msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Plinn 2.0\n"
-"POT-Creation-Date: Wed Apr 15 17:13:14 2015\n"
+"POT-Creation-Date: Wed Apr 15 17:38:57 2015\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-15 15:06+0200\n"
"Last-Translator: Benoît PIN\n"
"Language-Team: CRI http://cri.ensmp.fr\n"
"You are already authenticated. You may use the ${personalize_form} to change "
"your personal informations."
msgstr ""
+"Vous êtes déjà authentifié. Vous pouvez utiliser le ${personalize_form} pour "
+"modifier vos informations personnelles"
#: n/skins/custom_generic/join_template.pt:16
msgid "personalization form"
-msgstr ""
+msgstr "formulaire des préférences"
#: n/skins/custom_generic/join_template.pt:23
msgid "You have been registered as a member."
msgid "Share: \"${docTitle}\""
msgstr "Partager : « ${docTitle} »"
+#. Default: "Share to make this content available to all authenticated members."
#: n/skins/generic/content_share_form.pt:11
msgid "share_transition_explanations"
msgstr ""
"Partager signifie que l'ensemble des utilisateurs ayant accès à ce dossier "
"pourra lire ce document."
-#: n/skins/generic/content_share_form.pt:16
+#: n/skins/generic/content_share_form.pt:18
msgid "Share"
msgstr "Partager"
msgid "Submit: \"${objectid}\" for Review."
msgstr "Soumettre : « ${objectid} » pour validation."
+#. Default: "Submit this content to request a validation by a reviewer."
#: n/skins/generic/content_submit_form.pt:9
msgid "submit_transition_explanations"
msgstr ""
"Soumettre ce document en vue d'une validation accordée par un modérateur."
-#: n/skins/generic/content_submit_form.pt:15
+#: n/skins/generic/content_submit_form.pt:17
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"