traductions++
[Plinn.git] / Products / Plinn / locales / en / LC_MESSAGES / plinn.po
1 # #############################################################################
2 #
3 # Copyright (c) 2003-2004 Zope Foundation and Contributors.
4 # All Rights Reserved.
5 #
6 # This software is subject to the provisions of the Zope Public License,
7 # Version 2.1 (ZPL). A copy of the ZPL should accompany this distribution.
8 # THIS SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED
9 # WARRANTIES ARE DISCLAIMED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
10 # WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY, AGAINST INFRINGEMENT, AND FITNESS
11 # FOR A PARTICULAR PURPOSE.
12 #
13 # #############################################################################
14 msgid ""
15 msgstr ""
16 "Project-Id-Version: 2.0 beta 1\n"
17 "POT-Creation-Date: Wed Apr 15 17:38:57 2015\n"
18 "PO-Revision-Date: 2015-04-15 17:00+0200\n"
19 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
20 "Language-Team: Zope 3 Developers <zope-dev@zope.org>\n"
21 "Language: \n"
22 "MIME-Version: 1.0\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Generated-By: zope/app/locales/extract.py\n"
26
27 #: n/EmailNotification.py:38
28 msgid "Object deleted"
29 msgstr "Object deleted"
30
31 #: n/Folder.py:164
32 msgid "Please rename each listed object."
33 msgstr "Please rename each listed object."
34
35 #: n/RegistrationTool.py:254
36 msgid "How to reset your password on the %s website"
37 msgstr "How to reset your password on the %s website"
38
39 #: n/RegistrationTool.py:269
40 msgid "Unknown user name. Please retry."
41 msgstr "Unknown user name. Please retry."
42
43 #: n/RegistrationTool.py:284
44 msgid "Invalid reset password request."
45 msgstr "Invalid reset password request."
46
47 #: n/RegistrationTool.py:290
48 msgid "Your reset password request has expired. You can ask a new one."
49 msgstr "Your reset password request has expired. You can ask a new one."
50
51 #: n/RegistrationTool.py:299
52 msgid "Password successfully updated."
53 msgstr "Password successfully updated."
54
55 #: n/RegistrationTool.py:301
56 msgid "\"%s\" username not found."
57 msgstr "\"%s\" username not found."
58
59 #: n/profiles/default/workflows/default_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:52
60 #: n/profiles/default/workflows/folder_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:52
61 #: n/profiles/default/workflows/portfolio_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:52
62 #: n/profiles/photo/workflows/default_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:52
63 #: n/profiles/photo/workflows/folder_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:52
64 #: n/profiles/photo/workflows/portfolio_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:52
65 msgid "Document state change notificaction"
66 msgstr "Document state change notificaction"
67
68 #: n/profiles/default/workflows/member_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:35
69 #: n/profiles/photo/workflows/member_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:35
70 msgid ""
71 "\n"
72 "You have been registered as a member of \"%(portal_title)s\", which\n"
73 "allows you to personalize your view of the website and participate in\n"
74 "the community.\n"
75 msgstr ""
76 "\n"
77 "You have been registered as a member of \"%(portal_title)s\", which\n"
78 "allows you to personalize your view of the website and participate in\n"
79 "the community.\n"
80
81 #: n/profiles/default/workflows/member_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:43
82 #: n/profiles/photo/workflows/member_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:43
83 msgid ""
84 "You will receive an other mail with your randomly-generated\n"
85 "password. Once you have logged in with this password, you\n"
86 "may change it to anything you like."
87 msgstr ""
88 "You will receive an other mail with your randomly-generated\n"
89 "password. Once you have logged in with this password, you\n"
90 "may change it to anything you like."
91
92 #: n/profiles/default/workflows/member_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:55
93 #: n/profiles/photo/workflows/member_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:55
94 msgid "your registration has been accepted"
95 msgstr "your registration has been accepted"
96
97 #: n/profiles/default/workflows/order_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:51
98 #: n/profiles/photo/workflows/order_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:51
99 msgid "Tracking number"
100 msgstr "Tracking number"
101
102 #: n/profiles/default/workflows/order_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:55
103 #: n/profiles/photo/workflows/order_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:55
104 msgid "Tracking url"
105 msgstr "Tracking url"
106
107 #: n/skins/content/cal_calendar_view.pt:30
108 msgid "Add a new event..."
109 msgstr "Add a new event..."
110
111 #: n/skins/content/cal_calendar_view.pt:37
112 #: n/skins/content/cal_calendar_view.pt:40
113 msgid "Remove event..."
114 msgstr "Remove event..."
115
116 #: n/skins/content/cal_calendar_view.pt:50
117 msgid "The next click over an event will remove it!"
118 msgstr "The next click over an event will remove it!"
