fix translations
[Plinn.git] / locales / en / LC_MESSAGES / plinn.po
1 # #############################################################################
2 #
3 # Copyright (c) 2003-2004 Zope Foundation and Contributors.
4 # All Rights Reserved.
5 #
6 # This software is subject to the provisions of the Zope Public License,
7 # Version 2.1 (ZPL). A copy of the ZPL should accompany this distribution.
8 # THIS SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED
9 # WARRANTIES ARE DISCLAIMED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
10 # WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY, AGAINST INFRINGEMENT, AND FITNESS
11 # FOR A PARTICULAR PURPOSE.
12 #
13 # #############################################################################
14 msgid ""
15 msgstr ""
16 "Project-Id-Version: 2.0 beta 1\n"
17 "POT-Creation-Date: Tue Oct 14 14:34:37 2014\n"
18 "PO-Revision-Date: 2014-10-14 14:39+0200\n"
19 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
20 "Language-Team: Zope 3 Developers <zope-dev@zope.org>\n"
21 "Language: \n"
22 "MIME-Version: 1.0\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Generated-By: zope/app/locales/extract.py\n"
26
27 #: n/EmailNotification.py:38
28 msgid "Object deleted"
29 msgstr "Object deleted"
30
31 #: n/Folder.py:164
32 msgid "Please rename each listed object."
33 msgstr "Please rename each listed object."
34
35 #: n/RegistrationTool.py:254
36 msgid "How to reset your password on the %s website"
37 msgstr "How to reset your password on the %s website"
38
39 #: n/RegistrationTool.py:269
40 msgid "Unknown user name. Please retry."
41 msgstr "Unknown user name. Please retry."
42
43 #: n/RegistrationTool.py:284
44 msgid "Invalid reset password request."
45 msgstr "Invalid reset password request."
46
47 #: n/RegistrationTool.py:290
48 msgid "Your reset password request has expired. You can ask a new one."
49 msgstr "Your reset password request has expired. You can ask a new one."
50
51 #: n/RegistrationTool.py:299
52 msgid "Password successfully updated."
53 msgstr "Password successfully updated."
54
55 #: n/RegistrationTool.py:301
56 msgid "\"%s\" username not found."
57 msgstr "\"%s\" username not found."
58
59 #: n/profiles/default/workflows/default_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:52
60 #: n/profiles/default/workflows/folder_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:52
61 #: n/profiles/default/workflows/portfolio_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:52
62 #: n/profiles/photo/workflows/default_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:52
63 #: n/profiles/photo/workflows/folder_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:52
64 #: n/profiles/photo/workflows/portfolio_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:52
65 msgid "Document state change notificaction"
66 msgstr "Document state change notificaction"
67
68 #: n/profiles/default/workflows/member_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:35
69 #: n/profiles/photo/workflows/member_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:35
70 msgid ""
71 "\n"
72 "You have been registered as a member of \"%(portal_title)s\", which\n"
73 "allows you to personalize your view of the website and participate in\n"
74 "the community.\n"
75 msgstr ""
76 "\n"
77 "You have been registered as a member of \"%(portal_title)s\", which\n"
78 "allows you to personalize your view of the website and participate in\n"
79 "the community.\n"
80
81 #: n/profiles/default/workflows/member_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:43
82 #: n/profiles/photo/workflows/member_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:43
83 msgid ""
84 "You will receive an other mail with your randomly-generated\n"
85 "password. Once you have logged in with this password, you\n"
86 "may change it to anything you like."
87 msgstr ""
88 "You will receive an other mail with your randomly-generated\n"
89 "password. Once you have logged in with this password, you\n"
90 "may change it to anything you like."
91
92 #: n/profiles/default/workflows/member_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:55
93 #: n/profiles/photo/workflows/member_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:55
94 msgid "your registration has been accepted"
95 msgstr "your registration has been accepted"
96
97 #: n/profiles/default/workflows/order_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:51
98 #: n/profiles/photo/workflows/order_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:51
99 msgid "Tracking number"
100 msgstr "Tracking number"
101
102 #: n/profiles/default/workflows/order_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:55
103 #: n/profiles/photo/workflows/order_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:55
104 msgid "Tracking url"
105 msgstr "Tracking url"
106
107 #: n/skins/content/cal_calendar_view.pt:30
108 msgid "Add a new event..."
109 msgstr "Add a new event..."
110
111 #: n/skins/content/cal_calendar_view.pt:37
112 #: n/skins/content/cal_calendar_view.pt:40
113 msgid "Remove event..."
114 msgstr "Remove event..."
115
116 #: n/skins/content/cal_calendar_view.pt:50
117 msgid "The next click over an event will remove it!"
118 msgstr "The next click over an event will remove it!"
119
120 #: n/skins/content/cal_calendar_view.pt:51
121 msgid "Cancel delete mode"
122 msgstr "Cancel delete mode"
123
124 #: n/skins/content/changes_history_template.pt:24
125 msgid "« later revisions"
126 msgstr "« later revisions"
127
128 #: n/skins/content/changes_history_template.pt:28
129 msgid "earlier revisions »"
130 msgstr "earlier revisions »"
131
132 #: n/skins/content/changes_history_template.pt:37
133 msgid "user"
134 msgstr "user"
135
136 #: n/skins/content/changes_history_template.pt:63
137 #: n/skins/generic/load_revision.py:29
138 msgid "nobody"
139 msgstr "nobody"
140
141 #: n/skins/content/changes_history_template.pt:70
142 msgid "Compare"
143 msgstr "Compare"
144
145 #: n/skins/content/changes_history_template.pt:72
146 msgid "Please select one revision per column to compare."
147 msgstr "Please select one revision per column to compare."
148
149 #: n/skins/content/content_info.pt:9 n/skins/content/file_info.pt:5
150 msgid "Preview:"
151 msgstr "Preview:"
152
153 #: n/skins/content/content_info.pt:20 n/skins/content/file_info.pt:20
154 msgid "Created"
155 msgstr "Created"
156
157 #: n/skins/content/content_info.pt:24 n/skins/content/file_info.pt:24
158 msgid "Modified"
159 msgstr "Modified"
160
161 #: n/skins/content/dateCriterionResolvedDescription.py:15
162 msgid "search from the beginning of the world until %s"
163 msgstr "search from the beginning of the world until %s"
164
165 #: n/skins/content/dateCriterionResolvedDescription.py:17
166 msgid "search from %s and the end of the world"
167 msgstr "search from %s and the end of the world"
168
169 #: n/skins/content/dateCriterionResolvedDescription.py:19
170 msgid "search between %s and %s"
171 msgstr "search between %s and %s"
172
173 #: n/skins/content/file_view_template.pt:10
174 msgid "File Properties"
175 msgstr "File Properties"
176
177 #: n/skins/content/file_view_template.pt:13
178 #: n/skins/custom_content/file_edit_template.pt:21
179 msgid "Size"
180 msgstr "Size"
181
182 #: n/skins/content/file_view_template.pt:21
183 msgid "Content-type"
184 msgstr "Content-type"
185
186 #: n/skins/content/file_view_template.pt:39
187 msgid "Download File"
188 msgstr "Download File"
189
190 #: n/skins/content/file_view_template.pt:42
191 msgid "Web Preview"
192 msgstr "Web Preview"
193
194 #: n/skins/content/file_view_template.pt:47
195 msgid "Download : &laquo;&nbsp;${file_title}&nbsp;&raquo;"
196 msgstr "Download : &laquo;&nbsp;${file_title}&nbsp;&raquo;"
197
198 #: n/skins/content/file_view_template.pt:50
199 msgid "Preview"
200 msgstr "Preview"
201
202 #: n/skins/content/folder_edit_form.pt:29
203 #: n/skins/custom_content/event_edit_template.pt:115
204 #: n/skins/custom_content/event_view.pt:57 n/skins/generic/gruf_macros.pt:57
205 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:313 n/skins/generic/header_widgets.pt:24
206 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:85 n/skins/generic/search_form.pt:36
207 msgid "Description"
208 msgstr "Description"
209
210 #. Default: "Change"
211 #: n/skins/content/folder_edit_form.pt:41
212 msgid " Change "
213 msgstr " Change "
214
215 #. Default: "Change and View"
216 #: n/skins/content/folder_edit_form.pt:43
217 msgid " Change and View "
218 msgstr " Change and View "
219
220 #: n/skins/content/folder_factories.pt:18
221 #: n/skins/custom_generic/folder_contents.py:103
222 #: n/skins/custom_generic/personalize_form.pt:27
223 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:256 n/skins/generic/gruf_macros.pt:378
224 #: n/skins/generic/last_member_logs.pt:23
225 #: n/skins/generic/pending_members.pt:13
226 msgid "Name"
227 msgstr "Name"
228
229 #: n/skins/content/folder_factories.pt:34
230 #: n/skins/content/topic_edit_template.pt:51
231 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:288 n/skins/generic/gruf_macros.pt:327
232 msgid "Add"
233 msgstr "Add"
234
235 #: n/skins/content/folder_notifications_template.pt:23
236 #: n/skins/content/topic_edit_template.pt:26
237 #: n/skins/custom_content/document_edit_template.pt:23
238 #: n/skins/custom_content/event_edit_template.pt:135
239 #: n/skins/generic/search_results_template.pt:87 n/www/manage_solr.pt:13
240 msgid "Save"
241 msgstr "Save"
242
243 #: n/skins/content/list_pending_contents.pt:23
244 msgid "Pending documents"
245 msgstr "Pending documents"
246
247 #: n/skins/content/list_pending_contents.pt:37
248 msgid "Submit by:"
249 msgstr "Submit by:"
250
251 #: n/skins/content/no_preview.pt:11
252 msgid "No preview available for this file"
253 msgstr "No preview available for this file"
254
255 #: n/skins/content/topic_edit_template.pt:16
256 msgid "Reuse criteria from parent:"
257 msgstr "Reuse criteria from parent:"
258
259 #: n/skins/content/topic_edit_template.pt:17
260 msgid "yes"
261 msgstr "yes"
262
263 #: n/skins/content/topic_edit_template.pt:18
264 msgid "no"
265 msgstr "no"
266
267 #: n/skins/content/topic_edit_template.pt:27
268 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:211 n/skins/generic/gruf_macros.pt:235
269 msgid "Remove selected"
270 msgstr "Remove selected"
271
272 #: n/skins/content/topic_edit_template.pt:30
273 msgid "New criterion:"
274 msgstr "New criterion:"
275
276 #: n/skins/content/topic_edit_template.pt:33
277 msgid "Name:"
278 msgstr "Name:"
279
280 #: n/skins/content/topic_edit_template.pt:41
281 msgid "Type:"
282 msgstr "Type:"
283
284 #: n/skins/control/restore_revision.py:9
285 msgid "%(type)s restored."
286 msgstr "%(type)s restored."
287
288 #: n/skins/control/save_search_as_topic.py:20
289 msgid "Topic added."
290 msgstr "Topic added."
