 msgid "Share"
1266 msgstr "Share"
1267
1268 #: n/skins/generic/content_submit_form.pt:8
1269 msgid "Submit: \"${objectid}\" for Review."
1270 msgstr "Submit: \"${objectid}\" for Review."
1271
1272 #. Default: "Submit this content to request a validation by a reviewer."
1273 #: n/skins/generic/content_submit_form.pt:9
1274 msgid "submit_transition_explanations"
1275 msgstr "Submit this content to request a validation by a reviewer."
1276
1277 #: n/skins/generic/content_submit_form.pt:17
1278 msgid "Submit"
1279 msgstr "Submit"
1280
1281 #: n/skins/generic/default_member_content.pt:2
1282 msgid "Default page for ${memberFullName}"
1283 msgstr "Default page for ${memberFullName}"
1284
1285 #: n/skins/generic/default_member_content.pt:3
1286 msgid ""
1287 "This is the default document created for you when you have been registered "
1288 "in this portal."
1289 msgstr ""
1290 "This is the default document created for you when you have been registered "
1291 "in this portal."
1292
1293 #: n/skins/generic/default_member_content.pt:4
1294 msgid "To change the content just select \"Edit\" in the Tab bar on the top."
1295 msgstr "To change the content just select \"Edit\" in the Tab bar on the top."
1296
1297 #: n/skins/generic/groups_members.pt:35
1298 msgid "Members of \"${groupId}\""
1299 msgstr "Members of \"${groupId}\""
1300
1301 #: n/skins/generic/groups_members.pt:47
1302 msgid "Groups of \"${groupId}\""
1303 msgstr "Groups of \"${groupId}\""
1304
1305 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:25
1306 msgid "Group Tree"
1307 msgstr "Group Tree"
1308
1309 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:45 n/skins/generic/header_widgets.pt:70
1310 msgid "Identifier"
1311 msgstr "Identifier"
1312
1313 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:63 n/skins/generic/gruf_macros.pt:319
1314 msgid "Shared folder"
1315 msgstr "Shared folder"
1316
1317 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:66
1318 msgid "Open shared folder..."
1319 msgstr "Open shared folder..."
1320
1321 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:69 n/skins/generic/gruf_macros.pt:321
1322 msgid "Create"
1323 msgstr "Create"
1324
1325 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:90
1326 msgid "Implicit roles"
1327 msgstr "Implicit roles"
1328
1329 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:98
1330 msgid "Explicit roles"
1331 msgstr "Explicit roles"
1332
1333 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:105
1334 msgid "Remove"
1335 msgstr "Remove"
1336
1337 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:112
1338 msgid "Append"
1339 msgstr "Append"
1340
1341 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:129 n/skins/generic/gruf_macros.pt:164
1342 msgid "Outside group"
1343 msgstr "Outside group"
1344
1345 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:131 n/skins/generic/gruf_macros.pt:166
1346 msgid "Inside group"
1347 msgstr "Inside group"
1348
1349 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:148 n/skins/generic/gruf_macros.pt:183
1350 msgid "None"
1351 msgstr "None"
1352
1353 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:197
1354 msgid "All members"
1355 msgstr "All members"
1356
1357 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:210
1358 msgid "Edit"
1359 msgstr "Edit"
1360
1361 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:224
1362 msgid "All groups"
1363 msgstr "All groups"
1364
1365 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:247
1366 msgid "Add new member"
1367 msgstr "Add new member"
1368
1369 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:250 n/skins/generic/gruf_macros.pt:365
1370 msgid "Login"
1371 msgstr "Login"
1372
1373 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:274 n/skins/generic/gruf_macros.pt:396
1374 msgid "Confirm"
1375 msgstr "Confirm"
1376
1377 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:298
1378 msgid "Add new group"
1379 msgstr "Add new group"
1380
1381 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:301
1382 msgid "Id"
1383 msgstr "Id"
1384
1385 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:371
1386 msgid "Groups"
1387 msgstr "Groups"
1388
1389 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:373
1390 msgid "explicitly:"
1391 msgstr "explicitly:"
1392
1393 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:374
1394 msgid "implicitly:"
1395 msgstr "implicitly:"
1396
1397 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:415
1398 msgid "Tree view by this member"
1399 msgstr "Tree view by this member"
1400
1401 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:416
1402 msgid "Click here to see the tree viewed by this member &gt;&gt;"
1403 msgstr "Click here to see the tree viewed by this member &gt;&gt;"
1404
1405 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:440
1406 msgid "collapse all"
1407 msgstr "collapse all"
1408
1409 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:471
1410 msgid "&lt;&lt; Back to member properties"
1411 msgstr "&lt;&lt; Back to member properties"
1412
1413 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:33
1414 msgid "Edit all metadata"
1415 msgstr "Edit all metadata"
1416
1417 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:54
1418 msgid "Enable Discussion?"
1419 msgstr "Enable Discussion?"
1420
1421 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:57
1422 msgid "Default"
1423 msgstr "Default"
1424
1425 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:60
1426 msgid "Off"
1427 msgstr "Off"
1428
1429 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:63
1430 msgid "On"
1431 msgstr "On"
1432
1433 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:91
1434 msgid "Subject"
1435 msgstr "Subject"
1436
1437 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:108
1438 msgid "Contributors"
1439 msgstr "Contributors"
1440
1441 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:115
1442 msgid "Creation Date"
1443 msgstr "Creation Date"
1444
1445 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:118
1446 msgid "Last Modified Date"
1447 msgstr "Last Modified Date"
1448
1449 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:130
1450 msgid "Effective Date"
1451 msgstr "Effective Date"
1452
1453 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:141
1454 msgid "Expiration Date"
1455 msgstr "Expiration Date"
1456
1457 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:147
1458 msgid "Format"
1459 msgstr "Format"
1460
1461 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:155
1462 msgid "Language"
1463 msgstr "Language"
1464
1465 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:163
1466 msgid "Rights"
1467 msgstr "Rights"
1468
1469 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:174