119
120 #: n/skins/content/cal_calendar_view.pt:51
121 msgid "Cancel delete mode"
122 msgstr "Cancel delete mode"
123
124 #: n/skins/content/changes_history_template.pt:24
125 msgid "« later revisions"
126 msgstr "« later revisions"
127
128 #: n/skins/content/changes_history_template.pt:28
129 msgid "earlier revisions »"
130 msgstr "earlier revisions »"
131
132 #: n/skins/content/changes_history_template.pt:37
133 msgid "user"
134 msgstr "user"
135
136 #: n/skins/content/changes_history_template.pt:63
137 #: n/skins/generic/load_revision.py:29
138 msgid "nobody"
139 msgstr "nobody"
140
141 #: n/skins/content/changes_history_template.pt:70
142 msgid "Compare"
143 msgstr "Compare"
144
145 #: n/skins/content/changes_history_template.pt:72
146 msgid "Please select one revision per column to compare."
147 msgstr "Please select one revision per column to compare."
148
149 #: n/skins/content/content_info.pt:9 n/skins/content/file_info.pt:5
150 msgid "Preview:"
151 msgstr "Preview:"
152
153 #: n/skins/content/content_info.pt:20 n/skins/content/file_info.pt:20
154 msgid "Created"
155 msgstr "Created"
156
157 #: n/skins/content/content_info.pt:24 n/skins/content/file_info.pt:24
158 msgid "Modified"
159 msgstr "Modified"
160
161 #: n/skins/content/dateCriterionResolvedDescription.py:15
162 msgid "search from the beginning of the world until %s"
163 msgstr "search from the beginning of the world until %s"
164
165 #: n/skins/content/dateCriterionResolvedDescription.py:17
166 msgid "search from %s and the end of the world"
167 msgstr "search from %s and the end of the world"
168
169 #: n/skins/content/dateCriterionResolvedDescription.py:19
170 msgid "search between %s and %s"
171 msgstr "search between %s and %s"
172
173 #: n/skins/content/file_view_template.pt:10
174 msgid "File Properties"
175 msgstr "File Properties"
176
177 #: n/skins/content/file_view_template.pt:13
178 #: n/skins/custom_content/file_edit_template.pt:21
179 msgid "Size"
180 msgstr "Size"
181
182 #: n/skins/content/file_view_template.pt:21
183 msgid "Content-type"
184 msgstr "Content-type"
185
186 #: n/skins/content/file_view_template.pt:39
187 msgid "Download File"
188 msgstr "Download File"
189
190 #: n/skins/content/file_view_template.pt:42
191 msgid "Web Preview"
192 msgstr "Web Preview"
193
194 #: n/skins/content/file_view_template.pt:47
195 msgid "Download : &laquo;&nbsp;${file_title}&nbsp;&raquo;"
196 msgstr "Download : &laquo;&nbsp;${file_title}&nbsp;&raquo;"
197
198 #: n/skins/content/file_view_template.pt:50
199 msgid "Preview"
200 msgstr "Preview"
201
202 #: n/skins/content/folder_edit_form.pt:29
203 #: n/skins/custom_content/event_edit_template.pt:115
204 #: n/skins/custom_content/event_view.pt:57 n/skins/generic/gruf_macros.pt:57
205 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:313 n/skins/generic/header_widgets.pt:24
206 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:85 n/skins/generic/search_form.pt:36
207 msgid "Description"
208 msgstr "Description"
209
210 #. Default: "Change"
211 #: n/skins/content/folder_edit_form.pt:41
212 msgid " Change "
213 msgstr " Change "
214
215 #. Default: "Change and View"
216 #: n/skins/content/folder_edit_form.pt:43
217 msgid " Change and View "
218 msgstr " Change and View "
219
220 #: n/skins/content/folder_factories.pt:18
221 #: n/skins/custom_generic/folder_contents.py:104
222 #: n/skins/custom_generic/personalize_form.pt:27
223 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:256 n/skins/generic/gruf_macros.pt:378
224 #: n/skins/generic/last_member_logs.pt:23
225 #: n/skins/generic/pending_members.pt:13
226 msgid "Name"
227 msgstr "Name"
228
229 #: n/skins/content/folder_factories.pt:35
230 #: n/skins/content/topic_edit_template.pt:51
231 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:288 n/skins/generic/gruf_macros.pt:327
232 msgid "Add"
233 msgstr "Add"
234
235 #: n/skins/content/folder_notifications_template.pt:23
236 #: n/skins/content/topic_edit_template.pt:26
237 #: n/skins/custom_content/document_edit_template.pt:23
238 #: n/skins/custom_content/event_edit_template.pt:135
239 #: n/skins/generic/search_results_template.pt:87 n/www/manage_solr.pt:20
240 msgid "Save"
241 msgstr "Save"
242
243 #: n/skins/content/list_pending_contents.pt:23
244 msgid "Pending documents"
245 msgstr "Pending documents"
246
247 #: n/skins/content/list_pending_contents.pt:37
248 msgid "Submit by:"
249 msgstr "Submit by:"
250
251 #: n/skins/content/no_preview.pt:11
252 msgid "No preview available for this file"
253 msgstr "No preview available for this file"
254
255 #: n/skins/content/topic_edit_template.pt:16
256 msgid "Reuse criteria from parent:"
257 msgstr "Reuse criteria from parent:"
258
259 #: n/skins/content/topic_edit_template.pt:17
260 msgid "yes"
261 msgstr "yes"
262
263 #: n/skins/content/topic_edit_template.pt:18
264 msgid "no"
265 msgstr "no"
266
267 #: n/skins/content/topic_edit_template.pt:27
268 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:211 n/skins/generic/gruf_macros.pt:235
269 msgid "Remove selected"
270 msgstr "Remove selected"
271
272 #: n/skins/content/topic_edit_template.pt:30
273 msgid "New criterion:"
274 msgstr "New criterion:"
275
276 #: n/skins/content/topic_edit_template.pt:33
277 msgid "Name:"
278 msgstr "Name:"
279
280 #: n/skins/content/topic_edit_template.pt:41
281 msgid "Type:"
282 msgstr "Type:"
283
284 #: n/skins/control/restore_revision.py:9
285 msgid "%(type)s restored."