291
292 #: n/skins/custom_content/content_status_history.pt:9
293 #: n/skins/custom_content/transition_form.pt:46
294 msgid "Reviewing history"
295 msgstr "Reviewing history"
296
297 #: n/skins/custom_content/content_status_history.pt:12
298 #: n/skins/custom_content/transition_form.pt:25
299 msgid "Current state:"
300 msgstr "Current state:"
301
302 #: n/skins/custom_content/discussionitem_view.pt:24
303 msgid "Above in thread:"
304 msgstr "Above in thread:"
305
306 #: n/skins/custom_content/event_edit_template.pt:20
307 #: n/skins/custom_content/event_view.pt:11
308 msgid "Event Name"
309 msgstr "Event Name"
310
311 #: n/skins/custom_content/event_edit_template.pt:24
312 #: n/skins/custom_content/event_view.pt:27
313 msgid "Event type"
314 msgstr "Event type"
315
316 #: n/skins/custom_content/event_edit_template.pt:27
317 #: n/skins/custom_content/event_view.pt:17
318 msgid "Location"
319 msgstr "Location"
320
321 #: n/skins/custom_content/event_edit_template.pt:38
322 #: n/skins/custom_content/event_view.pt:13
323 msgid "Contact Name"
324 msgstr "Contact Name"
325
326 #: n/skins/custom_content/event_edit_template.pt:44
327 #: n/skins/custom_content/event_view.pt:19
328 msgid "Contact Email"
329 msgstr "Contact Email"
330
331 #: n/skins/custom_content/event_edit_template.pt:50
332 #: n/skins/custom_content/event_view.pt:29
333 msgid "Contact Phone"
334 msgstr "Contact Phone"
335
336 #: n/skins/custom_content/event_edit_template.pt:67
337 msgid "Beginning"
338 msgstr "Beginning"
339
340 #: n/skins/custom_content/event_edit_template.pt:78
341 #: n/skins/custom_content/event_edit_template.pt:103
342 #: n/skins/generic/widgets.pt:96
343 msgid ""
344 "${month}&nbsp;/&nbsp;${day}&nbsp;/&nbsp;${year}&nbsp;&nbsp;${hour}&nbsp;:"
345 "&nbsp;${minute}"
346 msgstr ""
347 "${month}&nbsp;/&nbsp;${day}&nbsp;/&nbsp;${year}&nbsp;&nbsp;${hour}&nbsp;:"
348 "&nbsp;${minute}"
349
350 #: n/skins/custom_content/event_edit_template.pt:92
351 msgid "End"
352 msgstr "End"
353
354 #: n/skins/custom_content/event_edit_template.pt:121
355 #: n/skins/custom_content/event_view.pt:33
356 msgid "Event URL"
357 msgstr "Event URL"
358
359 #: n/skins/custom_content/event_view.pt:44
360 msgid "Start Date"
361 msgstr "Start Date"
362
363 #: n/skins/custom_content/event_view.pt:49
364 msgid "Stop Date"
365 msgstr "Stop Date"
366
367 #: n/skins/custom_content/favorite_view.pt:11
368 #: n/skins/custom_content/link_view.pt:10
369 msgid "Link: ${link}"
370 msgstr "Link: ${link}"
371
372 #: n/skins/custom_content/file_edit_template.pt:27
373 msgid "Content type"
374 msgstr "Content type"
375
376 #: n/skins/custom_content/file_edit_template.pt:31
377 msgid "Upload file"
378 msgstr "Upload file"
379
380 #: n/skins/custom_content/file_edit_template.pt:39
381 #: n/skins/custom_content/newsitem_edit_template.pt:43
382 msgid "Change and View"
383 msgstr "Change and View"
384
385 #: n/skins/custom_content/friendlydatec_editform.pt:14
386 msgid "At the least:"
387 msgstr "At the least:"
388
389 #: n/skins/custom_content/friendlydatec_editform.pt:17
390 msgid "At the most:"
391 msgstr "At the most:"
392
393 #: n/skins/custom_content/friendlydatec_editform.pt:20
394 msgid "Within the day:"
395 msgstr "Within the day:"
396
397 #. Default: "old"
398 #: n/skins/custom_content/friendlydatec_editform.pt:37
399 msgid "daterange_old"
400 msgstr "past"
401
402 #. Default: "ahead"
403 #: n/skins/custom_content/friendlydatec_editform.pt:40
404 msgid "daterange_ahead"
405 msgstr "future"
406
407 #: n/skins/custom_content/image_edit_template.pt:17
408 msgid "Upload image"
409 msgstr "Upload image"
410
411 #: n/skins/custom_content/link_edit_template.pt:18
412 #: n/skins/custom_generic/folder_rename_template.pt:16
413 msgid "URL"
414 msgstr "URL"
415
416 #: n/skins/custom_content/listc_edit.pt:16
417 msgid "Operator:"
418 msgstr "Operator:"
419
420 #: n/skins/custom_content/listc_edit.pt:18
421 msgid "or"
422 msgstr "or"
423
424 #: n/skins/custom_content/listc_edit.pt:21
425 #: n/skins/custom_generic/talkback_tree.pt:32
426 msgid "and"
427 msgstr "and"
428
429 #: n/skins/custom_content/newsitem_edit_template.pt:26
430 msgid "<div> Wysiwig Code </div>"
431 msgstr "<div> Wysiwig Code </div>"
432
433 #: n/skins/custom_content/sic_edit.pt:15
434 msgid "Minimum"
435 msgstr "Minimum"
436
437 #: n/skins/custom_content/sic_edit.pt:18
438 msgid "Maximum"
439 msgstr "Maximum"
440
441 #: n/skins/custom_content/sic_edit.pt:21
442 msgid "Min/Max"
443 msgstr "Min/Max"
444
445 #: n/skins/custom_content/sort_edit.pt:16
446 msgid "Regular sort"
447 msgstr "Regular sort"
448
449 #: n/skins/custom_content/sort_edit.pt:20
450 msgid "Reversed sort"
451 msgstr "Reversed sort"
452
453 #: n/skins/custom_content/topic_view.pt:50
454 msgid "No result"
455 msgstr "No result"
456
457 #: n/skins/custom_content/topic_view.pt:54
458 msgid "Subtopics"
459 msgstr "Subtopics"
460
461 #: n/skins/custom_content/topic_view.pt:57
462 msgid "Topic"
463 msgstr "Topic"
464
465 #: n/skins/custom_content/transition_form.pt:15
466 msgid "Transition of ${objectid}."
467 msgstr "Transition of ${objectid}."
468
469 #: n/skins/custom_content/transition_form.pt:18
470 msgid "Transition description."
471 msgstr "Transition description."
472
473 #: n/skins/custom_content/transition_form.pt:30
474 #: n/skins/generic/wf_macros.pt:19
475 msgid "Comments"
476 msgstr "Comments"
477
478 #: n/skins/custom_content/transition_form.pt:40
479 msgid "Transition"
480 msgstr "Transition"
481
482 #: n/skins/custom_control/addtoFavorites.py:15
483 msgid "Favorites"
484 msgstr "Favorites"
485
486 #: n/skins/custom_control/folder_bottom_control.py:17
487 msgid "%d item moved to bottom.%d items moved to bottom."
488 msgstr "%d item moved to bottom.%d items moved to bottom."
489
490 #: n/skins/custom_control/folder_down_control.py:18
491 msgid "%d item moved down.%d items moved down."
492 msgstr "%d item moved down.%d items moved down."
493
494 #: n/skins/custom_control/folder_rename_control.py:24
495 #: n/skins/custom_control/folder_rename_control.py:42
496 msgid "Item renamed."
497 msgstr "Item renamed."
498
499 #: n/skins/custom_control/folder_rename_control.py:26
500 #: n/skins/custom_control/folder_rename_control.py:44
501 msgid "Items renamed."
502 msgstr "Items renamed."
503
504 #: n/skins/custom_control/folder_rename_control.py:29
505 msgid "This item has not been renamed: \"%s\""
506 msgstr "This item has not been renamed: \"%s\""
507
508 #: n/skins/custom_control/folder_rename_control.py:32
509 msgid "These items have not been renamed: %s"
510 msgstr "These items have not been renamed: %s"
511
512 #: n/skins/custom_control/folder_rename_control.py:35
513 msgid "Rename failed."
514 msgstr "Rename failed."
515
516 #: n/skins/custom_control/folder_rename_control.py:39
517 msgid "Nothing to change."
518 msgstr "Nothing to change."
519
520 #: n/skins/custom_control/folder_top_control.py:17
521 msgid "%d item moved to top.%d items moved to top."
522 msgstr "%d item moved to top.%d items moved to top."
523
524 #: n/skins/custom_control/folder_up_control.py:17
525 msgid "%d item moved up.%d items moved up."
526 msgstr "%d item moved up.%d items moved up."
527
528 #: n/skins/custom_generic/folder_contents.py:99
529 #: n/skins/photo_theme/search_results_macros.pt:14
530 msgid "Type"
531 msgstr "Type"
532
533 #: n/skins/custom_generic/folder_contents.py:107
534 msgid "Last Modified"
535 msgstr "Last Modified"
536
537 #: n/skins/custom_generic/folder_contents.py:117
538 msgid "Set Sorting as Default"
539 msgstr "Set Sorting as Default"
540
541 #: n/skins/custom_generic/folder_contents_template.pt:29
542 msgid "Up"
543 msgstr "Up"
544
545 #: n/skins/custom_generic/folder_contents_template.pt:32
546 msgid "Down"
547 msgstr "Down"
548
549 #. Default: "by"
550 #: n/skins/custom_generic/folder_contents_template.pt:34
551 msgid "move_by"
552 msgstr "move by"
553
554 #: n/skins/custom_generic/folder_contents_template.pt:42
555 msgid "Top"
556 msgstr "Top"
557
558 #: n/skins/custom_generic/folder_contents_template.pt:44
559 msgid "Bottom"
560 msgstr "Bottom"
561
562 #: n/skins/custom_generic/folder_rename_template.pt:6
563 msgid "Rename Items"
564 msgstr "Rename Items"
565
566 #: n/skins/custom_generic/index_html_utils.pt:24
567 msgid "Content"
568 msgstr "Content"
569
570 #: n/skins/custom_generic/index_html_utils.pt:50
571 msgid "Related Resources"
572 msgstr "Related Resources"
573
574 #: n/skins/custom_generic/index_html_utils.pt:76
575 msgid "Folders"
576 msgstr "Folders"
577
578 #: n/skins/custom_generic/index_html_utils.pt:104
579 #: n/skins/generic/recent_news.pt:21 n/skins/generic/widgets.pt:125
580 msgid "News"
581 msgstr "News"
582
583 #: n/skins/custom_generic/index_html_utils.pt:114
584 msgid "No news is no news."
585 msgstr "No news is no news."
586
587 #: n/skins/custom_generic/index_html_utils.pt:120
588 msgid "More..."
589 msgstr "More..."
590
591 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:14
592 msgid ""
593 "You are already a member. You may use the <a href=\"personalize_form"
594 "\">personalization form</a> to change your membership information."
595 msgstr ""
596 "You are already a member. You may use the <a href=\"personalize_form"
597 "\">personalization form</a> to change your membership information."
598
599 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:20
600 msgid "You have been registered as a member."
601 msgstr "You have been registered as a member."
602
603 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:22
604 msgid ""
605 "You will receive an email shortly containing your password and instructions "
606 "on how to activate your membership."
607 msgstr ""
608 "You will receive an email shortly containing your password and instructions "
609 "on how to activate your membership."
610
611 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:27
612 msgid "Click the button to log in immediately."
613 msgstr "Click the button to log in immediately."
614
615 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:40
616 msgid "Your registration request has been taken into account."
617 msgstr "Your registration request has been taken into account."
618
619 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:42
620 msgid ""
621 "Your request will be reviewed soon by a portal administrator. You will "
622 "receive an email containing your password and instructions on how to "
623 "activate your membership when your registration will be approved."
624 msgstr ""
625 "Your request will be reviewed soon by a portal administrator. You will "
626 "receive an email containing your password and instructions on how to "
627 "activate your membership when your registration will be approved."
628
629 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:48
630 msgid ""
631 "Your request will be reviewed soon by a portal administrator. You will "
632 "receive an email when your registration will be approved."
633 msgstr ""
634 "Your request will be reviewed soon by a portal administrator. You will "
635 "receive an email when your registration will be approved."
636
637 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:52
638 msgid "Return to homepage"
639 msgstr "Return to homepage"
640
641 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:57
642 msgid ""
643 "Becoming a member gives you the ability to personalize the site and "
644 "participate in the community."
645 msgstr ""
646 "Becoming a member gives you the ability to personalize the site and "
647 "participate in the community."
648
649 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:60
650 msgid ""
651 "It does not cost any money to become a member and your email and other "
652 "personal information will remain private."
653 msgstr ""
654 "It does not cost any money to become a member and your email and other "
655 "personal information will remain private."
656
657 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:63
658 msgid ""
659 "You must submit a valid email address. This address will be used to send you "
660 "a randomly-generated password. Once you have logged in with this password, "
661 "you may change it to anything you like."
662 msgstr ""
663 "You must submit a valid email address. This address will be used to send you "
664 "a randomly-generated password. Once you have logged in with this password, "
665 "you may change it to anything you like."
666
667 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:74
668 msgid "Member ID"
669 msgstr "Member ID"
670
671 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:81
672 msgid "First name"
673 msgstr "First name"
674
675 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:87
676 msgid "Last name"
677 msgstr "Last name"
678
679 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:93
680 msgid "Email Address"
681 msgstr "Email Address"
682
683 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:100
684 #: n/skins/custom_generic/login_form.pt:28 n/skins/generic/gruf_macros.pt:268
685 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:390
686 msgid "Password"
687 msgstr "Password"
688
689 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:106
690 msgid "Password (confirm)"
691 msgstr "Password (confirm)"
692
693 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:112
694 msgid "Mail Password?"
