Utilisation du workflow directement dans le listing des dossiers.
[Plinn.git] / Products / Plinn / locales / fr / LC_MESSAGES / plinn.po
index a6f7089..7e46c9a 100644 (file)
@@ -211,7 +211,7 @@ msgid " Change and View "
 msgstr " Changer et voir "
 
 #: n/skins/content/folder_factories.pt:18
 msgstr " Changer et voir "
 
 #: n/skins/content/folder_factories.pt:18
-#: n/skins/custom_generic/folder_contents.py:103
+#: n/skins/custom_generic/folder_contents.py:104
 #: n/skins/custom_generic/personalize_form.pt:27
 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:256 n/skins/generic/gruf_macros.pt:378
 #: n/skins/generic/last_member_logs.pt:23
 #: n/skins/custom_generic/personalize_form.pt:27
 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:256 n/skins/generic/gruf_macros.pt:378
 #: n/skins/generic/last_member_logs.pt:23
@@ -518,16 +518,20 @@ msgstr "%d élément déplacé en haut.%d éléments déplacés en haut."
 msgid "%d item moved up.%d items moved up."
 msgstr "%d élément déplacé vers le haut.%d éléments déplacés vers le haut."
 
 msgid "%d item moved up.%d items moved up."
 msgstr "%d élément déplacé vers le haut.%d éléments déplacés vers le haut."
 
-#: n/skins/custom_generic/folder_contents.py:99
+#: n/skins/custom_generic/folder_contents.py:100
 #: n/skins/photo_theme/search_results_macros.pt:14
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
 #: n/skins/photo_theme/search_results_macros.pt:14
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: n/skins/custom_generic/folder_contents.py:107
+#: n/skins/custom_generic/folder_contents.py:108
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Modifié le"
 
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Modifié le"
 
-#: n/skins/custom_generic/folder_contents.py:117
+#: n/skins/custom_generic/folder_contents.py:112
+msgid "State"
+msgstr "État"
+
+#: n/skins/custom_generic/folder_contents.py:122
 msgid "Set Sorting as Default"
 msgstr "Définir comme tri par défaut"
 
 msgid "Set Sorting as Default"
 msgstr "Définir comme tri par défaut"
 
@@ -1202,33 +1206,6 @@ msgstr "Suivant"
 msgid "byline"
 msgstr "modifié le ${date} à ${time} – créateur : ${creator}"
 
 msgid "byline"
 msgstr "modifié le ${date} à ${time} – créateur : ${creator}"
 
-#: n/skins/generic/content_depublish_form.pt:8
-msgid "Depublish: \"${docTitle}\""
-msgstr "Dépublier : « ${docTitle} »"
-
-#: n/skins/generic/content_depublish_form.pt:10
-msgid "depublish_transition_explanations"
-msgstr ""
-"La dépublication de ce document annulera son partage entre tout les membres "
-"du site et permettra à son créateur de le modifier à nouveau. Vous devez "
-"choisir quel sera l'état de destination pour effectuer l'opération."
-
-#: n/skins/generic/content_depublish_form.pt:15
-msgid "Select the destination state"
-msgstr "Sélectionnez l'état de destination"
-
-#: n/skins/generic/content_depublish_form.pt:18
-msgid "Private"
-msgstr "Privé"
-
-#: n/skins/generic/content_depublish_form.pt:22
-msgid "Shared"
-msgstr "Partagé"
-
-#: n/skins/generic/content_depublish_form.pt:26
-msgid "Depublish"
-msgstr "Dépublier"
-
 #: n/skins/generic/content_make_private_form.pt:10
 msgid "Make private: \"${docTitle}\""
 msgstr "Rendre privé : « ${docTitle} »"
 #: n/skins/generic/content_make_private_form.pt:10
 msgid "Make private: \"${docTitle}\""
 msgstr "Rendre privé : « ${docTitle} »"
@@ -1241,6 +1218,7 @@ msgstr ""
 "même ainsi que les coordonnateurs."
 
 #: n/skins/generic/content_make_private_form.pt:16
 "même ainsi que les coordonnateurs."
 