286 msgstr "%(type)s restored."
287
288 #: n/skins/control/save_search_as_topic.py:20
289 msgid "Topic added."
290 msgstr "Topic added."
291
292 #: n/skins/custom_content/content_status_history.pt:9
293 #: n/skins/custom_content/transition_form.pt:46
294 msgid "Reviewing history"
295 msgstr "Reviewing history"
296
297 #: n/skins/custom_content/content_status_history.pt:12
298 #: n/skins/custom_content/transition_form.pt:25
299 msgid "Current state:"
300 msgstr "Current state:"
301
302 #: n/skins/custom_content/discussionitem_view.pt:24
303 msgid "Above in thread:"
304 msgstr "Above in thread:"
305
306 #: n/skins/custom_content/event_edit_template.pt:20
307 #: n/skins/custom_content/event_view.pt:11
308 msgid "Event Name"
309 msgstr "Event Name"
310
311 #: n/skins/custom_content/event_edit_template.pt:24
312 #: n/skins/custom_content/event_view.pt:27
313 msgid "Event type"
314 msgstr "Event type"
315
316 #: n/skins/custom_content/event_edit_template.pt:27
317 #: n/skins/custom_content/event_view.pt:17
318 msgid "Location"
319 msgstr "Location"
320
321 #: n/skins/custom_content/event_edit_template.pt:38
322 #: n/skins/custom_content/event_view.pt:13
323 msgid "Contact Name"
324 msgstr "Contact Name"
325
326 #: n/skins/custom_content/event_edit_template.pt:44
327 #: n/skins/custom_content/event_view.pt:19
328 msgid "Contact Email"
329 msgstr "Contact Email"
330
331 #: n/skins/custom_content/event_edit_template.pt:50
332 #: n/skins/custom_content/event_view.pt:29
333 msgid "Contact Phone"
334 msgstr "Contact Phone"
335
336 #: n/skins/custom_content/event_edit_template.pt:67
337 msgid "Beginning"
338 msgstr "Beginning"
339
340 #: n/skins/custom_content/event_edit_template.pt:78
341 #: n/skins/custom_content/event_edit_template.pt:103
342 #: n/skins/generic/widgets.pt:96
343 msgid ""
344 "${month}&nbsp;/&nbsp;${day}&nbsp;/&nbsp;${year}&nbsp;&nbsp;${hour}&nbsp;:"
345 "&nbsp;${minute}"
346 msgstr ""
347 "${month}&nbsp;/&nbsp;${day}&nbsp;/&nbsp;${year}&nbsp;&nbsp;${hour}&nbsp;:"
348 "&nbsp;${minute}"
349
350 #: n/skins/custom_content/event_edit_template.pt:92
351 msgid "End"
352 msgstr "End"
353
354 #: n/skins/custom_content/event_edit_template.pt:121
355 #: n/skins/custom_content/event_view.pt:33
356 msgid "Event URL"
357 msgstr "Event URL"
358
359 #: n/skins/custom_content/event_view.pt:44
360 msgid "Start Date"
361 msgstr "Start Date"
362
363 #: n/skins/custom_content/event_view.pt:49
364 msgid "Stop Date"
365 msgstr "Stop Date"
366
367 #: n/skins/custom_content/favorite_view.pt:11
368 #: n/skins/custom_content/link_view.pt:10
369 msgid "Link: ${link}"
370 msgstr "Link: ${link}"
371
372 #: n/skins/custom_content/file_edit_template.pt:27
373 msgid "Content type"
374 msgstr "Content type"
375
376 #: n/skins/custom_content/file_edit_template.pt:31
377 msgid "Upload file"
378 msgstr "Upload file"
379
380 #: n/skins/custom_content/file_edit_template.pt:39
381 #: n/skins/custom_content/newsitem_edit_template.pt:43
382 msgid "Change and View"
383 msgstr "Change and View"
384
385 #: n/skins/custom_content/friendlydatec_editform.pt:14
386 msgid "At the least:"
387 msgstr "At the least:"
388
389 #: n/skins/custom_content/friendlydatec_editform.pt:17
390 msgid "At the most:"
391 msgstr "At the most:"
392
393 #: n/skins/custom_content/friendlydatec_editform.pt:20
394 msgid "Within the day:"
395 msgstr "Within the day:"
396
397 #. Default: "old"
398 #: n/skins/custom_content/friendlydatec_editform.pt:37
399 msgid "daterange_old"
400 msgstr "past"
401
402 #. Default: "ahead"
403 #: n/skins/custom_content/friendlydatec_editform.pt:40
404 msgid "daterange_ahead"
405 msgstr "future"
406