695 msgstr "Mail Password?"
696
697 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:116
698 msgid "Check this box to have the password mailed."
699 msgstr "Check this box to have the password mailed."
700
701 #: n/skins/custom_generic/logged_in.py:28
702 #: n/skins/custom_generic/logged_in_template.pt:9
703 msgid "Login failure"
704 msgstr "Login failure"
705
706 #: n/skins/custom_generic/logged_in.py:50
707 #: n/skins/photo_theme/homepage_dispatcher.py:14
708 #: n/skins/photo_theme/homepage_dispatcher.py:17
709 #: n/skins/photo_theme/homepage_dispatcher.py:25
710 #: n/skins/photo_theme/homepage_dispatcher.py:28
711 msgid "Login success"
712 msgstr "Login success"
713
714 #: n/skins/custom_generic/logged_in_template.pt:11
715 msgid ""
716 "You are not currently logged in. Your username and or password may be "
717 "incorrect. Your browser may also not be configured to accept cookies."
718 msgstr ""
719 "You are not currently logged in. Your username and or password may be "
720 "incorrect. Your browser may also not be configured to accept cookies."
721
722 #: n/skins/custom_generic/logged_in_template.pt:17
723 msgid ""
724 "If you have forgotten your password, you can reset it by going to this page:"
725 msgstr ""
726 "If you have forgotten your password, you can reset it by going to this page:"
727
728 #: n/skins/custom_generic/logged_in_template.pt:21
729 msgid "password resetting"
730 msgstr "password resetting"
731
732 #: n/skins/custom_generic/logged_in_template.pt:29
733 msgid "Welcome!"
734 msgstr "Welcome!"
735
736 #: n/skins/custom_generic/logged_in_template.pt:33
737 msgid ""
738 "This is the first time that you've logged in to ${portal_title}. Before you "
739 "start exploring you need to change your original password. This will ensure "
740 "that the password we sent you via email cannot be used in a malicious manner."
741 msgstr ""
742 "This is the first time that you've logged in to ${portal_title}. Before you "
743 "start exploring you need to change your original password. This will ensure "
744 "that the password we sent you via email cannot be used in a malicious manner."
745
746 #: n/skins/custom_generic/logged_in_template.pt:38
747 msgid "Please use the form below to change your password."
748 msgstr "Please use the form below to change your password."
749
750 #: n/skins/custom_generic/logged_in_template.pt:53
751 #: n/skins/custom_generic/password_form.pt:18
752 msgid "Username"
753 msgstr "Username"
754
755 #: n/skins/custom_generic/logged_in_template.pt:58
756 #: n/skins/custom_generic/password_form.pt:23
757 msgid "New password"
758 msgstr "New password"
759
760 #: n/skins/custom_generic/logged_in_template.pt:63
761 #: n/skins/custom_generic/password_form.pt:28
762 msgid "Confirm new password"
763 msgstr "Confirm new password"
764
765 #: n/skins/custom_generic/logged_in_template.pt:70
766 msgid "Change password"
767 msgstr "Change password"
768
769 #: n/skins/custom_generic/logged_out.pt:12
770 msgid ""
771 "You are logged in outside the portal. You may need to <a href=\"/"
772 "manage_zmi_logout\">log out of the Zope management interface</a>."
773 msgstr ""
774 "You are logged in outside the portal. You may need to <a href=\"/"
775 "manage_zmi_logout\">log out of the Zope management interface</a>."
776
777 #: n/skins/custom_generic/login_form.pt:11
778 msgid "Log in"
779 msgstr "Log in"
780
781 #. Default: "Login"
782 #: n/skins/custom_generic/login_form.pt:22
783 msgid "user_name"
784 msgstr "login"
785
786 #: n/skins/custom_generic/login_form.pt:37
787 msgid "Remember my name."
788 msgstr "Remember my name."
789
790 #: n/skins/custom_generic/login_form.pt:43
791 #: n/skins/generic/password_reset_form.py:26
792 msgid " Login "
793 msgstr " Login "
794
795 #: n/skins/custom_generic/login_form.pt:49
796 msgid "Forgot your login or password?"
797 msgstr "Forgot your login or password?"
798
799 #: n/skins/custom_generic/login_form.pt:51
800 msgid ""
801 "Having trouble logging in? Make sure to enable cookies in your web browser."
802 msgstr ""
803 "Having trouble logging in? Make sure to enable cookies in your web browser."
804
805 #: n/skins/custom_generic/login_form.pt:55
806 msgid "Don't forget to logout or exit your browser when you're done."
807 msgstr "Don't forget to logout or exit your browser when you're done."
808
809 #: n/skins/custom_generic/login_form.pt:58
810 msgid ""
811 "Setting the 'Remember my name' option will set a cookie with your username, "
812 "so that when you next log in, your user name will already be filled in for "
813 "you."
814 msgstr ""
815 "Setting the 'Remember my name' option will set a cookie with your username, "
816 "so that when you next log in, your user name will already be filled in for "
817 "you."
818
819 #: n/skins/custom_generic/mail_password_form.pt:14
820 msgid "Don't panic!"
821 msgstr "Don't panic!"
822
823 #: n/skins/custom_generic/mail_password_form.pt:16
824 msgid ""
825 "Just enter your username below, click <em>Send</em>, and your password will "
826 "be mailed to you if you gave a valid email address when you signed on."
827 msgstr ""
828 "Just enter your username below, click <em>Send</em>, and your password will "
829 "be mailed to you if you gave a valid email address when you signed on."
830
831 #: n/skins/custom_generic/mail_password_form.pt:22
832 msgid ""
833 "If this will not work for you (for example, if you forget your member name "
834 "or didn't enter your email address) send email to ${admin_email}."
835 msgstr ""
836 "If this will not work for you (for example, if you forget your member name "
837 "or didn't enter your email address) send email to ${admin_email}."
838
839 #. Default: "Send"
840 #: n/skins/custom_generic/mail_password_form.pt:31
841 #: n/skins/generic/request_password_reset_template.pt:27
842 msgid " Send "
843 msgstr " Send "
844
845 #: n/skins/custom_generic/mail_password_response.pt:9
846 msgid ""
847 "Your password has been mailed. <br /> It should arrive in your mailbox "
848 "momentarily."
849 msgstr ""
850 "Your password has been mailed. <br /> It should arrive in your mailbox "
851 "momentarily."
852
853 #: n/skins/custom_generic/mail_password_template.py:30
854 msgid "${portal_title}: Membership reminder"
855 msgstr "${portal_title}: Membership reminder"
856
857 #: n/skins/custom_generic/mail_password_template.py:35
858 #: n/skins/custom_generic/registered_notify_template.py:46
859 msgid ""
860 "Your member id and password are: Member ID: ${member_id} Password: "
861 "${password}"
862 msgstr ""
863 "Your member id and password are: Member ID: ${member_id} Password: "
864 "${password}"
865
866 #: n/skins/custom_generic/mail_password_template.py:37
867 #: n/skins/custom_generic/registered_notify_template.py:48
868 msgid "You can use this URL to log in:"
869 msgstr "You can use this URL to log in:"
870
871 #: n/skins/custom_generic/mail_password_template.py:45
872 #: n/skins/custom_generic/registered_notify_template.py:56
873 msgid ""
874 "Be aware that this URL might wrap over two lines. If your browser shows an "
875 "error message when you try to access the URL please make sure that you put "
876 "in the complete string."
877 msgstr ""
878 "Be aware that this URL might wrap over two lines. If your browser shows an "
879 "error message when you try to access the URL please make sure that you put "
880 "in the complete string."
881
882 #: n/skins/custom_generic/mail_password_template.py:48
883 #: n/skins/generic/load_revision.py:31 n/skins/generic/load_revision.py:38
884 msgid "%Y/%m/%d at %I:%M:%S %p"
885 msgstr "%Y/%m/%d at %I:%M:%S %p"
886
887 #: n/skins/custom_generic/mail_password_template.py:50
888 msgid "Request made by IP ${ip} at ${time}"
889 msgstr "Request made by IP ${ip} at ${time}"
890
891 #: n/skins/custom_generic/main_template_standard.pt:111
892 #: n/skins/custom_generic/talkback_tree.pt:63
893 #: n/skins/generic/main_template_ajax.pt:11
894 #: n/skins/photo_theme/main_template_standard.pt:119
895 msgid "Information"
896 msgstr "Information"
897
898 #: n/skins/custom_generic/main_template_standard.pt:112
899 #: n/skins/custom_generic/talkback_tree.pt:64
900 #: n/skins/generic/main_template_ajax.pt:12 n/skins/generic/widgets.pt:17
901 #: n/skins/photo_theme/main_template_standard.pt:120
902 #: n/skins/photo_theme/search_results_macros.pt:38
903 msgid "${DYNAMIC_CONTENT}"
904 msgstr "${DYNAMIC_CONTENT}"
905
906 #: n/skins/custom_generic/password_form.pt:8
907 msgid "Change your Password"
908 msgstr "Change your Password"
909
910 #: n/skins/custom_generic/password_form.pt:35
911 #: n/skins/custom_generic/personalize_form.pt:58
912 msgid "Change"
913 msgstr "Change"
914
915 #: n/skins/custom_generic/personalize_form.pt:21
916 msgid "Member Preferences"
917 msgstr "Member Preferences"
918
919 #: n/skins/custom_generic/personalize_form.pt:23
920 msgid "${link} to change your password."
921 msgstr "${link} to change your password."
922
923 #: n/skins/custom_generic/personalize_form.pt:23
924 msgid "Click here"
925 msgstr "Click here"
926
927 #: n/skins/custom_generic/personalize_form.pt:33
928 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:262 n/skins/generic/gruf_macros.pt:384
929 msgid "Given Name"
930 msgstr "Given Name"
931
932 #: n/skins/custom_generic/personalize_form.pt:39
933 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:280 n/skins/generic/gruf_macros.pt:402
934 msgid "Email address"
935 msgstr "Email address"
936
937 #: n/skins/custom_generic/personalize_form.pt:45
938 msgid "Preferred languages"
939 msgstr "Preferred languages"
940
941 #: n/skins/custom_generic/personalize_form.pt:50
942 msgid "Please enter language codes separated by spaces."
943 msgstr "Please enter language codes separated by spaces."
944
945 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:7
946 msgid "Configure the Portal"
947 msgstr "Configure the Portal"
948
949 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:11
950 msgid "This form is used to set the portal configuration options."
951 msgstr "This form is used to set the portal configuration options."
952
953 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:17
954 msgid "Portal 'From' name"
955 msgstr "Portal 'From' name"
956
957 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:22
958 msgid ""
959 "When the portal generates mail, it uses this name as its (apparent) sender."
960 msgstr ""
961 "When the portal generates mail, it uses this name as its (apparent) sender."
962
963 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:28
964 msgid "Portal 'From' address"
965 msgstr "Portal 'From' address"
966
967 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:33
968 msgid ""
969 "When the portal generates mail, it uses this address as its (apparent) "
970 "return address."
971 msgstr ""
972 "When the portal generates mail, it uses this address as its (apparent) "
973 "return address."
974
975 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:39
976 msgid "SMTP server"
977 msgstr "SMTP server"
978
979 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:44
980 msgid "This is the address of your local SMTP (out-going mail) server."
981 msgstr "This is the address of your local SMTP (out-going mail) server."
982
983 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:50
984 msgid "Portal title"
985 msgstr "Portal title"
986
987 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:54
988 msgid "This is the title which appears at the top of every portal page."
989 msgstr "This is the title which appears at the top of every portal page."
990
991 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:60
992 msgid "Portal description"
993 msgstr "Portal description"
994
995 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:64
996 msgid ""
997 "This description is made available via syndicated content and elsewhere. It "
998 "should be fairly brief."
999 msgstr ""
1000 "This description is made available via syndicated content and elsewhere. It "
1001 "should be fairly brief."
1002
1003 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:70
1004 msgid "Keywords"
1005 msgstr "Keywords"
1006
1007 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:74
1008 msgid ""
1009 "Keywords describing the portal. Type one keyword (or expression) per line."