1470 msgid "Edit standard metadata"
1471 msgstr "Edit standard metadata"
1472
1473 #: n/skins/generic/last_member_logs.pt:19
1474 msgid "Last member login times"
1475 msgstr "Last member login times"
1476
1477 #: n/skins/generic/last_member_logs.pt:27
1478 msgid "Last login time"
1479 msgstr "Last login time"
1480
1481 #: n/skins/generic/load_revision.py:38
1482 msgid "state of %s"
1483 msgstr "state of %s"
1484
1485 #: n/skins/generic/local_roles_macros.pt:39
1486 #: n/skins/generic/local_roles_macros.pt:122
1487 msgid "Current Role: \"${current_role}\""
1488 msgstr "Current Role: \"${current_role}\""
1489
1490 #: n/skins/generic/local_roles_macros.pt:45
1491 #: n/skins/generic/local_roles_macros.pt:127
1492 msgid "ok"
1493 msgstr "ok"
1494
1495 #: n/skins/generic/local_roles_macros.pt:66
1496 #: n/skins/generic/local_roles_macros.pt:148
1497 msgid "Haven't role"
1498 msgstr "Haven't role"
1499
1500 #: n/skins/generic/local_roles_macros.pt:72
1501 #: n/skins/generic/local_roles_macros.pt:150
1502 msgid "Have role"
1503 msgstr "Have role"
1504
1505 #: n/skins/generic/local_roles_macros.pt:84
1506 msgid "No more member available for the ${role} role in this folder"
1507 msgstr "No more member available for the ${role} role in this folder"
1508
1509 #: n/skins/generic/local_roles_macros.pt:99
1510 msgid "Nobody have got the ${role} role in this folder"
1511 msgstr "Nobody have got the ${role} role in this folder"
1512
1513 #: n/skins/generic/local_roles_macros.pt:160
1514 msgid "No more group available for the ${role} role in this folder"
1515 msgstr "No more group available for the ${role} role in this folder"
1516
1517 #: n/skins/generic/local_roles_macros.pt:174
1518 msgid "No group have got the ${role} role in this folder"
1519 msgstr "No group have got the ${role} role in this folder"
1520
1521 #. Default: "%m/%d/%Y %Hh%M"
1522 #: n/skins/generic/locale_date_fmt.pt:1
1523 msgid "locale_date_fmt"
1524 msgstr "%m/%d/%Y %Hh%M"
1525
1526 #: n/skins/generic/main_template_macros.pt:49
1527 #: n/skins/photo_theme/photo_main_macros.pt:11
1528 #: n/skins/photo_theme/photo_main_macros.pt:14
1529 msgid "Search"
1530 msgstr "Search"
1531
1532 #: n/skins/generic/main_template_macros.pt:50
1533 msgid "Advanced search"
1534 msgstr "Advanced search"
1535
1536 #: n/skins/generic/main_template_macros.pt:80
1537 #: n/skins/photo_theme/main_template_macros.pt:91
1538 msgid "You are here:"
1539 msgstr "You are here:"
1540
1541 #: n/skins/generic/main_template_macros.pt:93
1542 #: n/skins/generic/main_template_macros.pt:96
1543 #: n/skins/generic/main_template_macros.pt:114
1544 #: n/skins/generic/main_template_macros.pt:115
1545 #: n/skins/photo_theme/main_template_macros.pt:100
1546 #: n/skins/photo_theme/main_template_macros.pt:113
1547 msgid "Paste"
1548 msgstr "Paste"
1549
1550 #: n/skins/generic/main_template_macros.pt:111
1551 #: n/skins/photo_theme/main_template_macros.pt:110
1552 msgid "Exit boxes editing"
1553 msgstr "Exit boxes editing"
1554
1555 #: n/skins/generic/password_reset_form.py:29
1556 msgid "Update Password"
1557 msgstr "Update Password"
1558
1559 #: n/skins/generic/password_reset_mail.py:5
1560 msgid "Hi %(fullName)s,"
1561 msgstr "Hi %(fullName)s,"
1562
1563 #: n/skins/generic/password_reset_mail.py:8
1564 msgid "You recently asked to reset your password."
1565 msgstr "You recently asked to reset your password."
1566
1567 #: n/skins/generic/password_reset_mail.py:10
1568 msgid ""
1569 "To get back into your account on the %(siteName)s website, you'll need to "
1570 "create a new password."
1571 msgstr ""
1572 "To get back into your account on the %(siteName)s website, you'll need to "
1573 "create a new password."
1574
1575 #: n/skins/generic/password_reset_mail.py:11
1576 #: n/skins/generic/password_reset_mail.py:18
1577 msgid "It's easy:"
1578 msgstr "It's easy:"
1579
1580 #: n/skins/generic/password_reset_mail.py:12
1581 #: n/skins/generic/password_reset_mail.py:19
1582 msgid "Click the link below to open a browser window."
1583 msgstr "Click the link below to open a browser window."
1584
1585 #: n/skins/generic/password_reset_mail.py:13
1586 msgid "Fill the form with your new password."
1587 msgstr "Fill the form with your new password."
1588
1589 #: n/skins/generic/password_reset_mail.py:16
1590 msgid "You just sign up on the %(siteName)s website."
1591 msgstr "You just sign up on the %(siteName)s website."
1592
1593 #: n/skins/generic/password_reset_mail.py:17
1594 msgid "Now you have to create your password to complete your registration."
1595 msgstr "Now you have to create your password to complete your registration."
1596
1597 #: n/skins/generic/password_reset_mail.py:20
1598 msgid "Choose a password and enter it in the form."
1599 msgstr "Choose a password and enter it in the form."
1600
1601 #: n/skins/generic/password_reset_mail.py:25
1602 msgid "Please note:"
1603 msgstr "Please note:"
1604
1605 #: n/skins/generic/password_reset_mail.py:26
1606 msgid "Your personal login to sign in later is:"
1607 msgstr "Your personal login to sign in later is:"
1608
1609 #: n/skins/generic/password_reset_template.pt:16
1610 msgid "Password resetting"
1611 msgstr "Password resetting"
1612
1613 #: n/skins/generic/password_reset_template.pt:21
1614 msgid "Please choose a new password."
1615 msgstr "Please choose a new password."
1616
1617 #: n/skins/generic/password_reset_template.pt:28
1618 msgid "New Password"
1619 msgstr "New Password"
1620
1621 #: n/skins/generic/password_reset_template.pt:34
1622 msgid "Confirm New Password"
1623 msgstr "Confirm New Password"
1624
1625 #: n/skins/generic/password_reset_template.pt:49
1626 msgid "Password changed"
1627 msgstr "Password changed"
1628
1629 #: n/skins/generic/password_reset_template.pt:50
1630 msgid ""
1631 "Your password has been successfully reset. You can log in immediately by "
1632 "clicking the \"Login\" button."
1633 msgstr ""
1634 "Your password has been successfully reset. You can log in immediately by "
1635 "clicking the \"Login\" button."
1636
1637 #: n/skins/generic/pending_members.pt:9
1638 msgid "Review members registration"
1639 msgstr "Review members registration"
1640
1641 #: n/skins/generic/pending_members.pt:14
1642 msgid "Email"
1643 msgstr "Email"
1644
1645 #: n/skins/generic/pending_members.pt:30
1646 msgid "Reject"
1647 msgstr "Reject"
1648
1649 #: n/skins/generic/pending_members.pt:35
1650 msgid "Register"
1651 msgstr "Register"
1652
1653 #: n/skins/generic/recent_news.pt:36
1654 msgid "by:"
1655 msgstr "by:"
1656
1657 #. Default: "Read More"
1658 #: n/skins/generic/recent_news.pt:49
1659 msgid "read_more"
1660 msgstr "read more"
1661
1662 #: n/skins/generic/recent_news.pt:57
1663 msgid "No news is good news!"
1664 msgstr "No news is good news!"