407 #: n/skins/custom_content/image_edit_template.pt:17
408 msgid "Upload image"
409 msgstr "Upload image"
410
411 #: n/skins/custom_content/link_edit_template.pt:18
412 #: n/skins/custom_generic/folder_rename_template.pt:16
413 msgid "URL"
414 msgstr "URL"
415
416 #: n/skins/custom_content/listc_edit.pt:16
417 msgid "Operator:"
418 msgstr "Operator:"
419
420 #: n/skins/custom_content/listc_edit.pt:18
421 msgid "or"
422 msgstr "or"
423
424 #: n/skins/custom_content/listc_edit.pt:21
425 #: n/skins/custom_generic/talkback_tree.pt:32
426 msgid "and"
427 msgstr "and"
428
429 #: n/skins/custom_content/newsitem_edit_template.pt:26
430 msgid "<div> Wysiwig Code </div>"
431 msgstr "<div> Wysiwig Code </div>"
432
433 #: n/skins/custom_content/sic_edit.pt:15
434 msgid "Minimum"
435 msgstr "Minimum"
436
437 #: n/skins/custom_content/sic_edit.pt:18
438 msgid "Maximum"
439 msgstr "Maximum"
440
441 #: n/skins/custom_content/sic_edit.pt:21
442 msgid "Min/Max"
443 msgstr "Min/Max"
444
445 #: n/skins/custom_content/sort_edit.pt:16
446 msgid "Regular sort"
447 msgstr "Regular sort"
448
449 #: n/skins/custom_content/sort_edit.pt:20
450 msgid "Reversed sort"
451 msgstr "Reversed sort"
452
453 #: n/skins/custom_content/topic_view.pt:50
454 msgid "No result"
455 msgstr "No result"
456
457 #: n/skins/custom_content/topic_view.pt:54
458 msgid "Subtopics"
459 msgstr "Subtopics"
460
461 #: n/skins/custom_content/topic_view.pt:57
462 msgid "Topic"
463 msgstr "Topic"
464
465 #: n/skins/custom_content/transition_form.pt:15
466 msgid "Transition of ${objectid}."
467 msgstr "Transition of ${objectid}."
468
469 #: n/skins/custom_content/transition_form.pt:18
470 msgid "Transition description."
471 msgstr "Transition description."
472
473 #: n/skins/custom_content/transition_form.pt:30
474 #: n/skins/generic/wf_macros.pt:19
475 msgid "Comments"
476 msgstr "Comments"
477
478 #: n/skins/custom_content/transition_form.pt:40
479 msgid "Transition"
480 msgstr "Transition"
481
482 #: n/skins/custom_control/addtoFavorites.py:15
483 msgid "Favorites"
484 msgstr "Favorites"
485
486 #: n/skins/custom_control/folder_bottom_control.py:17
487 msgid "%d item moved to bottom.%d items moved to bottom."
488 msgstr "%d item moved to bottom.%d items moved to bottom."
489
490 #: n/skins/custom_control/folder_down_control.py:18
491 msgid "%d item moved down.%d items moved down."
492 msgstr "%d item moved down.%d items moved down."
493
494 #: n/skins/custom_control/folder_rename_control.py:24
495 #: n/skins/custom_control/folder_rename_control.py:42
496 msgid "Item renamed."
497 msgstr "Item renamed."
498
499 #: n/skins/custom_control/folder_rename_control.py:26
500 #: n/skins/custom_control/folder_rename_control.py:44
501 msgid "Items renamed."
502 msgstr "Items renamed."
503
504 #: n/skins/custom_control/folder_rename_control.py:29
505 msgid "This item has not been renamed: \"%s\""
506 msgstr "This item has not been renamed: \"%s\""
507
508 #: n/skins/custom_control/folder_rename_control.py:32
509 msgid "These items have not been renamed: %s"
510 msgstr "These items have not been renamed: %s"
511
512 #: n/skins/custom_control/folder_rename_control.py:35
513 msgid "Rename failed."
514 msgstr "Rename failed."
515
516 #: n/skins/custom_control/folder_rename_control.py:39
517 msgid "Nothing to change."
518 msgstr "Nothing to change."
519
520 #: n/skins/custom_control/folder_top_control.py:17
521 msgid "%d item moved to top.%d items moved to top."
522 msgstr "%d item moved to top.%d items moved to top."
523
524 #: n/skins/custom_control/folder_up_control.py:17
525 msgid "%d item moved up.%d items moved up."
526 msgstr "%d item moved up.%d items moved up."