1010 msgstr ""
1011 "Keywords describing the portal. Type one keyword (or expression) per line."
1012
1013 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:79
1014 msgid "Copyright notice"
1015 msgstr "Copyright notice"
1016
1017 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:83
1018 msgid "Copyright notice displayed on the portal footer."
1019 msgstr "Copyright notice displayed on the portal footer."
1020
1021 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:88
1022 msgid "Password policy"
1023 msgstr "Password policy"
1024
1025 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:92
1026 msgid "Generate and email members' initial password"
1027 msgstr "Generate and email members' initial password"
1028
1029 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:97
1030 msgid "Allow members to select their initial password"
1031 msgstr "Allow members to select their initial password"
1032
1033 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:102
1034 msgid "Portal default encoding"
1035 msgstr "Portal default encoding"
1036
1037 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:107
1038 msgid ""
1039 "Charset used to decode portal content strings. If empty, 'ascii' is used."
1040 msgstr ""
1041 "Charset used to decode portal content strings. If empty, 'ascii' is used."
1042
1043 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:113
1044 msgid "Thumbnails size"
1045 msgstr "Thumbnails size"
1046
1047 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:119
1048 msgid "This is the size of the thumbnails in the photo album, in pixels."
1049 msgstr "This is the size of the thumbnails in the photo album, in pixels."
1050
1051 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:124
1052 msgid "Default ajax options"
1053 msgstr "Default ajax options"
1054
1055 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:128
1056 msgid "Enable handling of all clicks over links"
1057 msgstr "Enable handling of all clicks over links"
1058
1059 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:133
1060 msgid "Enable handling of all forms submissions"
1061 msgstr "Enable handling of all forms submissions"
1062
1063 #: n/skins/custom_generic/registered_notify_template.py:30
1064 msgid "${portal_title}: Your Membership Information"
1065 msgstr "${portal_title}: Your Membership Information"
1066
1067 #: n/skins/custom_generic/registered_notify_template.py:35
1068 msgid ""
1069 "You have been registered as a member of \"${portal_title}\", which allows "
1070 "you to personalize your view of the website and participate in the community."
1071 msgstr ""
1072 "You have been registered as a member of \"${portal_title}\", which allows "
1073 "you to personalize your view of the website and participate in the community."
1074
1075 #: n/skins/custom_generic/registered_notify_template.py:39
1076 msgid "This describes the purpose of the website:"
1077 msgstr "This describes the purpose of the website:"
1078
1079 #: n/skins/custom_generic/registered_notify_template.py:44
1080 msgid "Visit us at ${portal_url}"
1081 msgstr "Visit us at ${portal_url}"
1082
1083 #: n/skins/custom_generic/talkback_tree.pt:27
1084 msgid "by"
1085 msgstr "by"
1086
1087 #: n/skins/custom_generic/talkback_tree.pt:36
1088 msgid "unknown"
1089 msgstr "unknown"
1090
1091 #. Default: "at"
1092 #: n/skins/custom_generic/talkback_tree.pt:37
1093 #: n/skins/generic/recent_news.pt:43
1094 msgid "at_(date)"
1095 msgstr "at"
1096
1097 #: n/skins/custom_generic/talkback_tree.pt:74
1098 msgid "Body"
1099 msgstr "Body"
1100
1101 #: n/skins/custom_generic/talkback_tree.pt:82
1102 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:77 n/skins/generic/gruf_macros.pt:410
1103 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:32 n/skins/generic/header_widgets.pt:173
1104 #: n/skins/generic/send_email_form.pt:79
1105 msgid "Validate"
1106 msgstr "Validate"
1107
1108 #: n/skins/custom_generic/talkback_tree.pt:85
1109 msgid "Cancel"
1110 msgstr "Cancel"
1111
1112 #: n/skins/custom_generic/undo_form.pt:25
1113 msgid "Undo Transactions"
1114 msgstr "Undo Transactions"
1115
1116 #: n/skins/custom_generic/undo_form.pt:27
1117 msgid ""
1118 "This application's transactional feature allows you to easily undo changes "
1119 "made to the application's settings or data. You can revert the application "
1120 "to a &quot;snapshot&quot; of its state at a previous point in time."
1121 msgstr ""
1122 "This application's transactional feature allows you to easily undo changes "
1123 "made to the application's settings or data. You can revert the application "
1124 "to a &quot;snapshot&quot; of its state at a previous point in time."
1125
1126 #: n/skins/custom_generic/undo_form.pt:34
1127 msgid ""
1128 "Select one or more transactions below and then click on the &quot;Undo&quot; "
1129 "button to undo the transactions. Note that even though a transaction is "
1130 "shown below, you will not be able to undo it if later transactions modified "
1131 "objects that were modified by the transaction."
1132 msgstr ""
1133 "Select one or more transactions below and then click on the &quot;Undo&quot; "
1134 "button to undo the transactions. Note that even though a transaction is "
1135 "shown below, you will not be able to undo it if later transactions modified "
1136 "objects that were modified by the transaction."
1137
1138 #: n/skins/custom_generic/undo_form.pt:51
1139 #: n/skins/custom_generic/undo_form.pt:99
1140 msgid "Undo"
1141 msgstr "Undo"
1142
1143 #: n/skins/custom_generic/undo_form.pt:52
1144 msgid "Action performed"
1145 msgstr "Action performed"
1146
1147 #: n/skins/custom_generic/undo_form.pt:53
1148 msgid "Affected Item"
1149 msgstr "Affected Item"
1150
1151 #: n/skins/custom_generic/undo_form.pt:54
1152 msgid "By"
1153 msgstr "By"
1154
1155 #: n/skins/custom_generic/viewThreadsAtBottom.pt:10
1156 msgid "Comments:"
1157 msgstr "Comments:"
1158
1159 #. Default: "previous ${number}"
1160 #: n/skins/generic/batch_macros.pt:26
1161 msgid "batch_previous_x_items"
1162 msgstr "${number} previous"
1163
1164 #. Default: "next ${number}"
1165 #: n/skins/generic/batch_macros.pt:32
1166 msgid "batch_next_x_items"
1167 msgstr "${number} next"
1168
1169 #: n/skins/generic/calendar_macros.pt:78 n/skins/generic/calendar_macros.pt:81
1170 #: n/skins/generic/calendar_macros.pt:128
1171 #: n/skins/generic/calendar_macros.pt:130
1172 msgid "Click to see hidden items"
1173 msgstr "Click to see hidden items"
1174
1175 #: n/skins/generic/calendar_macros.pt:88
1176 msgid "${dayName}&nbsp;${monthName}&nbsp;${dayNumber}"
1177 msgstr "${dayName}&nbsp;${monthName}&nbsp;${dayNumber}"
1178
1179 #: n/skins/generic/calendar_macros.pt:159
1180 #: n/skins/generic/calendar_macros.pt:161
1181 msgid "Previous"
1182 msgstr "Previous"
1183
1184 #: n/skins/generic/calendar_macros.pt:164
1185 msgid "Week"
1186 msgstr "Week"
1187
1188 #: n/skins/generic/calendar_macros.pt:166
1189 msgid "Month"
1190 msgstr "Month"
1191
1192 #: n/skins/generic/calendar_macros.pt:171
1193 #: n/skins/generic/calendar_macros.pt:173
1194 msgid "Next"
1195 msgstr "Next"
1196
1197 #. Default: "modified on ${date} at ${time} – creator: ${creator}"
1198 #: n/skins/generic/content_byline.pt:17
1199 msgid "byline"
1200 msgstr "modified on ${date} at ${time} – creator: ${creator}"
1201
1202 #: n/skins/generic/content_depublish_form.pt:8
1203 msgid "Depublish: \"${docTitle}\""
1204 msgstr "Depublish: \"${docTitle}\""
1205
1206 #: n/skins/generic/content_depublish_form.pt:10
1207 msgid "depublish_transition_explanations"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: n/skins/generic/content_depublish_form.pt:15
1211 msgid "Select the destination state"
1212 msgstr "Select the destination state"
1213
1214 #: n/skins/generic/content_depublish_form.pt:18
1215 msgid "Private"
1216 msgstr "Private"
1217
1218 #: n/skins/generic/content_depublish_form.pt:22
1219 msgid "Shared"
1220 msgstr "Shared"
1221
1222 #: n/skins/generic/content_depublish_form.pt:26
1223 msgid "Depublish"
1224 msgstr "Depublish"
1225
1226 #: n/skins/generic/content_make_private_form.pt:10
1227 msgid "Make private: \"${docTitle}\""
1228 msgstr "Make private: \"${docTitle}\""
1229
1230 #. Default: "share_transition_explanations"
1231 #: n/skins/generic/content_make_private_form.pt:11
1232 msgid "make_private_transition_explanations"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: n/skins/generic/content_make_private_form.pt:16
1236 msgid "Make private"
1237 msgstr "Make private"
1238
1239 #: n/skins/generic/content_publish_form.pt:8
1240 msgid "Publish: \"${docTitle}\""
1241 msgstr "Publish: \"${docTitle}\""
1242
1243 #: n/skins/generic/content_publish_form.pt:10
1244 msgid "publish_transition_explanations"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: n/skins/generic/content_publish_form.pt:17
1248 #: n/skins/generic/content_reject_form.pt:16
1249 msgid "Notify by e-mail"
1250 msgstr "Notify by e-mail"
1251
1252 #: n/skins/generic/content_publish_form.pt:26
1253 msgid "Publish"
1254 msgstr "Publish"
1255
1256 #: n/skins/generic/content_reject_form.pt:8
1257 msgid "Reject: \"${objectid}\""
1258 msgstr "Reject: \"${objectid}\""
1259
1260 #: n/skins/generic/content_reject_form.pt:9
1261 msgid "reject_transition_explanations"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: n/skins/generic/content_reject_form.pt:25
1265 #: n/skins/generic/pending_members.pt:30
1266 msgid "Reject"
1267 msgstr "Reject"
1268
1269 #: n/skins/generic/content_retract_form.pt:8
1270 msgid "Retract: \"${objectid}\""
1271 msgstr "Retract: \"${objectid}\""
1272
1273 #: n/skins/generic/content_retract_form.pt:9
1274 msgid "retract_transition_explanations"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: n/skins/generic/content_retract_form.pt:15
1278 msgid "Retract"
1279 msgstr "Retract"
1280
1281 #: n/skins/generic/content_share_form.pt:10
1282 msgid "Share: \"${docTitle}\""
1283 msgstr "Share: \"${docTitle}\""
1284
1285 #: n/skins/generic/content_share_form.pt:11
1286 msgid "share_transition_explanations"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: n/skins/generic/content_share_form.pt:16
1290 msgid "Share"
1291 msgstr "Share"
1292
1293 #: n/skins/generic/content_submit_form.pt:8
1294 msgid "Submit: \"${objectid}\" for Review."
1295 msgstr "Submit: \"${objectid}\" for Review."
1296
1297 #: n/skins/generic/content_submit_form.pt:9
1298 msgid "submit_transition_explanations"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: n/skins/generic/content_submit_form.pt:15
1302 msgid "Submit"
1303 msgstr "Submit"
1304
1305 #: n/skins/generic/default_member_content.pt:2
1306 msgid "Default page for ${memberFullName}"
1307 msgstr "Default page for ${memberFullName}"
1308
1309 #: n/skins/generic/default_member_content.pt:3
1310 msgid ""
1311 "This is the default document created for you when you have been registered "
1312 "in this portal."
1313 msgstr ""
1314 "This is the default document created for you when you have been registered "
1315 "in this portal."
1316
1317 #: n/skins/generic/default_member_content.pt:4
1318 msgid "To change the content just select \"Edit\" in the Tab bar on the top."
1319 msgstr "To change the content just select \"Edit\" in the Tab bar on the top."
1320
1321 #: n/skins/generic/groups_members.pt:35
1322 msgid "Members of \"${groupId}\""
1323 msgstr "Members of \"${groupId}\""
1324
1325 #: n/skins/generic/groups_members.pt:47
1326 msgid "Groups of \"${groupId}\""
1327 msgstr "Groups of \"${groupId}\""
1328
1329 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:25
1330 msgid "Group Tree"
1331 msgstr "Group Tree"
1332
1333 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:45 n/skins/generic/header_widgets.pt:70
1334 msgid "Identifier"
1335 msgstr "Identifier"
1336
1337 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:63 n/skins/generic/gruf_macros.pt:319
1338 msgid "Shared folder"
1339 msgstr "Shared folder"
1340
1341 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:66
1342 msgid "Open shared folder..."
