msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Plinn 2.0\n"
-"POT-Creation-Date: Mon May 12 23:42:25 2014\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-12 23:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: Wed Sep 3 22:19:34 2014\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-03 22:22+0200\n"
"Last-Translator: Benoît PIN\n"
"Language-Team: CRI http://cri.ensmp.fr\n"
"Language: \n"
msgid "Please rename each listed object."
msgstr "Veuillez renommer tous les éléments listés."
-#: n/RegistrationTool.py:228
+#: n/RegistrationTool.py:231
msgid "How to reset your password on the %s website"
msgstr "Comment réinitialiser votre mot de passe sur le site %s"
-#: n/RegistrationTool.py:243
+#: n/RegistrationTool.py:246
msgid "Unknown user name. Please retry."
msgstr "Nom d'utilisateur inconnu. Veuillez réessayer."
-#: n/RegistrationTool.py:258
+#: n/RegistrationTool.py:261
msgid "Invalid reset password request."
msgstr "Demande de réinitialisation de mot de passe invalide."
-#: n/RegistrationTool.py:264
+#: n/RegistrationTool.py:267
msgid "Your reset password request has expired. You can ask a new one."
msgstr ""
"Votre demande de réinitialisation de mot de passe a expiré. Vous pouvez en "
"demander une nouvelle."
-#: n/RegistrationTool.py:273
+#: n/RegistrationTool.py:276
msgid "Password successfully updated."
msgstr "Mot de passe correctement mis à jour."
-#: n/RegistrationTool.py:275
+#: n/RegistrationTool.py:278
msgid "\"%s\" username not found."
msgstr "Nom : « %s » non trouvé."
#: n/skins/content/topic_edit_template.pt:26
#: n/skins/custom_content/document_edit_template.pt:23
#: n/skins/custom_content/event_edit_template.pt:135
-#: n/skins/generic/search_results_template.pt:87
+#: n/skins/generic/search_results_template.pt:87 n/www/manage_solr.pt:13
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: n/skins/custom_generic/logged_in.py:50
#: n/skins/photo_theme/homepage_dispatcher.py:14
#: n/skins/photo_theme/homepage_dispatcher.py:17
-#: n/skins/photo_theme/homepage_dispatcher.py:30
+#: n/skins/photo_theme/homepage_dispatcher.py:25
+#: n/skins/photo_theme/homepage_dispatcher.py:28
msgid "Login success"
msgstr "Connexion réussie"
#: n/skins/custom_generic/talkback_tree.pt:82
#: n/skins/generic/gruf_macros.pt:77 n/skins/generic/gruf_macros.pt:410
#: n/skins/generic/header_widgets.pt:32 n/skins/generic/header_widgets.pt:173
-#: n/skins/generic/send_email_form.pt:79
+#: n/skins/generic/send_email_form.pt:79 n/www/configureRegistrationTool.pt:43
msgid "Validate"
msgstr "Valider"
msgid "Comments:"
msgstr "Commentaires :"
-#. Default: "Previous${number}"
+#. Default: "previous ${number}"
#: n/skins/generic/batch_macros.pt:26
msgid "batch_previous_x_items"
msgstr "${number} précédents"
-#. Default: "Next${number}items"
+#. Default: "next ${number}"
#: n/skins/generic/batch_macros.pt:32
msgid "batch_next_x_items"
msgstr "${number} suivants"
msgid "Skip to content"
msgstr "Sauter au contenu"
-#: n/skins/photo_theme/realis_main_macros.pt:28
+#: n/skins/photo_theme/photo_main_macros.pt:28
msgid "Join"
msgstr "S'inscrire"
msgid "(No description)"
msgstr "(Sans description)"
+#: n/www/configureRegistrationTool.pt:4
+msgid "Configure ${portal_calendar} Tool"
+msgstr "Configurer l'outil ${portal_calendar}"
+
+#: n/www/configureRegistrationTool.pt:6
+msgid "Select registration mode"
+msgstr "Sélectionner le mode d'inscription"
+
+#: n/www/configureRegistrationTool.pt:11
+msgid "Anonymous registration"
+msgstr "Inscription anonyme"
+
+#: n/www/configureRegistrationTool.pt:17
+msgid "Anonymous registration with password"
+msgstr "Inscription anonyme avec mot de passe"
+
+#: n/www/configureRegistrationTool.pt:23
+msgid "Portal manager registration"
+msgstr "Inscription par l'administrateur"
+
+#: n/www/configureRegistrationTool.pt:30
+msgid "Reviewed registration"
+msgstr "Inscription modérée"
+
+#: n/www/configureRegistrationTool.pt:34
+msgid "Workflow chain"
+msgstr "Séquence de workflow"
+
+#: n/www/configureRegistrationTool.pt:39
+msgid "Role mapping mismatch : click Validate to solve this problem !"
+msgstr ""
+"Paramétrage des rôles non concordant, cliquer sur Valider pour résoudre le "
+"problème !"
+
+#: n/www/manage_solr.pt:4
+msgid "Configure Solr delegated indexes"
+msgstr "Configurer les index délégués à Solr"
+
+#: n/www/manage_solr.pt:5
+msgid "Enter names of indexes to delegate to Solr. One per line."
+msgstr "Entrer les noms des index à déléguer à Solr. Un par ligne."
+
msgid "${month}/${day}/${year} ${hour}:${minute}:${second}"
msgstr "${day}/${month}/${year} ${hour}:${minute}:${second}"
msgid "Advanced search"
msgstr "Recherche avancée"
-msgid "Anonymous registration"
-msgstr "Inscription anonyme"
-
msgid "Appointment"
msgstr "Rendez-vous"
msgid "Comment"
msgstr "Commenter"
-msgid "Configure ${portal_calendar} Tool"
-msgstr "Configurer l'outil ${portal_calendar}"
-
msgid "Container block"
msgstr "Conteneur"
msgid "Play"
msgstr "Lecture"
-msgid "Portal manager registration"
-msgstr "Inscription par l'administrateur"
-
msgid "Portal Role"
msgstr "Rôle du portail"
msgid "retract_to_shared"
msgstr "retirer"
-msgid "Reviewed registration"
-msgstr "Inscription modérée"
-
msgid "Reviewer"
msgstr "Modérateur"
msgid "Role(s)"
msgstr "Rôle(s)"
-msgid "Role mapping mismatch : click Validate to solve this problem !"
-msgstr ""
-"Paramétrage des rôles non concordant, cliquer sur Valider pour résoudre le "
-"problème !"
-
msgid "Roles to assign:"
msgstr "Rôles à assigner"
msgid "Select Member(s) and a role(s) to assign:"
msgstr "Sélectionner le(s) membre(s) et le(s) rôle(s) à assigner :"
-msgid "Select registration mode"
-msgstr "Sélectionner le mode d'inscription"
-
msgid "September"
msgstr "Septembre"
msgid "Work"
msgstr "Travail"
-msgid "Workflow chain"
-msgstr "Séquence de workflow"
-
msgid "You are not allowed to delete: "
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer : "