msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Plinn 2.0\n"
-"POT-Creation-Date: $Date: Mon Jun 29 11:38:05 2009 $\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-29 11:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: $Date: Fri Oct 30 14:42:26 2009 $\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-30 14:43+0100\n"
"Last-Translator: Benoît PIN\n"
"Language-Team: CRI http://cri.ensmp.fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Object deleted"
msgstr "Objet supprimé"
+#: Folder.py:149
+msgid "Please rename each listed object."
+msgstr "Veuillez renommer tous les éléments listés."
+
#. Default: ""
#: MembershipTool.py:401
msgid "%s's Home"
"the community.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Vous venez d'être inscrit en tant que membre du portail « %(portal_title)s », ce qui vous permet de participer à la rédaction des contenus.\n"
+"Vous venez d'être inscrit en tant que membre du portail « %(portal_title)s », "
+"ce qui vous permet de participer à la rédaction des contenus.\n"
#: profiles/default/workflows/member_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:43
msgid ""
msgid "Preview:"
msgstr "Aperçu :"
-#: skins/content/dateCriterionResolvedDescription.py:17
+#: skins/content/dateCriterionResolvedDescription.py:15
msgid "search from the beginning of the world until %s"
msgstr "recherche depuis la nuit des temps jusqu'au %s"
-#: skins/content/dateCriterionResolvedDescription.py:19
+#: skins/content/dateCriterionResolvedDescription.py:17
msgid "search from %s and the end of the world"
msgstr "recherche depuis le %s jusqu'à la fin du monde"
-#: skins/content/dateCriterionResolvedDescription.py:21
+#: skins/content/dateCriterionResolvedDescription.py:19
msgid "search between %s and %s"
msgstr "recherche entre le %s et le %s"
#: skins/content/folder_notifications_template.pt:23
#: skins/content/topic_edit_template.pt:26
#: skins/custom_content/event_edit_template.pt:135
-#: skins/generic/search_results_template.pt:86
+#: skins/generic/search_results_template.pt:87
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "%(type)s restored."
msgstr "%(type)s restauré."
-#: skins/control/save_search_as_topic.py:17
+#: skins/control/save_search_as_topic.py:20
msgid "Topic added."
msgstr "Thème ajouté."
msgid "Reversed sort"
msgstr "Tri inversé"
-#: skins/custom_content/topic_view.pt:42
+#: skins/custom_content/topic_view.pt:50
msgid "No result"
msgstr "Pas de résultat"
-#: skins/custom_content/topic_view.pt:46
+#: skins/custom_content/topic_view.pt:54
msgid "Subtopics"
msgstr "Sous-thèmes"
-#: skins/custom_content/topic_view.pt:49
+#: skins/custom_content/topic_view.pt:57
msgid "Topic"
msgstr "Thème"
msgid "%d item moved down.%d items moved down."
msgstr "%d élément déplacé vers le bas.%d éléments déplacés vers le bas."
+#: skins/custom_control/folder_rename_control.py:13
+msgid "Item renamed."
+msgstr "Élément renommé."
+
+#: skins/custom_control/folder_rename_control.py:15
+msgid "Items renamed."
+msgstr "Éléments renommés."
+
+#: skins/custom_control/folder_rename_control.py:18
+msgid "This item has not been renamed: \"%s\""
+msgstr "Cet élément n'a pas été renommé : \"%s\""
+
+#: skins/custom_control/folder_rename_control.py:21
+msgid "These items have not been renamed: %s"
+msgstr "Ces éléments n'ont pas été renommés : %s"
+
+#: skins/custom_control/folder_rename_control.py:24
+msgid "Rename failed."
+msgstr "Renommage échoué."
+
+#: skins/custom_control/folder_rename_control.py:26
+msgid "Nothing to change."
+msgstr "Aucun changement."
+
#: skins/custom_control/folder_top_control.py:17
msgid "%d item moved to top.%d items moved to top."
msgstr "%d élément déplacé en haut.%d éléments déplacés en haut."
msgid "Review members registration"
msgstr "Modérer l'inscription des membres"
-#: skins/generic/recent_news.pt:21
+#: skins/generic/recent_news.pt:21 skins/generic/widgets.pt:123
msgid "News"
msgstr "Actualités"
msgid "next revision →"
msgstr "révision suivante →"
-#: skins/generic/search.py:82 skins/generic/search.py:86
+#: skins/generic/search.py:109 skins/generic/search.py:113
msgid "ascending sort"
msgstr "tri croissant"
msgid "(No title)"
msgstr "(Sans titre)"
-#: skins/generic/search_results_template.pt:82
+#: skins/generic/search_results_template.pt:83
msgid "Save this search as topic"
msgstr "Enregistrer cette recherche dans un thème"
-#: skins/generic/search_results_template.pt:83
+#: skins/generic/search_results_template.pt:84
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"
-#: skins/generic/search_results_template.pt:88
+#: skins/generic/search_results_template.pt:89
msgid "There are no items matching your specified criteria."
msgstr "Aucun élément ne correspond aux critères de recherche."
msgid "(no email sent)"
msgstr "(pas d'e-mail envoyé)"
+#: skins/generic/widgets.pt:128
+msgid "News Item"
+msgstr "Actualité"
+
#: skins/generic/widgets.pt:32 skins/generic/widgets.pt:33
msgid "Edit metadata"
msgstr "Éditer les métadonnées"
msgid "New layer"
msgstr "Nouveau calque"
-msgid "News Item"
-msgstr "Actualité"
-
msgid "No document"
msgstr "Pas de document"
"is less than 5 days old'."
msgstr ""
"Interface de recherche d'intervalle de date, permettant d'effectuer des "
-"recherches du type : « rechercher les éléments pour lesquels la date de "
-"mise en ligne n'excède pas 5 jours. »"
+"recherches du type : « rechercher les éléments pour lesquels la date de mise "
+"en ligne n'excède pas 5 jours. »"
msgid "Represent a criterion which is a list of values (for an 'OR' search)."
msgstr "Recherche par liste de valeurs (pour une recherche booléenne)."