Le dico « methods » qu'on pouvait mettre dans le __init__.py d'un produit n'est plus...
[Plinn.git] / locales / fr / LC_MESSAGES / plinn.po
index fe1b82d..d08315b 100755 (executable)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Plinn 2.0\n"
-"POT-Creation-Date: Sun Jan 19 10:49:52 2014\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Mar  4 15:13:49 2014\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-19 10:51+0100\n"
 "Last-Translator:  Benoît PIN\n"
 "Language-Team: CRI http://cri.ensmp.fr\n"
@@ -68,8 +68,9 @@ msgid ""
 "the community.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Vous venez d'être inscrit en tant que membre du portail « %(portal_title)"
-"s », ce qui vous permet de participer à la rédaction des contenus.\n"
+"Vous venez d'être inscrit en tant que membre du portail "
+"« %(portal_title)s », ce qui vous permet de participer à la rédaction des "
+"contenus.\n"
 
 #: n/profiles/default/workflows/member_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:43
 #: n/profiles/photo/workflows/member_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:43
@@ -269,7 +270,7 @@ msgstr "Début"
 
 #: n/skins/custom_content/event_edit_template.pt:78
 #: n/skins/custom_content/event_edit_template.pt:103
-#: n/skins/generic/widgets.pt:94
+#: n/skins/generic/widgets.pt:96
 msgid ""
 "${month} / ${day} / ${year}  ${hour} :"
 " ${minute}"
@@ -616,11 +617,6 @@ msgstr "%d/%m/%Y à %H:%M:%S"
 msgid "Request made by IP ${ip} at ${time}"
 msgstr "Requête faîte par l'IP ${ip} à ${time}"
 
-#: n/skins/custom_generic/main_template_standard.pt:96
-#: n/skins/photo_theme/main_template_standard.pt:97
-msgid "Skip to content"
-msgstr "Sauter au contenu"
-
 #: n/skins/custom_generic/main_template_standard.pt:111
 #: n/skins/custom_generic/talkback_tree.pt:63
 #: n/skins/generic/main_template_ajax.pt:12
@@ -1122,21 +1118,21 @@ msgstr "Aucun groupe ne dispose du rôle de ${role} dans ce dossier"
 msgid "locale_date_fmt"
 msgstr "%d/%m/%Y %Hh%M"
 
-#: n/skins/generic/main_template_macros.pt:78
+#: n/skins/generic/main_template_macros.pt:80
 #: n/skins/photo_theme/main_template_macros.pt:91
 msgid "You are here:"
 msgstr "Vous êtes ici :"
 
-#: n/skins/generic/main_template_macros.pt:91
-#: n/skins/generic/main_template_macros.pt:94
-#: n/skins/generic/main_template_macros.pt:112
-#: n/skins/generic/main_template_macros.pt:113
+#: n/skins/generic/main_template_macros.pt:93
+#: n/skins/generic/main_template_macros.pt:96
+#: n/skins/generic/main_template_macros.pt:114
+#: n/skins/generic/main_template_macros.pt:115
 #: n/skins/photo_theme/main_template_macros.pt:100
 #: n/skins/photo_theme/main_template_macros.pt:113
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
-#: n/skins/generic/main_template_macros.pt:109
+#: n/skins/generic/main_template_macros.pt:111
 #: n/skins/photo_theme/main_template_macros.pt:110
 msgid "Exit boxes editing"
 msgstr "Quitter l'édition des boîtes"
@@ -1203,7 +1199,7 @@ msgstr "E-mail"
 msgid "Register"
 msgstr "Inscrire"
 
-#: n/skins/generic/recent_news.pt:21 n/skins/generic/widgets.pt:123
+#: n/skins/generic/recent_news.pt:21 n/skins/generic/widgets.pt:125
 msgid "News"
 msgstr "Actualités"
 
@@ -1272,7 +1268,10 @@ msgstr "Réinitialisation de mot de passe"
 msgid ""
 "Enter your email or your username below and click on the \"Send\" button. "
 "You will receive an email with a link to reset your password."
-msgstr "Entrez votre email ou votre login ci-dessous et cliquez sur « Envoyer ». Vous recevrez un email contenant un lien pour réinitialiser votre mot de passe."
+msgstr ""
+"Entrez votre email ou votre login ci-dessous et cliquez sur « Envoyer ». "
+"Vous recevrez un email contenant un lien pour réinitialiser votre mot de "
+"passe."
 
 #: n/skins/generic/request_password_reset_template.pt:19
 msgid ""
@@ -1407,11 +1406,19 @@ msgstr "(pas d'e-mail envoyé)"
 msgid "Edit metadata"
 msgstr "Éditer les métadonnées"
 
-#: n/skins/generic/widgets.pt:53
+#: n/skins/generic/widgets.pt:57
 msgid "Clipboard"
 msgstr "Presse-papier"
 
-#: n/skins/generic/widgets.pt:128
+#: n/skins/generic/widgets.pt:63
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: n/skins/generic/widgets.pt:64
+msgid "Empty"
+msgstr "Vider"
+
+#: n/skins/generic/widgets.pt:130
 msgid "News Item"
 msgstr "Actualité"
 
@@ -1423,6 +1430,10 @@ msgstr "Vous avez été déconnecté."
 msgid "Loading progress..."
 msgstr "Chargement en cours..."
 
+#: n/skins/photo_theme/main_template_standard.pt:97
+msgid "Skip to content"
+msgstr "Sauter au contenu"
+
 #: n/skins/photo_theme/realis_main_macros.pt:28
 msgid "Join"
 msgstr "S'inscrire"
@@ -1691,9 +1702,6 @@ msgstr "Décembre"
 msgid "December_abbr"
 msgstr "Déc"
 
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
-
 msgid "depublish"
 msgstr "dépublier"