1343 msgstr "Open shared folder..."
1344
1345 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:69 n/skins/generic/gruf_macros.pt:321
1346 msgid "Create"
1347 msgstr "Create"
1348
1349 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:90
1350 msgid "Implicit roles"
1351 msgstr "Implicit roles"
1352
1353 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:98
1354 msgid "Explicit roles"
1355 msgstr "Explicit roles"
1356
1357 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:105
1358 msgid "Remove"
1359 msgstr "Remove"
1360
1361 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:112
1362 msgid "Append"
1363 msgstr "Append"
1364
1365 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:129 n/skins/generic/gruf_macros.pt:164
1366 msgid "Outside group"
1367 msgstr "Outside group"
1368
1369 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:131 n/skins/generic/gruf_macros.pt:166
1370 msgid "Inside group"
1371 msgstr "Inside group"
1372
1373 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:148 n/skins/generic/gruf_macros.pt:183
1374 msgid "None"
1375 msgstr "None"
1376
1377 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:197
1378 msgid "All members"
1379 msgstr "All members"
1380
1381 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:210
1382 msgid "Edit"
1383 msgstr "Edit"
1384
1385 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:224
1386 msgid "All groups"
1387 msgstr "All groups"
1388
1389 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:247
1390 msgid "Add new member"
1391 msgstr "Add new member"
1392
1393 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:250 n/skins/generic/gruf_macros.pt:365
1394 msgid "Login"
1395 msgstr "Login"
1396
1397 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:274 n/skins/generic/gruf_macros.pt:396
1398 msgid "Confirm"
1399 msgstr "Confirm"
1400
1401 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:298
1402 msgid "Add new group"
1403 msgstr "Add new group"
1404
1405 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:301
1406 msgid "Id"
1407 msgstr "Id"
1408
1409 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:371
1410 msgid "Groups"
1411 msgstr "Groups"
1412
1413 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:373
1414 msgid "explicitly:"
1415 msgstr "explicitly:"
1416
1417 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:374
1418 msgid "implicitly:"
1419 msgstr "implicitly:"
1420
1421 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:415
1422 msgid "Tree view by this member"
1423 msgstr "Tree view by this member"
1424
1425 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:416
1426 msgid "Click here to see the tree viewed by this member &gt;&gt;"
1427 msgstr "Click here to see the tree viewed by this member &gt;&gt;"
1428
1429 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:440
1430 msgid "collapse all"
1431 msgstr "collapse all"
1432
1433 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:471
1434 msgid "&lt;&lt; Back to member properties"
1435 msgstr "&lt;&lt; Back to member properties"
1436
1437 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:33
1438 msgid "Edit all metadata"
1439 msgstr "Edit all metadata"
1440
1441 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:54
1442 msgid "Enable Discussion?"
1443 msgstr "Enable Discussion?"
1444
1445 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:57
1446 msgid "Default"
1447 msgstr "Default"
1448
1449 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:60
1450 msgid "Off"
1451 msgstr "Off"
1452
1453 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:63
1454 msgid "On"
1455 msgstr "On"
1456
1457 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:91
1458 msgid "Subject"
1459 msgstr "Subject"
1460
1461 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:108
1462 msgid "Contributors"
1463 msgstr "Contributors"
1464
1465 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:115
1466 msgid "Creation Date"
1467 msgstr "Creation Date"
1468
1469 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:118
1470 msgid "Last Modified Date"
1471 msgstr "Last Modified Date"
1472
1473 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:130
1474 msgid "Effective Date"
1475 msgstr "Effective Date"
1476
1477 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:141
1478 msgid "Expiration Date"
1479 msgstr "Expiration Date"
1480
1481 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:147
1482 msgid "Format"
1483 msgstr "Format"
1484
1485 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:155
1486 msgid "Language"
1487 msgstr "Language"
1488
1489 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:163
1490 msgid "Rights"
1491 msgstr "Rights"
1492
1493 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:174
1494 msgid "Edit standard metadata"
1495 msgstr "Edit standard metadata"
1496
1497 #: n/skins/generic/last_member_logs.pt:19
1498 msgid "Last member login times"
1499 msgstr "Last member login times"
1500
1501 #: n/skins/generic/last_member_logs.pt:27
1502 msgid "Last login time"
1503 msgstr "Last login time"
1504
1505 #: n/skins/generic/load_revision.py:38
1506 msgid "state of %s"
1507 msgstr "state of %s"
1508
1509 #: n/skins/generic/local_roles_macros.pt:39
1510 #: n/skins/generic/local_roles_macros.pt:122
1511 msgid "Current Role: \"${current_role}\""
1512 msgstr "Current Role: \"${current_role}\""
1513
1514 #: n/skins/generic/local_roles_macros.pt:45
1515 #: n/skins/generic/local_roles_macros.pt:127
1516 msgid "ok"
1517 msgstr "ok"
1518
1519 #: n/skins/generic/local_roles_macros.pt:66
1520 #: n/skins/generic/local_roles_macros.pt:148
1521 msgid "Haven't role"
1522 msgstr "Haven't role"
1523
1524 #: n/skins/generic/local_roles_macros.pt:72
1525 #: n/skins/generic/local_roles_macros.pt:150
1526 msgid "Have role"
1527 msgstr "Have role"
1528
1529 #: n/skins/generic/local_roles_macros.pt:84
1530 msgid "No more member available for the ${role} role in this folder"
1531 msgstr "No more member available for the ${role} role in this folder"
1532
1533 #: n/skins/generic/local_roles_macros.pt:99
1534 msgid "Nobody have got the ${role} role in this folder"
1535 msgstr "Nobody have got the ${role} role in this folder"
1536
1537 #: n/skins/generic/local_roles_macros.pt:160
1538 msgid "No more group available for the ${role} role in this folder"
1539 msgstr "No more group available for the ${role} role in this folder"
1540
1541 #: n/skins/generic/local_roles_macros.pt:174
1542 msgid "No group have got the ${role} role in this folder"
1543 msgstr "No group have got the ${role} role in this folder"
1544
1545 #. Default: "%m/%d/%Y %Hh%M"
1546 #: n/skins/generic/locale_date_fmt.pt:1
1547 msgid "locale_date_fmt"
1548 msgstr "%m/%d/%Y %Hh%M"
1549
1550 #: n/skins/generic/main_template_macros.pt:49
1551 #: n/skins/photo_theme/photo_main_macros.pt:11
1552 #: n/skins/photo_theme/photo_main_macros.pt:14
1553 msgid "Search"
1554 msgstr "Search"
1555
1556 #: n/skins/generic/main_template_macros.pt:50
1557 msgid "Advanced search"
1558 msgstr "Advanced search"
1559
1560 #: n/skins/generic/main_template_macros.pt:80
1561 #: n/skins/photo_theme/main_template_macros.pt:91
1562 msgid "You are here:"
1563 msgstr "You are here:"
1564
1565 #: n/skins/generic/main_template_macros.pt:93
1566 #: n/skins/generic/main_template_macros.pt:96
1567 #: n/skins/generic/main_template_macros.pt:114
1568 #: n/skins/generic/main_template_macros.pt:115
1569 #: n/skins/photo_theme/main_template_macros.pt:100
1570 #: n/skins/photo_theme/main_template_macros.pt:113
1571 msgid "Paste"
1572 msgstr "Paste"
1573
1574 #: n/skins/generic/main_template_macros.pt:111
1575 #: n/skins/photo_theme/main_template_macros.pt:110
1576 msgid "Exit boxes editing"
1577 msgstr "Exit boxes editing"
1578
1579 #: n/skins/generic/password_reset_form.py:30
1580 msgid "Update Password"
1581 msgstr "Update Password"
1582
1583 #: n/skins/generic/password_reset_mail.py:4
1584 msgid "Hi %(fullName)s,"
1585 msgstr "Hi %(fullName)s,"
1586
1587 #: n/skins/generic/password_reset_mail.py:6
1588 msgid "You recently asked to reset your password."
1589 msgstr "You recently asked to reset your password."
1590
1591 #: n/skins/generic/password_reset_mail.py:8
1592 msgid ""
1593 "To get back into your account on the %(siteName)s website, you'll need to "
1594 "create a new password."
1595 msgstr ""
1596 "To get back into your account on the %(siteName)s website, you'll need to "
1597 "create a new password."
1598
1599 #: n/skins/generic/password_reset_mail.py:9
1600 msgid "It's easy:"
1601 msgstr "It's easy:"
1602
1603 #: n/skins/generic/password_reset_mail.py:10
1604 msgid "Click the link below to open a browser window."
1605 msgstr "Click the link below to open a browser window."
1606
1607 #: n/skins/generic/password_reset_mail.py:11
1608 msgid "Fill the form with your new password."
1609 msgstr "Fill the form with your new password."
1610
1611 #: n/skins/generic/password_reset_template.pt:16
1612 msgid "Password resetting"
1613 msgstr "Password resetting"
1614
1615 #: n/skins/generic/password_reset_template.pt:21
1616 msgid "Please choose a new password."
1617 msgstr "Please choose a new password."
1618
1619 #: n/skins/generic/password_reset_template.pt:28
1620 msgid "New Password"
1621 msgstr "New Password"
1622
1623 #: n/skins/generic/password_reset_template.pt:34
1624 msgid "Confirm New Password"
1625 msgstr "Confirm New Password"
1626
1627 #: n/skins/generic/password_reset_template.pt:49
1628 msgid "Password changed"
1629 msgstr "Password changed"
1630
1631 #: n/skins/generic/password_reset_template.pt:50
1632 msgid ""
1633 "Your password has been successfully reset. You can log in immediately by "
1634 "clicking the \"Login\" button."
1635 msgstr ""
1636 "Your password has been successfully reset. You can log in immediately by "
1637 "clicking the \"Login\" button."
1638
1639 #: n/skins/generic/pending_members.pt:9
1640 msgid "Review members registration"
1641 msgstr "Review members registration"
1642
1643 #: n/skins/generic/pending_members.pt:14
1644 msgid "Email"
1645 msgstr "Email"
1646
1647 #: n/skins/generic/pending_members.pt:35
1648 msgid "Register"
1649 msgstr "Register"
1650
1651 #: n/skins/generic/recent_news.pt:36
1652 msgid "by:"
1653 msgstr "by:"
1654
1655 #. Default: "Read More"
1656 #: n/skins/generic/recent_news.pt:49
1657 msgid "read_more"
1658 msgstr "read more"
1659
1660 #: n/skins/generic/recent_news.pt:57
1661 msgid "No news is good news!"
1662 msgstr "No news is good news!"
1663
1664 #: n/skins/generic/reject_member_form.pt:9
1665 msgid "Reject registration of ${fullname}"
1666 msgstr "Reject registration of ${fullname}"
1667
1668 #: n/skins/generic/reject_member_form.pt:14
1669 msgid "From:"
1670 msgstr "From:"
1671
1672 #: n/skins/generic/reject_member_form.pt:20
1673 msgid "To:"
1674 msgstr "To:"
1675
1676 #: n/skins/generic/reject_member_form.pt:27
1677 #: n/skins/generic/send_email_form.pt:96
1678 msgid "Subject:"
1679 msgstr "Subject:"
1680
1681 #: n/skins/generic/reject_member_form.pt:31
1682 msgid "Membership request denied"
1683 msgstr "Membership request denied"
1684
1685 #: n/skins/generic/reject_member_form.pt:35
1686 #: n/skins/generic/send_email_form.pt:101
1687 msgid "Message body:"
1688 msgstr "Message body:"
1689
1690 #: n/skins/generic/reject_member_form.pt:39
1691 msgid ""
1692 "I'm sorry to have to inform you that your request has been denied. Please "
1693 "contact the site administrator."
1694 msgstr ""
1695 "I'm sorry to have to inform you that your request has been denied. Please "
1696 "contact the site administrator."
1697
1698 #: n/skins/generic/reject_member_form.pt:45
1699 msgid "Send"
1700 msgstr "Send"
1701
1702 #: n/skins/generic/request_password_reset_form.py:12
1703 msgid "Request for resetting password sent to your contact email."
1704 msgstr "Request for resetting password sent to your contact email."