527
528 #: n/skins/custom_generic/folder_contents.py:100
529 #: n/skins/photo_theme/search_results_macros.pt:14
530 msgid "Type"
531 msgstr "Type"
532
533 #: n/skins/custom_generic/folder_contents.py:108
534 msgid "Last Modified"
535 msgstr "Last Modified"
536
537 #: n/skins/custom_generic/folder_contents.py:112
538 msgid "State"
539 msgstr "State"
540
541 #: n/skins/custom_generic/folder_contents.py:122
542 msgid "Set Sorting as Default"
543 msgstr "Set Sorting as Default"
544
545 #: n/skins/custom_generic/folder_contents_template.pt:29
546 msgid "Up"
547 msgstr "Up"
548
549 #: n/skins/custom_generic/folder_contents_template.pt:32
550 msgid "Down"
551 msgstr "Down"
552
553 #. Default: "by"
554 #: n/skins/custom_generic/folder_contents_template.pt:34
555 msgid "move_by"
556 msgstr "move by"
557
558 #: n/skins/custom_generic/folder_contents_template.pt:42
559 msgid "Top"
560 msgstr "Top"
561
562 #: n/skins/custom_generic/folder_contents_template.pt:44
563 msgid "Bottom"
564 msgstr "Bottom"
565
566 #: n/skins/custom_generic/folder_rename_template.pt:6
567 msgid "Rename Items"
568 msgstr "Rename Items"
569
570 #: n/skins/custom_generic/index_html_utils.pt:24
571 msgid "Content"
572 msgstr "Content"
573
574 #: n/skins/custom_generic/index_html_utils.pt:50
575 msgid "Related Resources"
576 msgstr "Related Resources"
577
578 #: n/skins/custom_generic/index_html_utils.pt:76
579 msgid "Folders"
580 msgstr "Folders"
581
582 #: n/skins/custom_generic/index_html_utils.pt:104
583 #: n/skins/generic/recent_news.pt:21 n/skins/generic/widgets.pt:125
584 msgid "News"
585 msgstr "News"
586
587 #: n/skins/custom_generic/index_html_utils.pt:114
588 msgid "No news is no news."
589 msgstr "No news is no news."
590
591 #: n/skins/custom_generic/index_html_utils.pt:120
592 msgid "More..."
593 msgstr "More..."
594
595 #: n/skins/custom_generic/join_form.py:60
596 #: n/skins/photo_theme/photo_main_macros.pt:28
597 msgid "Join"
598 msgstr "Join"
599
600 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:12
601 msgid "Become a member"
602 msgstr "Become a member"
603
604 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:16
605 msgid ""
606 "You are already authenticated. You may use the ${personalize_form} to change "
607 "your personal informations."
608 msgstr ""
609 "You are already authenticated. You may use the ${personalize_form} to change "
610 "your personal informations."
611
612 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:16
613 msgid "personalization form"
614 msgstr "personalization form"
615
616 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:23
617 msgid "You have been registered as a member."
618 msgstr "You have been registered as a member."
619
620 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:24
621 msgid ""
622 "You will receive an email shortly containing your password and instructions "
623 "on how to activate your membership."
624 msgstr ""
625 "You will receive an email shortly containing your password and instructions "
626 "on how to activate your membership."
627
628 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:29
629 msgid "Click the button to log in immediately."
630 msgstr "Click the button to log in immediately."
631
632 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:40
633 msgid "Your registration request has been taken into account."
634 msgstr "Your registration request has been taken into account."
635
636 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:41
637 msgid ""
638 "Your request will be reviewed soon by a portal administrator. You will "
639 "receive an email containing your password and instructions on how to "
640 "activate your membership when your registration will be approved."
641 msgstr ""
642 "Your request will be reviewed soon by a portal administrator. You will "
643 "receive an email containing your password and instructions on how to "
644 "activate your membership when your registration will be approved."
645
646 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:47
647 msgid ""
648 "Your request will be reviewed soon by a portal administrator. You will "
649 "receive an email when your registration will be approved."
650 msgstr ""
651 "Your request will be reviewed soon by a portal administrator. You will "
652 "receive an email when your registration will be approved."
653
654 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:52
655 msgid "Return to homepage"
656 msgstr "Return to homepage"
657
658 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:56
659 msgid ""
660 "Becoming a member gives you the ability to personalize the site and "
661 "participate in the community."
662 msgstr ""
663 "Becoming a member gives you the ability to personalize the site and "
664 "participate in the community."
665
666 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:60
667 msgid ""
668 "It does not cost any money to become a member and your email and other "
669 "personal information will remain private."
670 msgstr ""
671 "It does not cost any money to become a member and your email and other "
672 "personal information will remain private."
673
674 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:64
675 msgid ""
676 "You must submit a valid email address. This address will be used to send you "
677 "a randomly-generated password. Once you have logged in with this password, "
678 "you may change it to anything you like."
679 msgstr ""
680 "You must submit a valid email address. This address will be used to send you "
681 "a randomly-generated password. Once you have logged in with this password, "
682 "you may change it to anything you like."
683
684 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:76
685 msgid "First name"
686 msgstr "First name"
687
688 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:81
689 msgid "Last name"
690 msgstr "Last name"
691
692 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:88
693 #: n/skins/custom_generic/personalize_form.pt:39
694 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:280 n/skins/generic/gruf_macros.pt:402
695 msgid "Email address"
696 msgstr "Email address"
697
698 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:94
699 msgid "use as login"
700 msgstr "use as login"
701
702 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:101
703 #: n/skins/custom_generic/login_form.pt:28 n/skins/generic/gruf_macros.pt:268
704 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:390
705 msgid "Password"
706 msgstr "Password"
707
708 #: n/skins/custom_generic/join_template.pt:107
709 msgid "Password (confirm)"
710 msgstr "Password (confirm)"
711
712 #: n/skins/custom_generic/logged_in.py:28
713 #: n/skins/custom_generic/logged_in_template.pt:9
714 msgid "Login failure"
715 msgstr "Login failure"
716
717 #: n/skins/custom_generic/logged_in.py:50
718 #: n/skins/photo_theme/homepage_dispatcher.py:14
719 #: n/skins/photo_theme/homepage_dispatcher.py:17
720 #: n/skins/photo_theme/homepage_dispatcher.py:25
721 #: n/skins/photo_theme/homepage_dispatcher.py:28
722 msgid "Login success"
723 msgstr "Login success"
724
725 #: n/skins/custom_generic/logged_in_template.pt:11
726 msgid ""
727 "You are not currently logged in. Your username and or password may be "
728 "incorrect. Your browser may also not be configured to accept cookies."