 #: n/skins/generic/content_make_private_form.pt:16
+#: n/skins/generic/content_reject_form.pt:25
 msgid "Make private"
 msgstr "Rendre privé"
 
 msgid "Make private"
 msgstr "Rendre privé"
 
@@ -1264,19 +1242,12 @@ msgid "Publish"
 msgstr "Publier"
 
 #: n/skins/generic/content_reject_form.pt:8
 msgstr "Publier"
 
 #: n/skins/generic/content_reject_form.pt:8
-msgid "Reject: \"${objectid}\""
-msgstr "Rejeter : « ${objectid} »"
+msgid "Make private: \"${objectid}\""
+msgstr "Rendre privé : « ${objectid} »"
 
 #: n/skins/generic/content_reject_form.pt:9
 
 #: n/skins/generic/content_reject_form.pt:9
-msgid "reject_transition_explanations"
-msgstr ""
-"Rejeter la publication de ce document pour que son propriétaire puisse "
-"continuer à travailler."
-
-#: n/skins/generic/content_reject_form.pt:25
-#: n/skins/generic/pending_members.pt:30
-msgid "Reject"
-msgstr "Rejeter"
+msgid "Make this item private to disable public access"
+msgstr "Rendre cet élément privé pour désactiver l'accès public."
 
 #: n/skins/generic/content_retract_form.pt:8
 msgid "Retract: \"${objectid}\""
 
 #: n/skins/generic/content_retract_form.pt:8
 msgid "Retract: \"${objectid}\""
@@ -1663,6 +1634,10 @@ msgstr "Modérer l'inscription des membres"
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
+#: n/skins/generic/pending_members.pt:30
+msgid "Reject"
+msgstr "Rejeter"
+
 #: n/skins/generic/pending_members.pt:35
 msgid "Register"
 msgstr "Inscrire"
 #: n/skins/generic/pending_members.pt:35
 msgid "Register"
 msgstr "Inscrire"
@@ -2044,6 +2019,10 @@ msgstr "(pas d'e-mail envoyé)"
 msgid "This item has not had any status changes."
 msgstr "Cet élément n'a pas encore eu de changement d'état."
 
 msgid "This item has not had any status changes."
 msgstr "Cet élément n'a pas encore eu de changement d'état."
 
+#: n/skins/generic/wf_redirect.py:12
+msgid "You are not allowed to change this content state."
+msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à changer l'état de ce contenu."
+
 #: n/skins/generic/widgets.pt:32 n/skins/generic/widgets.pt:33
 msgid "Edit metadata"
 msgstr "Éditer les métadonnées"
 #: n/skins/generic/widgets.pt:32 n/skins/generic/widgets.pt:33
 msgid "Edit metadata"
 msgstr "Éditer les métadonnées"
@@ -2971,6 +2950,36 @@ msgstr "Annuaire"
 msgid "Configure portal"
 msgstr "Configurer portail"
 
 msgid "Configure portal"
 msgstr "Configurer portail"
 
+#~ msgid "Depublish: \"${docTitle}\""
+#~ msgstr "Dépublier : « ${docTitle} »"
+
+#~ msgid "depublish_transition_explanations"
+#~ msgstr ""
+#~ "La dépublication de ce document annulera son partage entre tout les "
+#~ "membres du site et permettra à son créateur de le modifier à nouveau. "
+#~ "Vous devez choisir quel sera l'état de destination pour effectuer "
+#~ "l'opération."
+
+#~ msgid "Select the destination state"
+#~ msgstr "Sélectionnez l'état de destination"
+
+#~ msgid "Private"
+#~ msgstr "Privé"
+
+#~ msgid "Shared"
+#~ msgstr "Partagé"
+
+#~ msgid "Depublish"
+#~ msgstr "Dépublier"
+
+#~ msgid "Reject: \"${objectid}\""
+#~ msgstr "Rejeter : « ${objectid} »"
+
+#~ msgid "reject_transition_explanations"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rejeter la publication de ce document pour que son propriétaire puisse "
+#~ "continuer à travailler."
+
 #~ msgid "Configure Solr delegated indexes"
 #~ msgstr "Configurer les index délégués à Solr"
 
 #~ msgid "Configure Solr delegated indexes"
 #~ msgstr "Configurer les index délégués à Solr"