1665
1666 #: n/skins/generic/reject_member_form.pt:9
1667 msgid "Reject registration of ${fullname}"
1668 msgstr "Reject registration of ${fullname}"
1669
1670 #: n/skins/generic/reject_member_form.pt:14
1671 msgid "From:"
1672 msgstr "From:"
1673
1674 #: n/skins/generic/reject_member_form.pt:20
1675 msgid "To:"
1676 msgstr "To:"
1677
1678 #: n/skins/generic/reject_member_form.pt:27
1679 #: n/skins/generic/send_email_form.pt:96
1680 msgid "Subject:"
1681 msgstr "Subject:"
1682
1683 #: n/skins/generic/reject_member_form.pt:31
1684 msgid "Membership request denied"
1685 msgstr "Membership request denied"
1686
1687 #: n/skins/generic/reject_member_form.pt:35
1688 #: n/skins/generic/send_email_form.pt:101
1689 msgid "Message body:"
1690 msgstr "Message body:"
1691
1692 #: n/skins/generic/reject_member_form.pt:39
1693 msgid ""
1694 "I'm sorry to have to inform you that your request has been denied. Please "
1695 "contact the site administrator."
1696 msgstr ""
1697 "I'm sorry to have to inform you that your request has been denied. Please "
1698 "contact the site administrator."
1699
1700 #: n/skins/generic/reject_member_form.pt:45
1701 msgid "Send"
1702 msgstr "Send"
1703
1704 #: n/skins/generic/request_password_reset_form.py:12
1705 msgid "Request for resetting password sent to your contact email."
1706 msgstr "Request for resetting password sent to your contact email."
1707
1708 #: n/skins/generic/request_password_reset_template.pt:11
1709 msgid "Password reset"
1710 msgstr "Password reset"
1711
1712 #: n/skins/generic/request_password_reset_template.pt:12
1713 msgid ""
1714 "Enter your email or your login below and click on the \"Send\" button. For "
1715 "security reasons, we store your password encrypted, and cannot mail it to "
1716 "you. You will receive an email with a link to reset your password."
1717 msgstr ""
1718 "Enter your email or your login below and click on the \"Send\" button. For "
1719 "security reasons, we store your password encrypted, and cannot mail it to "
1720 "you. You will receive an email with a link to reset your password."
1721
1722 #: n/skins/generic/request_password_reset_template.pt:21
1723 msgid ""
1724 "If this will not work for you (for example, if you forgot your login or your "
1725 "email address has changed), contact us at ${admin_email}."
1726 msgstr ""
1727 "If this will not work for you (for example, if you forgot your login or your "
1728 "email address has changed), contact us at ${admin_email}."
1729
1730 #: n/skins/generic/revision_context_header.pt:10
1731 msgid ""
1732 "This is an old revision of this content, as edited by ${user} at ${datetime}."
1733 msgstr ""
1734 "This is an old revision of this content, as edited by ${user} at ${datetime}."
1735
1736 #: n/skins/generic/revision_context_header.pt:16
1737 msgid "Restore this revision"
1738 msgstr "Restore this revision"
1739
1740 #: n/skins/generic/revision_context_header.pt:22
1741 msgid "← previous revision"
1742 msgstr "← previous revision"
1743
1744 #: n/skins/generic/revision_context_header.pt:27
1745 msgid "current revision"
1746 msgstr "current revision"
1747
1748 #: n/skins/generic/revision_context_header.pt:29
1749 msgid "next revision →"
1750 msgstr "next revision →"
1751
1752 #: n/skins/generic/search.py:109 n/skins/generic/search.py:113
1753 msgid "ascending sort"
1754 msgstr "ascending sort"
1755
1756 #: n/skins/generic/search_form.pt:11
1757 msgid "Search inside ${title}"
1758 msgstr "Search inside ${title}"
1759
1760 #: n/skins/generic/search_form.pt:16
1761 msgid "Full Text"
1762 msgstr "Full Text"
1763
1764 #: n/skins/generic/search_form.pt:20
1765 msgid ""
1766 "For a simple text search, enter your search term here. Multiple words may be "
1767 "found by combining them with <b>AND</b> and <b>OR</b>. This will find text "
1768 "in items' contents, title and description."
1769 msgstr ""
1770 "For a simple text search, enter your search term here. Multiple words may be "
1771 "found by combining them with <b>AND</b> and <b>OR</b>. This will find text "
1772 "in items' contents, title and description."
1773
1774 #: n/skins/generic/search_form.pt:40
1775 msgid ""
1776 "You may also search the items' descriptions and titles specifically. "
1777 "Multiple words may be found by combining them with <b>AND</b> and <b>OR</b>."
1778 msgstr ""
1779 "You may also search the items' descriptions and titles specifically. "
1780 "Multiple words may be found by combining them with <b>AND</b> and <b>OR</b>."
1781
1782 #: n/skins/generic/search_form.pt:49
1783 msgid "Review Status"
1784 msgstr "Review Status"
1785
1786 #: n/skins/generic/search_form.pt:52 n/skins/generic/search_form.pt:90
1787 msgid "-- any --"
1788 msgstr "-- any --"
1789
1790 #: n/skins/generic/search_form.pt:55
1791 msgid "private"
1792 msgstr "private"
1793
1794 #: n/skins/generic/search_form.pt:56
1795 msgid "pending"
1796 msgstr "pending"
1797
1798 #: n/skins/generic/search_form.pt:57
1799 msgid "published"
1800 msgstr "published"
1801
1802 #: n/skins/generic/search_form.pt:60
1803 msgid ""
1804 "If you wish to constrain results to items in certain states, select them "
1805 "from this list."
1806 msgstr ""
1807 "If you wish to constrain results to items in certain states, select them "
1808 "from this list."
1809
1810 #: n/skins/generic/search_form.pt:68
1811 msgid "Find new items since..."
1812 msgstr "Find new items since..."
1813
1814 #: n/skins/generic/search_form.pt:71
1815 msgid "Ever"
1816 msgstr "Ever"
1817
1818 #: n/skins/generic/search_form.pt:72
1819 msgid "Last login"
1820 msgstr "Last login"
1821
1822 #: n/skins/generic/search_form.pt:75
1823 msgid "Yesterday"
1824 msgstr "Yesterday"
1825
1826 #: n/skins/generic/search_form.pt:76
1827 msgid "Last week"
1828 msgstr "Last week"
1829
1830 #: n/skins/generic/search_form.pt:77
1831 msgid "Last month"
1832 msgstr "Last month"
1833
1834 #: n/skins/generic/search_form.pt:80
1835 msgid "You may find only recent items by selecting a time-frame."
1836 msgstr "You may find only recent items by selecting a time-frame."
1837
1838 #: n/skins/generic/search_form.pt:87
1839 msgid "Item type"
1840 msgstr "Item type"
1841
1842 #: n/skins/generic/search_form.pt:99
1843 msgid ""
1844 "You may limit your results to particular kinds of items by selecting them "
1845 "above. To find all kinds of items, do not select anything."
1846 msgstr ""
1847 "You may limit your results to particular kinds of items by selecting them "
1848 "above. To find all kinds of items, do not select anything."
1849
1850 #: n/skins/generic/search_form.pt:112
1851 msgid ""
1852 "To find items by a particular user, enter one or more of his properties "
1853 "(login, name, email...)."
1854 msgstr ""
1855 "To find items by a particular user, enter one or more of his properties "
1856 "(login, name, email...)."
1857
1858 #. Default: "Search"
1859 #: n/skins/generic/search_form.pt:124
1860 msgid " Search "
1861 msgstr " Search "
1862
1863 #: n/skins/generic/search_results_template.pt:16
1864 #: n/skins/photo_theme/search.pt:14
1865 msgid "Search Results"
1866 msgstr "Search Results"
1867
1868 #: n/skins/generic/search_results_template.pt:23
1869 #: n/skins/photo_theme/search.pt:33
1870 msgid "Found ${count} ${item_s_match} '${text}'."
