+msgstr "${DYNAMIC_CONTENT}"
+
+#: n/skins/custom_generic/password_form.pt:8
+msgid "Change your Password"
+msgstr "Change your Password"
+
+#: n/skins/custom_generic/password_form.pt:35
+#: n/skins/custom_generic/personalize_form.pt:58
+msgid "Change"
+msgstr "Change"
+
+#: n/skins/custom_generic/personalize_form.pt:21
+msgid "Member Preferences"
+msgstr "Member Preferences"
+
+#: n/skins/custom_generic/personalize_form.pt:23
+msgid "${link} to change your password."
+msgstr "${link} to change your password."
+
+#: n/skins/custom_generic/personalize_form.pt:23
+msgid "Click here"
+msgstr "Click here"
+
+#: n/skins/custom_generic/personalize_form.pt:33
+#: n/skins/generic/gruf_macros.pt:262 n/skins/generic/gruf_macros.pt:384
+msgid "Given Name"
+msgstr "Given Name"
+
+#: n/skins/custom_generic/personalize_form.pt:39
+#: n/skins/generic/gruf_macros.pt:280 n/skins/generic/gruf_macros.pt:402
+msgid "Email address"
+msgstr "Email address"
+
+#: n/skins/custom_generic/personalize_form.pt:45
+msgid "Preferred languages"
+msgstr "Preferred languages"
+
+#: n/skins/custom_generic/personalize_form.pt:50
+msgid "Please enter language codes separated by spaces."
+msgstr "Please enter language codes separated by spaces."
+
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:7
+msgid "Configure the Portal"
+msgstr "Configure the Portal"
+
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:11
+msgid "This form is used to set the portal configuration options."
+msgstr "This form is used to set the portal configuration options."
+
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:17
+msgid "Portal 'From' name"
+msgstr "Portal 'From' name"
+
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:22
+msgid ""
+"When the portal generates mail, it uses this name as its (apparent) sender."
+msgstr ""
+"When the portal generates mail, it uses this name as its (apparent) sender."
+
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:28
+msgid "Portal 'From' address"
+msgstr "Portal 'From' address"
+
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:33
+msgid ""
+"When the portal generates mail, it uses this address as its (apparent) "
+"return address."
+msgstr ""
+"When the portal generates mail, it uses this address as its (apparent) "
+"return address."
+
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:39
+msgid "SMTP server"
+msgstr "SMTP server"
+
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:44
+msgid "This is the address of your local SMTP (out-going mail) server."
+msgstr "This is the address of your local SMTP (out-going mail) server."
+
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:50
+msgid "Portal title"
+msgstr "Portal title"
+
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:54
+msgid "This is the title which appears at the top of every portal page."
+msgstr "This is the title which appears at the top of every portal page."
+
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:60
+msgid "Portal description"
+msgstr "Portal description"
+
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:64
+msgid ""
+"This description is made available via syndicated content and elsewhere. It "
+"should be fairly brief."
+msgstr ""
+"This description is made available via syndicated content and elsewhere. It "
+"should be fairly brief."
+
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:70
+msgid "Keywords"
+msgstr "Keywords"
+
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:74
+msgid ""
+"Keywords describing the portal. Type one keyword (or expression) per line."