1705
1706 #: n/skins/generic/request_password_reset_template.pt:11
1707 msgid "Password reset"
1708 msgstr "Password reset"
1709
1710 #: n/skins/generic/request_password_reset_template.pt:12
1711 msgid ""
1712 "Enter your email or your login below and click on the \"Send\" button. For "
1713 "security reasons, we store your password encrypted, and cannot mail it to "
1714 "you. You will receive an email with a link to reset your password."
1715 msgstr ""
1716 "Enter your email or your login below and click on the \"Send\" button. For "
1717 "security reasons, we store your password encrypted, and cannot mail it to "
1718 "you. You will receive an email with a link to reset your password."
1719
1720 #: n/skins/generic/request_password_reset_template.pt:21
1721 msgid ""
1722 "If this will not work for you (for example, if you forgot your login or your "
1723 "email address has changed), contact us at ${admin_email}."
1724 msgstr ""
1725 "If this will not work for you (for example, if you forgot your login or your "
1726 "email address has changed), contact us at ${admin_email}."
1727
1728 #: n/skins/generic/revision_context_header.pt:10
1729 msgid ""
1730 "This is an old revision of this content, as edited by ${user} at ${datetime}."
1731 msgstr ""
1732 "This is an old revision of this content, as edited by ${user} at ${datetime}."
1733
1734 #: n/skins/generic/revision_context_header.pt:16
1735 msgid "Restore this revision"
1736 msgstr "Restore this revision"
1737
1738 #: n/skins/generic/revision_context_header.pt:22
1739 msgid "← previous revision"
1740 msgstr "← previous revision"
1741
1742 #: n/skins/generic/revision_context_header.pt:27
1743 msgid "current revision"
1744 msgstr "current revision"
1745
1746 #: n/skins/generic/revision_context_header.pt:29
1747 msgid "next revision →"
1748 msgstr "next revision →"
1749
1750 #: n/skins/generic/search.py:109 n/skins/generic/search.py:113
1751 msgid "ascending sort"
1752 msgstr "ascending sort"
1753
1754 #: n/skins/generic/search_form.pt:11
1755 msgid "Search inside ${title}"
1756 msgstr "Search inside ${title}"
1757
1758 #: n/skins/generic/search_form.pt:16
1759 msgid "Full Text"
1760 msgstr "Full Text"
1761
1762 #: n/skins/generic/search_form.pt:20
1763 msgid ""
1764 "For a simple text search, enter your search term here. Multiple words may be "
1765 "found by combining them with <b>AND</b> and <b>OR</b>. This will find text "
1766 "in items' contents, title and description."
1767 msgstr ""
1768 "For a simple text search, enter your search term here. Multiple words may be "
1769 "found by combining them with <b>AND</b> and <b>OR</b>. This will find text "
1770 "in items' contents, title and description."
1771
1772 #: n/skins/generic/search_form.pt:40
1773 msgid ""
1774 "You may also search the items' descriptions and titles specifically. "
1775 "Multiple words may be found by combining them with <b>AND</b> and <b>OR</b>."
1776 msgstr ""
1777 "You may also search the items' descriptions and titles specifically. "
1778 "Multiple words may be found by combining them with <b>AND</b> and <b>OR</b>."
1779
1780 #: n/skins/generic/search_form.pt:49
1781 msgid "Review Status"
1782 msgstr "Review Status"
1783
1784 #: n/skins/generic/search_form.pt:52 n/skins/generic/search_form.pt:90
1785 msgid "-- any --"
1786 msgstr "-- any --"
1787
1788 #: n/skins/generic/search_form.pt:55
1789 msgid "private"
1790 msgstr "private"
1791
1792 #: n/skins/generic/search_form.pt:56
1793 msgid "pending"
1794 msgstr "pending"
1795
1796 #: n/skins/generic/search_form.pt:57
1797 msgid "published"
1798 msgstr "published"
1799
1800 #: n/skins/generic/search_form.pt:60
1801 msgid ""
1802 "If you wish to constrain results to items in certain states, select them "
1803 "from this list."
1804 msgstr ""
1805 "If you wish to constrain results to items in certain states, select them "
1806 "from this list."
1807
1808 #: n/skins/generic/search_form.pt:68
1809 msgid "Find new items since..."
1810 msgstr "Find new items since..."
1811
1812 #: n/skins/generic/search_form.pt:71
1813 msgid "Ever"
1814 msgstr "Ever"
1815
1816 #: n/skins/generic/search_form.pt:72
1817 msgid "Last login"
1818 msgstr "Last login"
1819
1820 #: n/skins/generic/search_form.pt:75
1821 msgid "Yesterday"
1822 msgstr "Yesterday"
1823
1824 #: n/skins/generic/search_form.pt:76
1825 msgid "Last week"
1826 msgstr "Last week"
1827
1828 #: n/skins/generic/search_form.pt:77
1829 msgid "Last month"
1830 msgstr "Last month"
1831
1832 #: n/skins/generic/search_form.pt:80
1833 msgid "You may find only recent items by selecting a time-frame."
1834 msgstr "You may find only recent items by selecting a time-frame."
1835
1836 #: n/skins/generic/search_form.pt:87
1837 msgid "Item type"
1838 msgstr "Item type"
1839
1840 #: n/skins/generic/search_form.pt:99
1841 msgid ""
1842 "You may limit your results to particular kinds of items by selecting them "
1843 "above. To find all kinds of items, do not select anything."
1844 msgstr ""
1845 "You may limit your results to particular kinds of items by selecting them "
1846 "above. To find all kinds of items, do not select anything."
1847
1848 #: n/skins/generic/search_form.pt:112
1849 msgid ""
1850 "To find items by a particular user, enter one or more of his properties "
1851 "(login, name, email...)."
1852 msgstr ""
1853 "To find items by a particular user, enter one or more of his properties "
1854 "(login, name, email...)."
1855
1856 #. Default: "Search"
1857 #: n/skins/generic/search_form.pt:124
1858 msgid " Search "
1859 msgstr " Search "
1860
1861 #: n/skins/generic/search_results_template.pt:16
1862 #: n/skins/photo_theme/search.pt:14
1863 msgid "Search Results"
1864 msgstr "Search Results"
1865
1866 #: n/skins/generic/search_results_template.pt:23
1867 #: n/skins/photo_theme/search.pt:33
1868 msgid "Found ${count} ${item_s_match} '${text}'."
1869 msgstr "Found ${count} ${item_s_match} '${text}'."
1870
1871 #: n/skins/generic/search_results_template.pt:27
1872 #: n/skins/photo_theme/search.pt:38
1873 msgid "Found 1 item."
1874 msgstr "Found 1 item."
1875
1876 #: n/skins/generic/search_results_template.pt:28
1877 #: n/skins/photo_theme/search.pt:39
1878 msgid "Found ${count} items."
1879 msgstr "Found ${count} items."
1880
1881 #: n/skins/generic/search_results_template.pt:45
1882 msgid "Last modified"
1883 msgstr "Last modified"
1884
1885 #: n/skins/generic/search_results_template.pt:83
1886 msgid "Save this search as topic"
1887 msgstr "Save this search as topic"
1888
1889 #: n/skins/generic/search_results_template.pt:84
1890 msgid "Title:"
1891 msgstr "Title:"
1892
1893 #: n/skins/generic/search_results_template.pt:89
1894 #: n/skins/photo_theme/search.pt:45
1895 msgid "There are no items matching your specified criteria."
1896 msgstr "There are no items matching your specified criteria."
1897
1898 #: n/skins/generic/send_email_form.pt:25
1899 msgid "Send an email"
1900 msgstr "Send an email"
1901
1902 #: n/skins/generic/send_email_form.pt:29
1903 msgid "Recipients:"
1904 msgstr "Recipients:"
1905
1906 #: n/skins/generic/send_email_form.pt:47
1907 msgid "(as copy)"
1908 msgstr "(as copy)"
1909
1910 #: n/skins/generic/send_email_form.pt:62
1911 msgid "All (${nofpers} persons)"
1912 msgstr "All (${nofpers} persons)"
1913
1914 #: n/skins/generic/send_email_form.pt:69
1915 msgid "Show list"
1916 msgstr "Show list"
1917
1918 #: n/skins/generic/send_email_form.pt:79
1919 msgid "(not required)"
1920 msgstr "(not required)"
1921
1922 #: n/skins/generic/send_email_form.pt:90
1923 msgid "Others (on address by line)"
1924 msgstr "Others (on address by line)"
1925
1926 #: n/skins/generic/send_email_form.pt:107
1927 msgid "Send email"
1928 msgstr "Send email"
1929
1930 #: n/skins/generic/send_email_form.pt:110
1931 msgid "Note: This message will be stored in content history."
1932 msgstr "Note: This message will be stored in content history."
1933
1934 #: n/skins/generic/standard_error_message.pt:16
1935 msgid "Site Error"
1936 msgstr "Site Error"
1937
1938 #: n/skins/generic/standard_error_message.pt:18
1939 msgid "An error was encountered while publishing this resource."
1940 msgstr "An error was encountered while publishing this resource."
1941
1942 #: n/skins/generic/standard_error_message.pt:23
1943 msgid "Error Type: ${error_type}"
1944 msgstr "Error Type: ${error_type}"
1945
1946 #: n/skins/generic/standard_error_message.pt:27
1947 msgid "Error Value: ${error_value}"
1948 msgstr "Error Value: ${error_value}"
1949
1950 #: n/skins/generic/standard_error_message.pt:34
1951 msgid "Troubleshooting Suggestions"
1952 msgstr "Troubleshooting Suggestions"
1953
1954 #: n/skins/generic/standard_error_message.pt:41
1955 msgid ""
1956 "This resource may be trying to reference a nonexistent object or variable "
1957 "<strong>${error_value}</strong>."
1958 msgstr ""
1959 "This resource may be trying to reference a nonexistent object or variable "
1960 "<strong>${error_value}</strong>."
1961
1962 #: n/skins/generic/standard_error_message.pt:44
1963 msgid "The URL may be incorrect."
1964 msgstr "The URL may be incorrect."
1965
1966 #: n/skins/generic/standard_error_message.pt:45
1967 msgid "The parameters passed to this resource may be incorrect."
1968 msgstr "The parameters passed to this resource may be incorrect."
1969
1970 #: n/skins/generic/standard_error_message.pt:47
1971 msgid "A resource that this resource relies on may be encountering an error."
1972 msgstr "A resource that this resource relies on may be encountering an error."
1973
1974 #: n/skins/generic/standard_error_message.pt:51
1975 msgid ""
1976 "For more detailed information about the error, please refer to the HTML "
1977 "source for this page."
1978 msgstr ""
1979 "For more detailed information about the error, please refer to the HTML "
1980 "source for this page."
1981
1982 #: n/skins/generic/standard_error_message.pt:55
1983 msgid ""
1984 "If the error persists please contact the site maintainer. Thank you for your "
1985 "patience."
1986 msgstr ""
1987 "If the error persists please contact the site maintainer. Thank you for your "
1988 "patience."
1989
1990 #: n/skins/generic/standard_error_message.pt:64
1991 msgid "Show Error Log Entry"
1992 msgstr "Show Error Log Entry"
1993
1994 #: n/skins/generic/wf_macros.pt:17
1995 msgid "Actor"
1996 msgstr "Actor"
1997
1998 #: n/skins/generic/wf_macros.pt:18
1999 msgid "Action"
2000 msgstr "Action"
2001
2002 #: n/skins/generic/wf_macros.pt:20
2003 msgid "Email sent to"
2004 msgstr "Email sent to"
2005
2006 #: n/skins/generic/wf_macros.pt:28
2007 msgid "(no comments)"
2008 msgstr "(no comments)"
2009
2010 #: n/skins/generic/wf_macros.pt:33
2011 msgid "(no email sent)"
2012 msgstr "(no email sent)"
2013
2014 #: n/skins/generic/wf_macros.pt:38
2015 msgid "This item has not had any status changes."
2016 msgstr "This item has not had any status changes."