1871 msgstr "Found ${count} ${item_s_match} '${text}'."
1872
1873 #: n/skins/generic/search_results_template.pt:27
1874 #: n/skins/photo_theme/search.pt:38
1875 msgid "Found 1 item."
1876 msgstr "Found 1 item."
1877
1878 #: n/skins/generic/search_results_template.pt:28
1879 #: n/skins/photo_theme/search.pt:39
1880 msgid "Found ${count} items."
1881 msgstr "Found ${count} items."
1882
1883 #: n/skins/generic/search_results_template.pt:45
1884 msgid "Last modified"
1885 msgstr "Last modified"
1886
1887 #: n/skins/generic/search_results_template.pt:83
1888 msgid "Save this search as topic"
1889 msgstr "Save this search as topic"
1890
1891 #: n/skins/generic/search_results_template.pt:84
1892 msgid "Title:"
1893 msgstr "Title:"
1894
1895 #: n/skins/generic/search_results_template.pt:89
1896 #: n/skins/photo_theme/search.pt:45
1897 msgid "There are no items matching your specified criteria."
1898 msgstr "There are no items matching your specified criteria."
1899
1900 #: n/skins/generic/send_email_form.pt:25
1901 msgid "Send an email"
1902 msgstr "Send an email"
1903
1904 #: n/skins/generic/send_email_form.pt:29
1905 msgid "Recipients:"
1906 msgstr "Recipients:"
1907
1908 #: n/skins/generic/send_email_form.pt:47
1909 msgid "(as copy)"
1910 msgstr "(as copy)"
1911
1912 #: n/skins/generic/send_email_form.pt:62
1913 msgid "All (${nofpers} persons)"
1914 msgstr "All (${nofpers} persons)"
1915
1916 #: n/skins/generic/send_email_form.pt:69
1917 msgid "Show list"
1918 msgstr "Show list"
1919
1920 #: n/skins/generic/send_email_form.pt:79
1921 msgid "(not required)"
1922 msgstr "(not required)"
1923
1924 #: n/skins/generic/send_email_form.pt:90
1925 msgid "Others (on address by line)"
1926 msgstr "Others (on address by line)"
1927
1928 #: n/skins/generic/send_email_form.pt:107
1929 msgid "Send email"
1930 msgstr "Send email"
1931
1932 #: n/skins/generic/send_email_form.pt:110
1933 msgid "Note: This message will be stored in content history."
1934 msgstr "Note: This message will be stored in content history."
1935
1936 #: n/skins/generic/standard_error_message.pt:16
1937 msgid "Site Error"
1938 msgstr "Site Error"
1939
1940 #: n/skins/generic/standard_error_message.pt:18
1941 msgid "An error was encountered while publishing this resource."
1942 msgstr "An error was encountered while publishing this resource."
1943
1944 #: n/skins/generic/standard_error_message.pt:23
1945 msgid "Error Type: ${error_type}"
1946 msgstr "Error Type: ${error_type}"
1947
1948 #: n/skins/generic/standard_error_message.pt:27
1949 msgid "Error Value: ${error_value}"
1950 msgstr "Error Value: ${error_value}"
1951
1952 #: n/skins/generic/standard_error_message.pt:34
1953 msgid "Troubleshooting Suggestions"
1954 msgstr "Troubleshooting Suggestions"
1955
1956 #: n/skins/generic/standard_error_message.pt:41
1957 msgid ""
1958 "This resource may be trying to reference a nonexistent object or variable "
1959 "<strong>${error_value}</strong>."
1960 msgstr ""
1961 "This resource may be trying to reference a nonexistent object or variable "
1962 "<strong>${error_value}</strong>."
1963
1964 #: n/skins/generic/standard_error_message.pt:44
1965 msgid "The URL may be incorrect."
1966 msgstr "The URL may be incorrect."
1967
1968 #: n/skins/generic/standard_error_message.pt:45
1969 msgid "The parameters passed to this resource may be incorrect."
1970 msgstr "The parameters passed to this resource may be incorrect."
1971
1972 #: n/skins/generic/standard_error_message.pt:47
1973 msgid "A resource that this resource relies on may be encountering an error."
1974 msgstr "A resource that this resource relies on may be encountering an error."
1975
1976 #: n/skins/generic/standard_error_message.pt:51
1977 msgid ""
1978 "For more detailed information about the error, please refer to the HTML "
1979 "source for this page."
1980 msgstr ""
1981 "For more detailed information about the error, please refer to the HTML "
1982 "source for this page."
1983
1984 #: n/skins/generic/standard_error_message.pt:55
1985 msgid ""
1986 "If the error persists please contact the site maintainer. Thank you for your "
1987 "patience."
1988 msgstr ""
1989 "If the error persists please contact the site maintainer. Thank you for your "
1990 "patience."
1991
1992 #: n/skins/generic/standard_error_message.pt:64
1993 msgid "Show Error Log Entry"
1994 msgstr "Show Error Log Entry"
1995
1996 #: n/skins/generic/wf_macros.pt:17
1997 msgid "Actor"
1998 msgstr "Actor"
1999
2000 #: n/skins/generic/wf_macros.pt:18
2001 msgid "Action"
2002 msgstr "Action"
2003
2004 #: n/skins/generic/wf_macros.pt:20
2005 msgid "Email sent to"
2006 msgstr "Email sent to"
2007
2008 #: n/skins/generic/wf_macros.pt:28
2009 msgid "(no comments)"
2010 msgstr "(no comments)"
2011
2012 #: n/skins/generic/wf_macros.pt:33
2013 msgid "(no email sent)"
2014 msgstr "(no email sent)"
2015
2016 #: n/skins/generic/wf_macros.pt:38
2017 msgid "This item has not had any status changes."
2018 msgstr "This item has not had any status changes."
2019
2020 #: n/skins/generic/wf_redirect.py:12
2021 msgid "You are not allowed to change this content state."
2022 msgstr "You are not allowed to change this content state."
2023
2024 #: n/skins/generic/widgets.pt:32 n/skins/generic/widgets.pt:33
2025 msgid "Edit metadata"
2026 msgstr "Edit metadata"
2027
2028 #: n/skins/generic/widgets.pt:57
2029 msgid "Clipboard"
2030 msgstr "Clipboard"
2031
2032 #: n/skins/generic/widgets.pt:63
2033 msgid "Delete"
2034 msgstr "Delete"
2035
2036 #: n/skins/generic/widgets.pt:64
2037 msgid "Empty"
2038 msgstr "Empty"
2039
2040 #: n/skins/generic/widgets.pt:130
2041 msgid "News Item"
2042 msgstr "News Item"
2043
2044 #: n/skins/photo_theme/logout.py:15
2045 msgid "You have been logged out."
2046 msgstr "You have been logged out."
2047
2048 #: n/skins/photo_theme/main_template_macros.pt:55
2049 msgid "Loading progress..."
2050 msgstr "Loading progress..."
2051
2052 #: n/skins/photo_theme/main_template_standard.pt:97
2053 msgid "Skip to content"
2054 msgstr "Skip to content"
2055
2056 #: n/skins/photo_theme/search_results_macros.pt:12
2057 msgid "Title"
2058 msgstr "Title"
2059
2060 #: n/skins/photo_theme/search_results_macros.pt:13
2061 msgid "Creator"
2062 msgstr "Creator"
2063
2064 #: n/skins/photo_theme/search_results_macros.pt:15
2065 msgid "Date"
2066 msgstr "Date"
2067
2068 #: n/skins/photo_theme/search_results_macros.pt:32
2069 msgid "(No title)"
2070 msgstr "(No title)"
2071
2072 #: n/skins/photo_theme/search_results_macros.pt:45
2073 msgid "(No description)"
2074 msgstr "(No description)"
2075
2076 #: n/www/manage_solr.pt:6
2077 msgid "Solr server url"
2078 msgstr "Solr server url"
2079
2080 #: n/www/manage_solr.pt:11
2081 msgid "Solr delegated indexes"
2082 msgstr "Solr delegated indexes"
2083
2084 #: n/www/manage_solr.pt:12
2085 msgid "Enter names of indexes to delegate to Solr. One per line."
2086 msgstr "Enter names of indexes to delegate to Solr. One per line."
2087
2088 # from plinn-manual
2089 msgid "${month}/${day}/${year}&nbsp;&nbsp;${hour}:${minute}:${second}"
2090 msgstr "${month}/${day}/${year}&nbsp;&nbsp;${hour}:${minute}:${second}"
2091
2092 msgid "1 Day"
2093 msgstr "1 Day"
2094
2095 msgid "2 Days"
2096 msgstr "2 Days"
2097
2098 msgid "5 Days"
2099 msgstr "5 Days"
2100
2101 msgid "1 Week"
2102 msgstr "1 Week"
2103
2104 msgid "2 Weeks"
2105 msgstr "2 Weeks"
2106
2107 msgid "1 Month"
2108 msgstr "1 Month"
2109
2110 msgid "3 Months"
2111 msgstr "3 Months"
2112
2113 msgid "6 Months"
2114 msgstr "6 Months"
2115
2116 msgid "1 Year"
2117 msgstr "1 Year"
2118
2119 msgid "2 years"
2120 msgstr "2 years"
2121
2122 msgid "Action Box Block"
2123 msgstr "Action Box Block"
2124
2125 msgid "Action box settings"
2126 msgstr "Action box settings"
2127
2128 msgid "Activity block"
2129 msgstr "Activity block"
2130
2131 msgid "Add a document..."
2132 msgstr "Add a document..."
2133
2134 msgid "Add an activity"
2135 msgstr "Add an activity"
2136
2137 msgid "Add node"
2138 msgstr "Add node"
2139
2140 msgid "Appointment"
2141 msgstr "Appointment"
2142
2143 msgid "Append Roles"
2144 msgstr "Append Roles"
2145
2146 msgid "Append or remove groups"
2147 msgstr "Append or remove groups"
2148
2149 msgid "Append or remove members"
2150 msgstr "Append or remove members"
2151
2152 msgid "April"
2153 msgstr "April"
2154
2155 msgid "April_abbr"
2156 msgstr "Apr"
2157
2158 msgid "Assign local roles: Search Members"
2159 msgstr "Assign local roles: Search Members"
2160
2161 msgid "Assign local roles: Search Results"
2162 msgstr "Assign local roles: Search Results"
2163
2164 msgid "August"
2165 msgstr "August"
2166
2167 msgid "August_abbr"
2168 msgstr "Aug"
2169
2170 msgid "B"
2171 msgstr "B"
2172
2173 msgid "Backlinks"
2174 msgstr "Backlinks"
2175
2176 msgid "Base folder of members' folders"
2177 msgstr "Base folder of members' folders"
2178
2179 msgid "Box title:"
2180 msgstr "Box title:"
2181
2182 msgid "catalog_index_allowedRolesAndUsers"
2183 msgstr "Allowed roles and users"
2184
2185 msgid "catalog_index_created"
2186 msgstr "Created"
2187
2188 msgid "catalog_index_Creator"
2189 msgstr "Creator"
2190
2191 msgid "catalog_index_Date"
2192 msgstr "Date"
2193
2194 msgid "catalog_index_DateTimeOriginal"
2195 msgstr "Date time original"
2196
2197 msgid "catalog_index_Description"
2198 msgstr "Description"
2199
2200 msgid "catalog_index_effective"
2201 msgstr "Effective date"
2202
2203 msgid "catalog_index_expires"
2204 msgstr "Expiration date"
2205
2206 msgid "catalog_index_fTitle"
2207 msgstr "Title (exact match)"
2208
2209 msgid "catalog_index_getId"
2210 msgstr "id"
2211
2212 msgid "catalog_index_listCreators"
2213 msgstr "Creators"
2214
2215 msgid "catalog_index_modified"
2216 msgstr "Modified"
2217
2218 msgid "catalog_index_path"
2219 msgstr "path"
2220
2221 msgid "catalog_index_portal_type"
2222 msgstr "Portal type"
2223
2224 msgid "catalog_index_review_state"
2225 msgstr "Review state"
2226
2227 msgid "catalog_index_SearchableText"
2228 msgstr "Searchable text"
2229
2230 msgid "catalog_index_Subject"
2231 msgstr "Subject"
2232
2233 msgid "catalog_index_Title"
2234 msgstr "Title"
2235
2236 msgid "Categories:"
2237 msgstr "Categories:"
2238
2239 msgid "Change image:"
2240 msgstr "Change image:"
2241
2242 msgid "Click here to modify roles..."
2243 msgstr "Click here to modify roles..."
2244
2245 msgid "Click to get raw image"
2246 msgstr "Click to get raw image"
2247
2248 msgid "Click to see image full-size"
2249 msgstr "Click to see image full-size"
2250
2251 msgid "Close"
2252 msgstr "Close"
2253
2254 msgid "Collapse"
2255 msgstr "Collapse"
2256
2257 msgid "Comment"
2258 msgstr "Comment"
2259
2260 msgid "Container block"
2261 msgstr "Container block"
2262
2263 msgid "Contributor"
2264 msgstr "Contributor"
2265
2266 msgid "Convention"
2267 msgstr "Convention"
2268
2269 msgid "Copy"
2270 msgstr "Copy"
2271
2272 msgid "Create a mosaic document"
2273 msgstr "Create a mosaic document"
2274
2275 msgid "Saved changes."
2276 msgstr "Saved changes."