729 msgstr ""
730 "You are not currently logged in. Your username and or password may be "
731 "incorrect. Your browser may also not be configured to accept cookies."
732
733 #: n/skins/custom_generic/logged_in_template.pt:17
734 msgid ""
735 "If you have forgotten your password, you can reset it by going to this page:"
736 msgstr ""
737 "If you have forgotten your password, you can reset it by going to this page:"
738
739 #: n/skins/custom_generic/logged_in_template.pt:21
740 msgid "password resetting"
741 msgstr "password resetting"
742
743 #: n/skins/custom_generic/logged_in_template.pt:29
744 msgid "Welcome!"
745 msgstr "Welcome!"
746
747 #: n/skins/custom_generic/logged_in_template.pt:33
748 msgid ""
749 "This is the first time that you've logged in to ${portal_title}. Before you "
750 "start exploring you need to change your original password. This will ensure "
751 "that the password we sent you via email cannot be used in a malicious manner."
752 msgstr ""
753 "This is the first time that you've logged in to ${portal_title}. Before you "
754 "start exploring you need to change your original password. This will ensure "
755 "that the password we sent you via email cannot be used in a malicious manner."
756
757 #: n/skins/custom_generic/logged_in_template.pt:38
758 msgid "Please use the form below to change your password."
759 msgstr "Please use the form below to change your password."
760
761 #: n/skins/custom_generic/logged_in_template.pt:53
762 #: n/skins/custom_generic/password_form.pt:18
763 msgid "Username"
764 msgstr "Username"
765
766 #: n/skins/custom_generic/logged_in_template.pt:58
767 #: n/skins/custom_generic/password_form.pt:23
768 msgid "New password"
769 msgstr "New password"
770
771 #: n/skins/custom_generic/logged_in_template.pt:63
772 #: n/skins/custom_generic/password_form.pt:28
773 msgid "Confirm new password"
774 msgstr "Confirm new password"
775
776 #: n/skins/custom_generic/logged_in_template.pt:70
777 msgid "Change password"
778 msgstr "Change password"
779
780 #: n/skins/custom_generic/logged_out.pt:12
781 msgid ""
782 "You are logged in outside the portal. You may need to <a href=\"/"
783 "manage_zmi_logout\">log out of the Zope management interface</a>."
784 msgstr ""
785 "You are logged in outside the portal. You may need to <a href=\"/"
786 "manage_zmi_logout\">log out of the Zope management interface</a>."
787
788 #: n/skins/custom_generic/login_form.pt:11
789 msgid "Log in"
790 msgstr "Log in"
791
792 #. Default: "Login"
793 #: n/skins/custom_generic/login_form.pt:22
794 msgid "user_name"
795 msgstr "login"
796
797 #: n/skins/custom_generic/login_form.pt:37
798 msgid "Remember my name."
799 msgstr "Remember my name."
800
801 #: n/skins/custom_generic/login_form.pt:43
802 #: n/skins/generic/password_reset_form.py:26
803 msgid " Login "
804 msgstr " Login "
805
806 #: n/skins/custom_generic/login_form.pt:49
807 msgid "Forgot your login or password?"
808 msgstr "Forgot your login or password?"
809
810 #: n/skins/custom_generic/login_form.pt:51
811 msgid ""
812 "Having trouble logging in? Make sure to enable cookies in your web browser."
813 msgstr ""
814 "Having trouble logging in? Make sure to enable cookies in your web browser."
815
816 #: n/skins/custom_generic/login_form.pt:55
817 msgid "Don't forget to logout or exit your browser when you're done."
818 msgstr "Don't forget to logout or exit your browser when you're done."
819
820 #: n/skins/custom_generic/login_form.pt:58
821 msgid ""
822 "Setting the 'Remember my name' option will set a cookie with your username, "
823 "so that when you next log in, your user name will already be filled in for "
824 "you."
825 msgstr ""
826 "Setting the 'Remember my name' option will set a cookie with your username, "
827 "so that when you next log in, your user name will already be filled in for "
828 "you."
829
830 #: n/skins/custom_generic/mail_password_form.pt:14
831 msgid "Don't panic!"
832 msgstr "Don't panic!"
833
834 #: n/skins/custom_generic/mail_password_form.pt:16
835 msgid ""
836 "Just enter your username below, click <em>Send</em>, and your password will "
837 "be mailed to you if you gave a valid email address when you signed on."