2017
2018 #: n/skins/generic/widgets.pt:32 n/skins/generic/widgets.pt:33
2019 msgid "Edit metadata"
2020 msgstr "Edit metadata"
2021
2022 #: n/skins/generic/widgets.pt:57
2023 msgid "Clipboard"
2024 msgstr "Clipboard"
2025
2026 #: n/skins/generic/widgets.pt:63
2027 msgid "Delete"
2028 msgstr "Delete"
2029
2030 #: n/skins/generic/widgets.pt:64
2031 msgid "Empty"
2032 msgstr "Empty"
2033
2034 #: n/skins/generic/widgets.pt:130
2035 msgid "News Item"
2036 msgstr "News Item"
2037
2038 #: n/skins/photo_theme/logout.py:15
2039 msgid "You have been logged out."
2040 msgstr "You have been logged out."
2041
2042 #: n/skins/photo_theme/main_template_macros.pt:55
2043 msgid "Loading progress..."
2044 msgstr "Loading progress..."
2045
2046 #: n/skins/photo_theme/main_template_standard.pt:97
2047 msgid "Skip to content"
2048 msgstr "Skip to content"
2049
2050 #: n/skins/photo_theme/photo_main_macros.pt:28
2051 msgid "Join"
2052 msgstr "Join"
2053
2054 #: n/skins/photo_theme/search_results_macros.pt:12
2055 msgid "Title"
2056 msgstr "Title"
2057
2058 #: n/skins/photo_theme/search_results_macros.pt:13
2059 msgid "Creator"
2060 msgstr "Creator"
2061
2062 #: n/skins/photo_theme/search_results_macros.pt:15
2063 msgid "Date"
2064 msgstr "Date"
2065
2066 #: n/skins/photo_theme/search_results_macros.pt:32
2067 msgid "(No title)"
2068 msgstr "(No title)"
2069
2070 #: n/skins/photo_theme/search_results_macros.pt:45
2071 msgid "(No description)"
2072 msgstr "(No description)"
2073
2074 #: n/www/manage_solr.pt:4
2075 msgid "Configure Solr delegated indexes"
2076 msgstr "Configure Solr delegated indexes"
2077
2078 #: n/www/manage_solr.pt:5
2079 msgid "Enter names of indexes to delegate to Solr. One per line."
2080 msgstr "Enter names of indexes to delegate to Solr. One per line."
2081
2082 # from plinn-manual
2083 msgid "${month}/${day}/${year}&nbsp;&nbsp;${hour}:${minute}:${second}"
2084 msgstr "${month}/${day}/${year}&nbsp;&nbsp;${hour}:${minute}:${second}"
2085
2086 msgid "1 Day"
2087 msgstr "1 Day"
2088
2089 msgid "2 Days"
2090 msgstr "2 Days"
2091
2092 msgid "5 Days"
2093 msgstr "5 Days"
2094
2095 msgid "1 Week"
2096 msgstr "1 Week"
2097
2098 msgid "2 Weeks"
2099 msgstr "2 Weeks"
2100
2101 msgid "1 Month"
2102 msgstr "1 Month"
2103
2104 msgid "3 Months"
2105 msgstr "3 Months"
2106
2107 msgid "6 Months"
2108 msgstr "6 Months"
2109
2110 msgid "1 Year"
2111 msgstr "1 Year"
2112
2113 msgid "2 years"
2114 msgstr "2 years"
2115
2116 msgid "Action Box Block"
2117 msgstr "Action Box Block"
2118
2119 msgid "Action box settings"
2120 msgstr "Action box settings"
2121
2122 msgid "Activity block"
2123 msgstr "Activity block"
2124
2125 msgid "Add a document..."
2126 msgstr "Add a document..."
2127
2128 msgid "Add an activity"
2129 msgstr "Add an activity"
2130
2131 msgid "Add node"
2132 msgstr "Add node"
2133
2134 msgid "Appointment"
2135 msgstr "Appointment"
2136
2137 msgid "Append Roles"
2138 msgstr "Append Roles"
2139
2140 msgid "Append or remove groups"
2141 msgstr "Append or remove groups"
2142
2143 msgid "Append or remove members"
2144 msgstr "Append or remove members"
2145
2146 msgid "April"
2147 msgstr "April"
2148
2149 msgid "April_abbr"
2150 msgstr "Apr"
2151
2152 msgid "Assign local roles: Search Members"
2153 msgstr "Assign local roles: Search Members"
2154
2155 msgid "Assign local roles: Search Results"
2156 msgstr "Assign local roles: Search Results"
2157
2158 msgid "August"
2159 msgstr "August"
2160
2161 msgid "August_abbr"
2162 msgstr "Aug"
2163
2164 msgid "B"
2165 msgstr "B"
2166
2167 msgid "Backlinks"
2168 msgstr "Backlinks"
2169
2170 msgid "Base folder of members' folders"
2171 msgstr "Base folder of members' folders"
2172
2173 msgid "Box title:"
2174 msgstr "Box title:"
2175
2176 msgid "catalog_index_allowedRolesAndUsers"
2177 msgstr "Allowed roles and users"
2178
2179 msgid "catalog_index_created"
2180 msgstr "Created"
2181
2182 msgid "catalog_index_Creator"
2183 msgstr "Creator"
2184
2185 msgid "catalog_index_Date"
2186 msgstr "Date"
2187
2188 msgid "catalog_index_DateTimeOriginal"
2189 msgstr "Date time original"
2190
2191 msgid "catalog_index_Description"
2192 msgstr "Description"
2193
2194 msgid "catalog_index_effective"
2195 msgstr "Effective date"
2196
2197 msgid "catalog_index_expires"
2198 msgstr "Expiration date"
2199
2200 msgid "catalog_index_fTitle"
2201 msgstr "Title (exact match)"
2202
2203 msgid "catalog_index_getId"
2204 msgstr "id"
2205
2206 msgid "catalog_index_listCreators"
2207 msgstr "Creators"
2208
2209 msgid "catalog_index_modified"
2210 msgstr "Modified"
2211
2212 msgid "catalog_index_path"
2213 msgstr "path"
2214
2215 msgid "catalog_index_portal_type"
2216 msgstr "Portal type"
2217
2218 msgid "catalog_index_review_state"
2219 msgstr "Review state"
2220
2221 msgid "catalog_index_SearchableText"
2222 msgstr "Searchable text"
2223
2224 msgid "catalog_index_Subject"
2225 msgstr "Subject"
2226
2227 msgid "catalog_index_Title"
2228 msgstr "Title"
2229
2230 msgid "Categories:"
2231 msgstr "Categories:"
2232
2233 msgid "Change image:"
2234 msgstr "Change image:"
2235
2236 msgid "Click here to modify roles..."
2237 msgstr "Click here to modify roles..."
2238
2239 msgid "Click to get raw image"
2240 msgstr "Click to get raw image"
2241
2242 msgid "Click to see image full-size"
2243 msgstr "Click to see image full-size"
2244
2245 msgid "Close"
2246 msgstr "Close"
2247
2248 msgid "Collapse"
2249 msgstr "Collapse"
2250
2251 msgid "Comment"
2252 msgstr "Comment"
2253
2254 msgid "Container block"
2255 msgstr "Container block"
2256
2257 msgid "Contributor"
2258 msgstr "Contributor"
2259
2260 msgid "Convention"
2261 msgstr "Convention"
2262
2263 msgid "Copy"
2264 msgstr "Copy"
2265
2266 msgid "Create a mosaic document"
2267 msgstr "Create a mosaic document"
2268
2269 msgid "Saved changes."
2270 msgstr "Saved changes."
2271
2272 msgid "Import a photo zipped file"
2273 msgstr "Import a photo zipped file"
2274
2275 msgid "send_email"
2276 msgstr "send"
2277
2278 msgid "Set Mapping"
2279 msgstr "Set Mapping"
2280
2281 msgid "shared_submit"
2282 msgstr "submit"
2283
2284 msgid "sort_by_index_created"
2285 msgstr "created"
2286
2287 msgid "sort_by_index_DateTimeOriginal"
2288 msgstr "Date time original"
2289
2290 msgid "Criteria"
2291 msgstr "Criteria"
2292
2293 msgid "coordonateur"
2294 msgstr "coordonateur"
2295
2296 msgid "Currently assigned local roles"
2297 msgstr "Currently assigned local roles"
2298
2299 msgid "DateTimeOriginal"
2300 msgstr "DateTimeOriginal"
2301
2302 msgid "Day"
2303 msgstr "Day"
2304
2305 msgid "December"
2306 msgstr "December"
2307
2308 msgid "December_abbr"
2309 msgstr "Dec"
2310
2311 msgid "depublish"
2312 msgstr "depublish"
2313
2314 msgid "depublish_to_private"
2315 msgstr "depublish to private"
2316
2317 msgid "depublish_to_shared"
2318 msgstr "depublish to shared"
2319
2320 msgid "Direct_publish"
2321 msgstr "Publish"
2322
2323 msgid "Directories"
2324 msgstr "Directories"
2325
2326 msgid "Do you realy want to delete ?"
2327 msgstr "Do you realy want to delete ?"
2328
2329 msgid "confirm_layer_delete"
2330 msgstr "Sure to delete layer "
2331
2332 msgid "eleve"
2333 msgstr "eleve"
2334
2335 msgid "Empty image: upload an image file in \"Edit\" tab."
2336 msgstr "Empty image: upload an image file in \"Edit\" tab."
2337
2338 msgid "ExifImageWidth"
2339 msgstr "ExifImageWidth"
2340
2341 msgid "ExifImageHeight"
2342 msgstr "ExifImageHeight"
2343
2344 msgid "Expand"
2345 msgstr "Expand"
2346
2347 msgid "Export as zip"
2348 msgstr "Export as zip"
2349
2350 msgid "ExposureTime"
2351 msgstr "ExposureTime"
2352
2353 msgid "February"
2354 msgstr "February"
2355
2356 msgid "February_abbr"
2357 msgstr "Feb"
2358
2359 msgid "File"
2360 msgstr "File"
2361
2362 msgid "File Block"
2363 msgstr "File Block"
2364
2365 msgid "Filter (meta_type list) :"
2366 msgstr "Filter (meta_type list):"
2367
2368 msgid "FNumber"
2369 msgstr "FNumber"
2370
2371 msgid "FocalLength"
2372 msgstr "FocalLength"
2373
2374 msgid "Folder contents"
2375 msgstr "Folder contents"
2376
2377 msgid "Folders are created upon first login."
2378 msgstr "Folders are created upon first login."