2277
2278 msgid "Import a photo zipped file"
2279 msgstr "Import a photo zipped file"
2280
2281 msgid "send_email"
2282 msgstr "send"
2283
2284 msgid "Set Mapping"
2285 msgstr "Set Mapping"
2286
2287 msgid "shared_submit"
2288 msgstr "submit"
2289
2290 msgid "sort_by_index_created"
2291 msgstr "created"
2292
2293 msgid "sort_by_index_DateTimeOriginal"
2294 msgstr "Date time original"
2295
2296 msgid "Criteria"
2297 msgstr "Criteria"
2298
2299 msgid "coordonateur"
2300 msgstr "coordonateur"
2301
2302 msgid "Currently assigned local roles"
2303 msgstr "Currently assigned local roles"
2304
2305 msgid "DateTimeOriginal"
2306 msgstr "DateTimeOriginal"
2307
2308 msgid "Day"
2309 msgstr "Day"
2310
2311 msgid "December"
2312 msgstr "December"
2313
2314 msgid "December_abbr"
2315 msgstr "Dec"
2316
2317 msgid "depublish"
2318 msgstr "depublish"
2319
2320 msgid "depublish_to_private"
2321 msgstr "depublish to private"
2322
2323 msgid "depublish_to_shared"
2324 msgstr "depublish to shared"
2325
2326 msgid "Direct_publish"
2327 msgstr "Publish"
2328
2329 msgid "Directories"
2330 msgstr "Directories"
2331
2332 msgid "Do you realy want to delete ?"
2333 msgstr "Do you realy want to delete ?"
2334
2335 msgid "confirm_layer_delete"
2336 msgstr "Sure to delete layer "
2337
2338 msgid "eleve"
2339 msgstr "eleve"
2340
2341 msgid "Empty image: upload an image file in \"Edit\" tab."
2342 msgstr "Empty image: upload an image file in \"Edit\" tab."
2343
2344 msgid "ExifImageWidth"
2345 msgstr "ExifImageWidth"
2346
2347 msgid "ExifImageHeight"
2348 msgstr "ExifImageHeight"
2349
2350 msgid "Expand"
2351 msgstr "Expand"
2352
2353 msgid "Export as zip"
2354 msgstr "Export as zip"
2355
2356 msgid "ExposureTime"
2357 msgstr "ExposureTime"
2358
2359 msgid "February"
2360 msgstr "February"
2361
2362 msgid "February_abbr"
2363 msgstr "Feb"
2364
2365 msgid "File"
2366 msgstr "File"
2367
2368 msgid "File Block"
2369 msgstr "File Block"
2370
2371 msgid "Filter (meta_type list) :"
2372 msgstr "Filter (meta_type list):"
2373
2374 msgid "FNumber"
2375 msgstr "FNumber"
2376
2377 msgid "FocalLength"
2378 msgstr "FocalLength"
2379
2380 msgid "Folder contents"
2381 msgstr "Folder contents"
2382
2383 msgid "Folders are created upon first login."
2384 msgstr "Folders are created upon first login."
2385
2386 msgid "Fri"
2387 msgstr "Fri"
2388
2389 msgid "Friday"
2390 msgstr "Friday"
2391
2392 msgid "Friendly Date Criterion"
2393 msgstr "Friendly Date Criterion"
2394
2395 msgid "Global actions"
2396 msgstr "Global actions"
2397
2398 msgid "Group folder area"
2399 msgstr "Group folder area"
2400
2401 msgid "Group's roles settings"
2402 msgstr "Group's roles settings"
2403
2404 msgid "GroupManager"
2405 msgstr "GroupManager"
2406
2407 msgid "Height:"
2408 msgstr "Height:"
2409
2410 msgid "History"
2411 msgstr "History"
2412
2413 msgid "Image block"
2414 msgstr "Image block"
2415
2416 msgid "Implicitly member of groups"
2417 msgstr "Implicitly member of groups"
2418
2419 msgid "Import"
2420 msgstr "Import"
2421
2422 msgid "Insert file"
2423 msgstr "Insert file"
2424
2425 msgid "Insert image"
2426 msgstr "Insert image"
2427
2428 msgid "Insert inside text"
2429 msgstr "Insert inside text"
2430
2431 msgid "Insert new block:"
2432 msgstr "Insert new block:"
2433
2434 msgid "Integer Criterion"
2435 msgstr "Integer Criterion"
2436
2437 msgid "ISOSpeedRatings"
2438 msgstr "ISOSpeedRatings"
2439
2440 msgid "January"
2441 msgstr "January"
2442
2443 msgid "January_abbr"
2444 msgstr "Jan"
2445
2446 msgid "July"
2447 msgstr "July"
2448
2449 msgid "July_abbr"
2450 msgstr "Jul"
2451
2452 msgid "June"
2453 msgstr "June"
2454
2455 msgid "June_abbr"
2456 msgstr "Jun"
2457
2458 msgid "immediately"
2459 msgstr "immediately"
2460
2461 msgid "KB"
2462 msgstr "KB"
2463
2464 msgid "lang_iso"
2465 msgstr "lang iso"
2466
2467 msgid "Layer"
2468 msgstr "Layer"
2469
2470 msgid "Left boxes"
2471 msgstr "Left boxes"
2472
2473 msgid "List Criterion"
2474 msgstr "List Criterion"
2475
2476 msgid "List Folder"
2477 msgstr "List Folder"
2478
2479 msgid "List parent folder"
2480 msgstr "List parent folder"
2481
2482 msgid "Listen"
2483 msgstr "Listen"
2484
2485 msgid "Local Roles"
2486 msgstr "Local Roles"
2487
2488 msgid "MB"
2489 msgstr "MB"
2490
2491 msgid "make_private"
2492 msgstr "make private"
2493
2494 msgid "Manage Groups"
2495 msgstr "Manage Groups"
2496
2497 msgid "Manage boxes"
2498 msgstr "Manage boxes"
2499
2500 msgid "Manage group's datas"
2501 msgstr "Manage group's datas"
2502
2503 msgid "Manage group's members"
2504 msgstr "Manage group's members"
2505
2506 msgid "Manage portal's groups"
2507 msgstr "Manage portal's groups"
2508
2509 msgid "Manage portal's members"
2510 msgstr "Manage portal's members"
2511
2512 msgid "Manager"
2513 msgstr "Manager"
2514
2515 msgid "March"
2516 msgstr "March"
2517
2518 msgid "March_abbr"
2519 msgstr "Mar"
2520
2521 msgid "May"
2522 msgstr "May"
2523
2524 msgid "May_abbr"
2525 msgstr "May"
2526
2527 msgid "Meeting"
2528 msgstr "Meeting"
2529
2530 msgid "Member"
2531 msgstr "Member"
2532
2533 msgid "Members"
2534 msgstr "Members"
2535
2536 msgid "Members folder id"
2537 msgstr "Members folder id"
2538
2539 msgid "Member of groups"
2540 msgstr "Member of groups"
2541
2542 msgid "Member properties"
2543 msgstr "Member properties"
2544
2545 msgid "member_creation_area_explanations"
2546 msgstr ""
2547 "This function determines if a personal folder will be created at the first "
2548 "user entrance."
2549
2550 msgid "member_creation_area_title"
2551 msgstr "Creation of member areas"
2552
2553 msgid "Membership role mappings"
2554 msgstr "Membership role mappings"
2555
2556 msgid "membership_role_mapping_explanations"
2557 msgstr ""
2558 "Use this screen if you are using a userfolder other than the built-in folder "
2559 "to map existing role names to roles understood by the CMF."