838 msgstr ""
839 "Just enter your username below, click <em>Send</em>, and your password will "
840 "be mailed to you if you gave a valid email address when you signed on."
841
842 #: n/skins/custom_generic/mail_password_form.pt:22
843 msgid ""
844 "If this will not work for you (for example, if you forget your member name "
845 "or didn't enter your email address) send email to ${admin_email}."
846 msgstr ""
847 "If this will not work for you (for example, if you forget your member name "
848 "or didn't enter your email address) send email to ${admin_email}."
849
850 #. Default: "Send"
851 #: n/skins/custom_generic/mail_password_form.pt:31
852 #: n/skins/generic/request_password_reset_template.pt:27
853 msgid " Send "
854 msgstr " Send "
855
856 #: n/skins/custom_generic/mail_password_response.pt:9
857 msgid ""
858 "Your password has been mailed. <br /> It should arrive in your mailbox "
859 "momentarily."
860 msgstr ""
861 "Your password has been mailed. <br /> It should arrive in your mailbox "
862 "momentarily."
863
864 #: n/skins/custom_generic/mail_password_template.py:30
865 msgid "${portal_title}: Membership reminder"
866 msgstr "${portal_title}: Membership reminder"
867
868 #: n/skins/custom_generic/mail_password_template.py:35
869 #: n/skins/custom_generic/registered_notify_template.py:46
870 msgid ""
871 "Your member id and password are: Member ID: ${member_id} Password: "
872 "${password}"
873 msgstr ""
874 "Your member id and password are: Member ID: ${member_id} Password: "
875 "${password}"
876
877 #: n/skins/custom_generic/mail_password_template.py:37
878 #: n/skins/custom_generic/registered_notify_template.py:48
879 msgid "You can use this URL to log in:"
880 msgstr "You can use this URL to log in:"
881
882 #: n/skins/custom_generic/mail_password_template.py:45
883 #: n/skins/custom_generic/registered_notify_template.py:56
884 msgid ""
885 "Be aware that this URL might wrap over two lines. If your browser shows an "
886 "error message when you try to access the URL please make sure that you put "
887 "in the complete string."
888 msgstr ""
889 "Be aware that this URL might wrap over two lines. If your browser shows an "
890 "error message when you try to access the URL please make sure that you put "
891 "in the complete string."
892
893 #: n/skins/custom_generic/mail_password_template.py:48
894 #: n/skins/generic/load_revision.py:31 n/skins/generic/load_revision.py:38
895 msgid "%Y/%m/%d at %I:%M:%S %p"
896 msgstr "%Y/%m/%d at %I:%M:%S %p"
897
898 #: n/skins/custom_generic/mail_password_template.py:50
899 msgid "Request made by IP ${ip} at ${time}"
900 msgstr "Request made by IP ${ip} at ${time}"
901
902 #: n/skins/custom_generic/main_template_standard.pt:111
903 #: n/skins/custom_generic/talkback_tree.pt:63
904 #: n/skins/generic/main_template_ajax.pt:11
905 #: n/skins/photo_theme/main_template_standard.pt:119
906 msgid "Information"
907 msgstr "Information"
908
909 #: n/skins/custom_generic/main_template_standard.pt:112
910 #: n/skins/custom_generic/talkback_tree.pt:64
911 #: n/skins/generic/main_template_ajax.pt:12 n/skins/generic/widgets.pt:17
912 #: n/skins/photo_theme/main_template_standard.pt:120
913 #: n/skins/photo_theme/search_results_macros.pt:38
914 msgid "${DYNAMIC_CONTENT}"
915 msgstr "${DYNAMIC_CONTENT}"
916
917 #: n/skins/custom_generic/password_form.pt:8
918 msgid "Change your Password"
919 msgstr "Change your Password"
920
921 #: n/skins/custom_generic/password_form.pt:35
922 #: n/skins/custom_generic/personalize_form.pt:58
923 msgid "Change"
924 msgstr "Change"
925
926 #: n/skins/custom_generic/personalize_form.pt:21
927 msgid "Member Preferences"
928 msgstr "Member Preferences"
929
930 #: n/skins/custom_generic/personalize_form.pt:23
931 msgid "${link} to change your password."
932 msgstr "${link} to change your password."
933
934 #: n/skins/custom_generic/personalize_form.pt:23
935 msgid "Click here"
936 msgstr "Click here"
937
938 #: n/skins/custom_generic/personalize_form.pt:33
939 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:262 n/skins/generic/gruf_macros.pt:384
940 msgid "Given Name"
941 msgstr "Given Name"
942
943 #: n/skins/custom_generic/personalize_form.pt:45
944 msgid "Preferred languages"
945 msgstr "Preferred languages"
946
947 #: n/skins/custom_generic/personalize_form.pt:50
948 msgid "Please enter language codes separated by spaces."
949 msgstr "Please enter language codes separated by spaces."
950
951 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:7
952 msgid "Configure the Portal"
953 msgstr "Configure the Portal"
954
955 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:11
956 msgid "This form is used to set the portal configuration options."
957 msgstr "This form is used to set the portal configuration options."
958
959 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:17
960 msgid "Portal 'From' name"
961 msgstr "Portal 'From' name"
962
963 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:22
964 msgid ""
965 "When the portal generates mail, it uses this name as its (apparent) sender."