2379
2380 msgid "Fri"
2381 msgstr "Fri"
2382
2383 msgid "Friday"
2384 msgstr "Friday"
2385
2386 msgid "Friendly Date Criterion"
2387 msgstr "Friendly Date Criterion"
2388
2389 msgid "Global actions"
2390 msgstr "Global actions"
2391
2392 msgid "Group folder area"
2393 msgstr "Group folder area"
2394
2395 msgid "Group's roles settings"
2396 msgstr "Group's roles settings"
2397
2398 msgid "GroupManager"
2399 msgstr "GroupManager"
2400
2401 msgid "Height:"
2402 msgstr "Height:"
2403
2404 msgid "History"
2405 msgstr "History"
2406
2407 msgid "Image block"
2408 msgstr "Image block"
2409
2410 msgid "Implicitly member of groups"
2411 msgstr "Implicitly member of groups"
2412
2413 msgid "Import"
2414 msgstr "Import"
2415
2416 msgid "Insert file"
2417 msgstr "Insert file"
2418
2419 msgid "Insert image"
2420 msgstr "Insert image"
2421
2422 msgid "Insert inside text"
2423 msgstr "Insert inside text"
2424
2425 msgid "Insert new block:"
2426 msgstr "Insert new block:"
2427
2428 msgid "Integer Criterion"
2429 msgstr "Integer Criterion"
2430
2431 msgid "ISOSpeedRatings"
2432 msgstr "ISOSpeedRatings"
2433
2434 msgid "January"
2435 msgstr "January"
2436
2437 msgid "January_abbr"
2438 msgstr "Jan"
2439
2440 msgid "July"
2441 msgstr "July"
2442
2443 msgid "July_abbr"
2444 msgstr "Jul"
2445
2446 msgid "June"
2447 msgstr "June"
2448
2449 msgid "June_abbr"
2450 msgstr "Jun"
2451
2452 msgid "immediately"
2453 msgstr "immediately"
2454
2455 msgid "KB"
2456 msgstr "KB"
2457
2458 msgid "lang_iso"
2459 msgstr "lang iso"
2460
2461 msgid "Layer"
2462 msgstr "Layer"
2463
2464 msgid "Left boxes"
2465 msgstr "Left boxes"
2466
2467 msgid "List Criterion"
2468 msgstr "List Criterion"
2469
2470 msgid "List Folder"
2471 msgstr "List Folder"
2472
2473 msgid "List parent folder"
2474 msgstr "List parent folder"
2475
2476 msgid "Listen"
2477 msgstr "Listen"
2478
2479 msgid "Local Roles"
2480 msgstr "Local Roles"
2481
2482 msgid "MB"
2483 msgstr "MB"
2484
2485 msgid "make_private"
2486 msgstr "make private"
2487
2488 msgid "Manage Groups"
2489 msgstr "Manage Groups"
2490
2491 msgid "Manage boxes"
2492 msgstr "Manage boxes"
2493
2494 msgid "Manage group's datas"
2495 msgstr "Manage group's datas"
2496
2497 msgid "Manage group's members"
2498 msgstr "Manage group's members"
2499
2500 msgid "Manage portal's groups"
2501 msgstr "Manage portal's groups"
2502
2503 msgid "Manage portal's members"
2504 msgstr "Manage portal's members"
2505
2506 msgid "Manager"
2507 msgstr "Manager"
2508
2509 msgid "March"
2510 msgstr "March"
2511
2512 msgid "March_abbr"
2513 msgstr "Mar"
2514
2515 msgid "May"
2516 msgstr "May"
2517
2518 msgid "May_abbr"
2519 msgstr "May"
2520
2521 msgid "Meeting"
2522 msgstr "Meeting"
2523
2524 msgid "Member"
2525 msgstr "Member"
2526
2527 msgid "Members"
2528 msgstr "Members"
2529
2530 msgid "Members folder id"
2531 msgstr "Members folder id"
2532
2533 msgid "Member of groups"
2534 msgstr "Member of groups"
2535
2536 msgid "Member properties"
2537 msgstr "Member properties"
2538
2539 msgid "member_creation_area_explanations"
2540 msgstr ""
2541
2542 msgid "member_creation_area_title"
2543 msgstr ""
2544
2545 msgid "Membership role mappings"
2546 msgstr "Membership role mappings"
2547
2548 msgid "membership_role_mapping_explanations"
2549 msgstr ""
2550
2551 msgid "Metadata"
2552 msgstr "Metadata"
2553
2554 msgid "Sort Criterion"
2555 msgstr "Sort Criterion"
2556
2557 msgid "sort_by_index_modified"
2558 msgstr "sort by modification date"
2559
2560 msgid "Modify"
2561 msgstr "Modify"
2562
2563 msgid "Mon"
2564 msgstr "Mon"
2565
2566 msgid "Monday"
2567 msgstr "Monday"
2568
2569 msgid "Move down"
2570 msgstr "Move down"
2571
2572 msgid "Move left"
2573 msgstr "Move left"
2574
2575 msgid "Move right"
2576 msgstr "Move right"
2577
2578 msgid "Move up"
2579 msgstr "Move up"
2580
2581 msgid "never"
2582 msgstr "never"
2583
2584 msgid "New layer"
2585 msgstr "New layer"
2586
2587 msgid "No document"
2588 msgstr "No document"
2589
2590 msgid "Node block"
2591 msgstr "Node block"
2592
2593 msgid "November"
2594 msgstr "November"
2595
2596 msgid "November_abbr"
2597 msgstr "Nov"
2598
2599 msgid "Now"
2600 msgstr "Now"
2601
2602 msgid "Number of br:"
2603 msgstr "Number of br:"
2604
2605 msgid "October"
2606 msgstr "October"
2607
2608 msgid "October_abbr"
2609 msgstr "Oct"
2610
2611 msgid "Owner"
2612 msgstr "Owner"
2613
2614 msgid "person selected"
2615 msgstr "person selected"
2616
2617 msgid "persons selected"
2618 msgstr "persons selected"
2619
2620 msgid "Play"
2621 msgstr "Play"
2622
2623 msgid "Portal Role"
2624 msgstr "Portal Role"
2625
2626 msgid "Portlets"
2627 msgstr "Portlets"
2628
2629 msgid "Preview..."
2630 msgstr "Preview..."
2631
2632 msgid "private_submit"
2633 msgstr "private submit"
2634
2635 msgid "Properties of: ${memberFullName}"
2636 msgstr "Properties of: ${memberFullName}"
2637
2638 msgid "publish"
2639 msgstr "publish"
2640
2641 msgid "Reader"
2642 msgstr "Reader"
2643
2644 msgid "Right boxes"
2645 msgstr "Right boxes"
2646
2647 msgid "Remove layer"
2648 msgstr "Remove layer"
2649
2650 msgid "Reply..."
2651 msgstr "Reply..."
2652
2653 msgid "Represent a simple field-match for a string value."
2654 msgstr "Represent a simple field-match for a string value."
2655
2656 msgid "retract_to_private"
2657 msgstr "retract to private"
2658
2659 msgid "retract_to_shared"
2660 msgstr "retract to shared"
2661
2662 msgid "Reviewer"
2663 msgstr "Reviewer"
2664
2665 msgid "Role(s)"
2666 msgstr "Role(s)"
2667
2668 msgid "Roles to assign:"
2669 msgstr "Roles to assign:"
2670
2671 msgid "Root object expression:"
2672 msgstr "Root object expression:"
2673
2674 msgid "Sat"
2675 msgstr "Sat"
2676
2677 msgid "Saturday"
2678 msgstr "Saturday"
2679
2680 msgid "Search Term"
2681 msgstr "Search Term"
2682
2683 msgid "Section block"
2684 msgstr "Section block"
2685
2686 msgid "Select date indexes"
2687 msgstr "Select date indexes"
2688
2689 msgid "Select default time range displayed in calendar week view"
2690 msgstr "Select default time range displayed in calendar week view"
2691
2692 msgid "Select member area folder type to construct:"
2693 msgstr "Select member area folder type to construct:"
2694
2695 msgid "Select Member(s) and a role(s) to assign:"
2696 msgstr "Select Member(s) and a role(s) to assign:"
2697
2698 msgid "September"
2699 msgstr "September"
2700
2701 msgid "September_abbr"
2702 msgstr "Sep"
2703
2704 msgid "Set Roles"
2705 msgstr "Set Roles"
2706
2707 msgid "share"
2708 msgstr "share"
2709
2710 msgid "Show layer"
2711 msgstr "Show layer"
2712
2713 msgid "Slide show"
2714 msgstr "Slide show"
2715
2716 msgid "Social Event"
2717 msgstr "Social Event"
2718
2719 msgid "Sorry, no members matched your search."
2720 msgstr "Sorry, no members matched your search."
2721
2722 msgid "Source file:"
2723 msgstr "Source file:"
2724
2725 msgid "Spacer block"
2726 msgstr "Spacer block"
2727
2728 msgid "(start and end time in hour)"
2729 msgstr "(start and end time in hour)"
2730
2731 msgid "Status history"
2732 msgstr "Status history"
2733
2734 msgid "Stop"
2735 msgstr "Stop"
2736
2737 msgid "String Criterion"
2738 msgstr "String Criterion"
2739
2740 msgid "Sun"
2741 msgstr "Sun"
2742
2743 msgid "Sunday"
2744 msgstr "Sunday"
2745
2746 msgid "Text block"
2747 msgstr "Text block"
2748
2749 msgid "These users currently have local roles assigned in this folder:"
2750 msgstr "These users currently have local roles assigned in this folder:"
2751
2752 msgid "This folder has to be in the same container as the membership tool."
2753 msgstr "This folder has to be in the same container as the membership tool."
2754
2755 msgid "Thu"
2756 msgstr "Thu"
2757
2758 msgid "Thursday"
2759 msgstr "Thursday"
2760
2761 msgid "Title :"
2762 msgstr "Title :"
2763
2764 msgid "Tree Box Block"
2765 msgstr "Tree Box Block"
2766
2767 msgid "Tree box settings"
2768 msgstr "Tree box settings"
2769
2770 msgid "Tree viewed by: ${memberFullName}"
2771 msgstr "Tree viewed by: ${memberFullName}"
2772
2773 msgid "Tue"
2774 msgstr "Tue"
2775
2776 msgid "Tuesday"
2777 msgstr "Tuesday"
2778
2779 msgid "Turn folder creation off"
2780 msgstr "Turn folder creation off"
2781
2782 msgid "Turn folder creation on"
2783 msgstr "Turn folder creation on"
2784
2785 msgid "Two images block"
2786 msgstr "Two images block"
2787
2788 msgid "Upload"
2789 msgstr "Upload"
2790
2791 msgid "User"
2792 msgstr "User"
2793
2794 msgid "User Folder-defined Role"
2795 msgstr "User Folder-defined Role"
2796
2797 msgid "UserManager"
2798 msgstr "UserManager"
2799
2800 msgid "Untitled-"
2801 msgstr "Untitled-"
2802
2803 msgid "Validate pending documents"
2804 msgstr "Validate pending documents"
2805
2806 msgid "Visitor"
2807 msgstr "Visitor"
2808
2809 msgid "View"
2810 msgstr "View"
2811
2812 msgid "View history"
2813 msgstr "View history"
2814
2815 msgid "View local roles"
2816 msgstr "View local roles"
2817
2818 msgid "Wed"
2819 msgstr "Wed"
2820
2821 msgid "Wednesday"
2822 msgstr "Wednesday"
2823
2824 msgid "Width:"
2825 msgstr "Width:"
2826
2827 msgid "width / height:"
2828 msgstr "width / height:"
2829
2830 msgid "Work"
2831 msgstr "Work"
2832
2833 msgid "You are not allowed to delete: "
2834 msgstr "You are not allowed to delete: "
2835
2836 msgid "collaborator"
2837 msgstr "collaborator"
2838
2839 msgid "collapse"
2840 msgstr "collapse"
2841
2842 msgid "expand"
2843 msgstr "expand"
2844
2845 msgid "file type:"
2846 msgstr "file type:"
2847
2848 msgid "Hide layer"
2849 msgstr "Hide layer"
2850
2851 msgid "Home"
2852 msgstr "Home"
2853
2854 msgid "name"
2855 msgstr "name"
2856
2857 msgid "No Folders are created."
2858 msgstr "No Folders are created."
2859
2860 msgid ""
2861 "Put a friendly interface on date range searches, like 'where effective date "
2862 "is less than 5 days old'."
2863 msgstr ""
2864 "Put a friendly interface on date range searches, like 'where effective date "
2865 "is less than 5 days old'."
2866
2867 msgid "Represent a criterion which is a list of values (for an 'OR' search)."
2868 msgstr "Represent a criterion which is a list of values (for an 'OR' search)."
2869
2870 msgid ""
2871 "Represent a simple field-match for an integer value, including catalog range "
2872 "searches."
2873 msgstr ""
2874 "Represent a simple field-match for an integer value, including catalog range "
2875 "searches."
2876
2877 msgid ""
2878 "Represent a mock criterion, to allow spelling the sort order and reversal "
2879 "items in a catalog query."
2880 msgstr ""
2881 "Represent a mock criterion, to allow spelling the sort order and reversal "
2882 "items in a catalog query."
2883
2884 msgid ""
2885 "WARNING: The current portal type is unknown. You must change the value to "
2886 "enable the member area creation."
2887 msgstr ""
2888 "WARNING: The current portal type is unknown. You must change the value to "
2889 "enable the member area creation."
2890
2891 msgid "Approve"
2892 msgstr "Approve"
2893
2894 msgid "approved"
2895 msgstr "approved"
2896
2897 msgid "Disapprove"
2898 msgstr "Disapprove"
2899
2900 msgid "items matching"
2901 msgstr "items matching"
2902
2903 msgid "item matching"
2904 msgstr "item matching"
2905
2906 msgid "mail_to"
2907 msgstr "to"
2908
2909 msgid "mail_cc"
2910 msgstr "cc"
2911
2912 msgid "mail_bcc"
2913 msgstr "bcc"
2914
2915 msgid "Welcome to Plinn!"
2916 msgstr "Welcome to Plinn!"
2917
2918 msgid "This is the default home page."
2919 msgstr "This is the default home page."
2920
2921 msgid "Huge Folder"
2922 msgstr "Huge Folder"
2923
2924 #~ msgid "Modified on ${date} at ${time} – creator: ${creator}"
2925 #~ msgstr "Modified on ${date} at ${time} – creator: ${creator}"