2560
2561 msgid "Metadata"
2562 msgstr "Metadata"
2563
2564 msgid "Sort Criterion"
2565 msgstr "Sort Criterion"
2566
2567 msgid "sort_by_index_modified"
2568 msgstr "sort by modification date"
2569
2570 msgid "Modify"
2571 msgstr "Modify"
2572
2573 msgid "Mon"
2574 msgstr "Mon"
2575
2576 msgid "Monday"
2577 msgstr "Monday"
2578
2579 msgid "Move down"
2580 msgstr "Move down"
2581
2582 msgid "Move left"
2583 msgstr "Move left"
2584
2585 msgid "Move right"
2586 msgstr "Move right"
2587
2588 msgid "Move up"
2589 msgstr "Move up"
2590
2591 msgid "never"
2592 msgstr "never"
2593
2594 msgid "New layer"
2595 msgstr "New layer"
2596
2597 msgid "No document"
2598 msgstr "No document"
2599
2600 msgid "Node block"
2601 msgstr "Node block"
2602
2603 msgid "November"
2604 msgstr "November"
2605
2606 msgid "November_abbr"
2607 msgstr "Nov"
2608
2609 msgid "Now"
2610 msgstr "Now"
2611
2612 msgid "Number of br:"
2613 msgstr "Number of br:"
2614
2615 msgid "October"
2616 msgstr "October"
2617
2618 msgid "October_abbr"
2619 msgstr "Oct"
2620
2621 msgid "Owner"
2622 msgstr "Owner"
2623
2624 msgid "person selected"
2625 msgstr "person selected"
2626
2627 msgid "persons selected"
2628 msgstr "persons selected"
2629
2630 msgid "Play"
2631 msgstr "Play"
2632
2633 msgid "Portal Role"
2634 msgstr "Portal Role"
2635
2636 msgid "Portlets"
2637 msgstr "Portlets"
2638
2639 msgid "Preview..."
2640 msgstr "Preview..."
2641
2642 msgid "private_submit"
2643 msgstr "private submit"
2644
2645 msgid "Properties of: ${memberFullName}"
2646 msgstr "Properties of: ${memberFullName}"
2647
2648 msgid "publish"
2649 msgstr "publish"
2650
2651 msgid "Reader"
2652 msgstr "Reader"
2653
2654 msgid "Right boxes"
2655 msgstr "Right boxes"
2656
2657 msgid "Remove layer"
2658 msgstr "Remove layer"
2659
2660 msgid "Reply..."
2661 msgstr "Reply..."
2662
2663 msgid "Represent a simple field-match for a string value."
2664 msgstr "Represent a simple field-match for a string value."
2665
2666 msgid "retract_to_private"
2667 msgstr "retract to private"
2668
2669 msgid "retract_to_shared"
2670 msgstr "retract to shared"
2671
2672 msgid "Reviewer"
2673 msgstr "Reviewer"
2674
2675 msgid "Role(s)"
2676 msgstr "Role(s)"
2677
2678 msgid "Roles to assign:"
2679 msgstr "Roles to assign:"
2680
2681 msgid "Root object expression:"
2682 msgstr "Root object expression:"
2683
2684 msgid "Sat"
2685 msgstr "Sat"
2686
2687 msgid "Saturday"
2688 msgstr "Saturday"
2689
2690 msgid "Search Term"
2691 msgstr "Search Term"
2692
2693 msgid "Section block"
2694 msgstr "Section block"
2695
2696 msgid "Select date indexes"
2697 msgstr "Select date indexes"
2698
2699 msgid "Select default time range displayed in calendar week view"
2700 msgstr "Select default time range displayed in calendar week view"
2701
2702 msgid "Select member area folder type to construct:"
2703 msgstr "Select member area folder type to construct:"
2704
2705 msgid "Select Member(s) and a role(s) to assign:"
2706 msgstr "Select Member(s) and a role(s) to assign:"
2707
2708 msgid "September"
2709 msgstr "September"
2710
2711 msgid "September_abbr"
2712 msgstr "Sep"
2713
2714 msgid "Set Roles"
2715 msgstr "Set Roles"
2716
2717 msgid "share"
2718 msgstr "share"
2719
2720 msgid "Show layer"
2721 msgstr "Show layer"
2722
2723 msgid "Slide show"
2724 msgstr "Slide show"
2725
2726 msgid "Social Event"
2727 msgstr "Social Event"
2728
2729 msgid "Sorry, no members matched your search."
2730 msgstr "Sorry, no members matched your search."
2731
2732 msgid "Source file:"
2733 msgstr "Source file:"
2734
2735 msgid "Spacer block"
2736 msgstr "Spacer block"
2737
2738 msgid "(start and end time in hour)"
2739 msgstr "(start and end time in hour)"
2740
2741 msgid "Status history"
2742 msgstr "Status history"
2743
2744 msgid "Stop"
2745 msgstr "Stop"
2746
2747 msgid "String Criterion"
2748 msgstr "String Criterion"
2749
2750 msgid "Sun"
2751 msgstr "Sun"
2752
2753 msgid "Sunday"
2754 msgstr "Sunday"
2755
2756 msgid "Text block"
2757 msgstr "Text block"
2758
2759 msgid "These users currently have local roles assigned in this folder:"
2760 msgstr "These users currently have local roles assigned in this folder:"
2761
2762 msgid "This folder has to be in the same container as the membership tool."
2763 msgstr "This folder has to be in the same container as the membership tool."
2764
2765 msgid "Thu"
2766 msgstr "Thu"
2767
2768 msgid "Thursday"
2769 msgstr "Thursday"
2770
2771 msgid "Title :"
2772 msgstr "Title :"
2773
2774 msgid "Tree Box Block"
2775 msgstr "Tree Box Block"
2776
2777 msgid "Tree box settings"
2778 msgstr "Tree box settings"
2779
2780 msgid "Tree viewed by: ${memberFullName}"
2781 msgstr "Tree viewed by: ${memberFullName}"
2782
2783 msgid "Tue"
2784 msgstr "Tue"
2785
2786 msgid "Tuesday"
2787 msgstr "Tuesday"
2788
2789 msgid "Turn folder creation off"
2790 msgstr "Turn folder creation off"
2791
2792 msgid "Turn folder creation on"
2793 msgstr "Turn folder creation on"
2794
2795 msgid "Two images block"
2796 msgstr "Two images block"
2797
2798 msgid "Upload"
2799 msgstr "Upload"
2800
2801 msgid "User"
2802 msgstr "User"
2803
2804 msgid "User Folder-defined Role"
2805 msgstr "User Folder-defined Role"
2806
2807 msgid "UserManager"
2808 msgstr "UserManager"
2809
2810 msgid "Untitled-"
2811 msgstr "Untitled-"
2812
2813 msgid "Validate pending documents"
2814 msgstr "Validate pending documents"
2815
2816 msgid "Visitor"
2817 msgstr "Visitor"
2818
2819 msgid "View"
2820 msgstr "View"
2821
2822 msgid "View history"
2823 msgstr "View history"
2824
2825 msgid "View local roles"
2826 msgstr "View local roles"
2827
2828 msgid "Wed"
2829 msgstr "Wed"
2830
2831 msgid "Wednesday"
2832 msgstr "Wednesday"
2833
2834 msgid "Width:"
2835 msgstr "Width:"
2836
2837 msgid "width / height:"
2838 msgstr "width / height:"
2839
2840 msgid "Work"
2841 msgstr "Work"
2842
2843 msgid "You are not allowed to delete: "
2844 msgstr "You are not allowed to delete: "
2845
2846 msgid "collaborator"
2847 msgstr "collaborator"
2848
2849 msgid "collapse"
2850 msgstr "collapse"
2851
2852 msgid "expand"
2853 msgstr "expand"
2854
2855 msgid "file type:"
2856 msgstr "file type:"
2857
2858 msgid "Hide layer"
2859 msgstr "Hide layer"
2860
2861 msgid "Home"
2862 msgstr "Home"
2863
2864 msgid "name"
2865 msgstr "name"
2866
2867 msgid "No Folders are created."
2868 msgstr "No Folders are created."
2869
2870 msgid ""
2871 "Put a friendly interface on date range searches, like 'where effective date "
2872 "is less than 5 days old'."
2873 msgstr ""
2874 "Put a friendly interface on date range searches, like 'where effective date "
2875 "is less than 5 days old'."
2876
2877 msgid "Represent a criterion which is a list of values (for an 'OR' search)."
2878 msgstr "Represent a criterion which is a list of values (for an 'OR' search)."
2879
2880 msgid ""
2881 "Represent a simple field-match for an integer value, including catalog range "
2882 "searches."
2883 msgstr ""
2884 "Represent a simple field-match for an integer value, including catalog range "
2885 "searches."
2886
2887 msgid ""
2888 "Represent a mock criterion, to allow spelling the sort order and reversal "
2889 "items in a catalog query."
2890 msgstr ""
2891 "Represent a mock criterion, to allow spelling the sort order and reversal "
2892 "items in a catalog query."
2893
2894 msgid ""
2895 "WARNING: The current portal type is unknown. You must change the value to "
2896 "enable the member area creation."
2897 msgstr ""
2898 "WARNING: The current portal type is unknown. You must change the value to "
2899 "enable the member area creation."
2900
2901 msgid "Approve"
2902 msgstr "Approve"
2903
2904 msgid "approved"
2905 msgstr "approved"
2906
2907 msgid "Disapprove"
2908 msgstr "Disapprove"
2909
2910 msgid "items matching"
2911 msgstr "items matching"
2912
2913 msgid "item matching"
2914 msgstr "item matching"
2915
2916 msgid "mail_to"
2917 msgstr "to"
2918
2919 msgid "mail_cc"
2920 msgstr "cc"
2921
2922 msgid "mail_bcc"
2923 msgstr "bcc"
2924
2925 msgid "Welcome to Plinn!"
2926 msgstr "Welcome to Plinn!"
2927
2928 msgid "This is the default home page."
2929 msgstr "This is the default home page."
2930
2931 msgid "Huge Folder"
2932 msgstr "Huge Folder"
2933
2934 msgid "List"
2935 msgstr "List"
2936
2937 msgid "Properties"
2938 msgstr "Properties"
2939
2940 msgid "Directory"
2941 msgstr "Directory"
2942
2943 msgid "Configure portal"
2944 msgstr "Configure portal"
2945
2946 #~ msgid "Registration option"
2947 #~ msgstr "Registration option"
2948
2949 #~ msgid "Password policy"
2950 #~ msgstr "Password policy"
2951
2952 #~ msgid "Generate and email members' initial password"
2953 #~ msgstr "Generate and email members' initial password"
2954
2955 #~ msgid "Allow members to select their initial password"
2956 #~ msgstr "Allow members to select their initial password"
2957
2958 #~ msgid "Portal default encoding"
2959 #~ msgstr "Portal default encoding"
2960
2961 #~ msgid ""
2962 #~ "Charset used to decode portal content strings. If empty, 'ascii' is used."
2963 #~ msgstr ""
2964 #~ "Charset used to decode portal content strings. If empty, 'ascii' is used."
2965
2966 #~ msgid "\"%s\" username not found."
2967 #~ msgstr "\"%s\" username not found."
2968
2969 #~ msgid "Your personal login to log in later is:"
2970 #~ msgstr "Your personal login to log in later is:"
2971
2972 #~ msgid "%(member_id)s"
2973 #~ msgstr "%(member_id)s"
2974
2975 #~ msgid "How to initialize your password on the %s website"
2976 #~ msgstr "How to initialize your password on the %s website"
2977
2978 #~ msgid ""
2979 #~ "You will receive an email shortly containing your password and "
2980 #~ "instructions on how to activate your membership."
2981 #~ msgstr ""
2982 #~ "You will receive an email shortly containing your password and "
2983 #~ "instructions on how to activate your membership."
2984
2985 #~ msgid ""
2986 #~ "Becoming a member gives you the ability to personalize the site and "
2987 #~ "participate in the community."
2988 #~ msgstr ""
2989 #~ "Becoming a member gives you the ability to personalize the site and "
2990 #~ "participate in the community."
2991
2992 #~ msgid ""
2993 #~ "It does not cost any money to become a member and your email and other "
2994 #~ "personal information will remain private."
2995 #~ msgstr ""
2996 #~ "It does not cost any money to become a member and your email and other "
2997 #~ "personal information will remain private."
2998
2999 #~ msgid ""
3000 #~ "You must submit a valid email address. This address will be used to send "
3001 #~ "you a randomly-generated password. Once you have logged in with this "
3002 #~ "password, you may change it to anything you like."
3003 #~ msgstr ""
3004 #~ "You must submit a valid email address. This address will be used to send "
3005 #~ "you a randomly-generated password. Once you have logged in with this "
3006 #~ "password, you may change it to anything you like."
3007
3008 #~ msgid ""
3009 #~ "You are already a member. You may use the <a href=\"personalize_form"
3010 #~ "\">personalization form</a> to change your membership information."
3011 #~ msgstr ""
3012 #~ "You are already a member. You may use the <a href=\"personalize_form"
3013 #~ "\">personalization form</a> to change your membership information."
3014
3015 #~ msgid "Member ID"
3016 #~ msgstr "Member ID"
3017
3018 #~ msgid "Email Address"
3019 #~ msgstr "Email Address"
3020
3021 #~ msgid "Mail Password?"
3022 #~ msgstr "Mail Password?"
3023
3024 #~ msgid "Check this box to have the password mailed."
3025 #~ msgstr "Check this box to have the password mailed."
3026
3027 #~ msgid "Depublish: \"${docTitle}\""
3028 #~ msgstr "Depublish: \"${docTitle}\""
3029
3030 #~ msgid "Select the destination state"
3031 #~ msgstr "Select the destination state"
3032
3033 #~ msgid "Private"
3034 #~ msgstr "Private"
3035
3036 #~ msgid "Shared"
3037 #~ msgstr "Shared"
3038
3039 #~ msgid "Depublish"
3040 #~ msgstr "Depublish"
3041
3042 #~ msgid "Reject: \"${objectid}\""
3043 #~ msgstr "Reject: \"${objectid}\""
3044
3045 #~ msgid "Configure Solr delegated indexes"
3046 #~ msgstr "Configure Solr delegated indexes"
3047
3048 #~ msgid "Modified on ${date} at ${time} – creator: ${creator}"
3049 #~ msgstr "Modified on ${date} at ${time} – creator: ${creator}"