966 msgstr ""
967 "When the portal generates mail, it uses this name as its (apparent) sender."
968
969 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:28
970 msgid "Portal 'From' address"
971 msgstr "Portal 'From' address"
972
973 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:33
974 msgid ""
975 "When the portal generates mail, it uses this address as its (apparent) "
976 "return address."
977 msgstr ""
978 "When the portal generates mail, it uses this address as its (apparent) "
979 "return address."
980
981 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:39
982 msgid "SMTP server"
983 msgstr "SMTP server"
984
985 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:44
986 msgid "This is the address of your local SMTP (out-going mail) server."
987 msgstr "This is the address of your local SMTP (out-going mail) server."
988
989 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:50
990 msgid "Portal title"
991 msgstr "Portal title"
992
993 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:54
994 msgid "This is the title which appears at the top of every portal page."
995 msgstr "This is the title which appears at the top of every portal page."
996
997 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:60
998 msgid "Portal description"
999 msgstr "Portal description"
1000
1001 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:64
1002 msgid ""
1003 "This description is made available via syndicated content and elsewhere. It "
1004 "should be fairly brief."
1005 msgstr ""
1006 "This description is made available via syndicated content and elsewhere. It "
1007 "should be fairly brief."
1008
1009 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:70
1010 msgid "Keywords"
1011 msgstr "Keywords"
1012
1013 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:74
1014 msgid ""
1015 "Keywords describing the portal. Type one keyword (or expression) per line."
1016 msgstr ""
1017 "Keywords describing the portal. Type one keyword (or expression) per line."
1018
1019 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:79
1020 msgid "Copyright notice"
1021 msgstr "Copyright notice"
1022
1023 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:83
1024 msgid "Copyright notice displayed on the portal footer."
1025 msgstr "Copyright notice displayed on the portal footer."
1026
1027 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:88
1028 msgid "Password policy"
1029 msgstr "Password policy"
1030
1031 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:92
1032 msgid "Generate and email members' initial password"
1033 msgstr "Generate and email members' initial password"
1034
1035 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:97
1036 msgid "Allow members to select their initial password"
1037 msgstr "Allow members to select their initial password"
1038
1039 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:102
1040 msgid "Portal default encoding"
1041 msgstr "Portal default encoding"
1042
1043 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:107
1044 msgid ""
1045 "Charset used to decode portal content strings. If empty, 'ascii' is used."
1046 msgstr ""
1047 "Charset used to decode portal content strings. If empty, 'ascii' is used."
1048
1049 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:113
1050 msgid "Thumbnails size"
1051 msgstr "Thumbnails size"
1052
1053 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:119
1054 msgid "This is the size of the thumbnails in the photo album, in pixels."
1055 msgstr "This is the size of the thumbnails in the photo album, in pixels."
1056
1057 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:124
1058 msgid "Default ajax options"
1059 msgstr "Default ajax options"
1060
1061 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:128
1062 msgid "Enable handling of all clicks over links"
1063 msgstr "Enable handling of all clicks over links"
1064
1065 #: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:133
1066 msgid "Enable handling of all forms submissions"
1067 msgstr "Enable handling of all forms submissions"
1068
1069 #: n/skins/custom_generic/registered_notify_template.py:30
1070 msgid "${portal_title}: Your Membership Information"
1071 msgstr "${portal_title}: Your Membership Information"
1072
1073 #: n/skins/custom_generic/registered_notify_template.py:35
1074 msgid ""
1075 "You have been registered as a member of \"${portal_title}\", which allows "
1076 "you to personalize your view of the website and participate in the community."
1077 msgstr ""
1078 "You have been registered as a member of \"${portal_title}\", which allows "
1079 "you to personalize your view of the website and participate in the community."
1080
1081 #: n/skins/custom_generic/registered_notify_template.py:39
1082 msgid "This describes the purpose of the website:"
1083 msgstr "This describes the purpose of the website:"
1084
1085 #: n/skins/custom_generic/registered_notify_template.py:44
1086 msgid "Visit us at ${portal_url}"
1087 msgstr "Visit us at ${portal_url}"
1088
1089 #: n/skins/custom_generic/talkback_tree.pt:27
1090 msgid "by"
1091 msgstr "by"
1092
1093 #: n/skins/custom_generic/talkback_tree.pt:36
1094 msgid "unknown"
1095 msgstr "unknown"
1096
1097 #. Default: "at"
1098 #: n/skins/custom_generic/talkback_tree.pt:37
1099 #: n/skins/generic/recent_news.pt:43
1100 msgid "at_(date)"
1101 msgstr "at"
1102
1103 #: n/skins/custom_generic/talkback_tree.pt:74
1104 msgid "Body"
1105 msgstr "Body"
1106
1107 #: n/skins/custom_generic/talkback_tree.pt:82
1108 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:77 n/skins/generic/gruf_macros.pt:410
1109 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:32 n/skins/generic/header_widgets.pt:173
1110 #: n/skins/generic/send_email_form.pt:79
1111 msgid "Validate"
1112 msgstr "Validate"
1113
1114 #: n/skins/custom_generic/talkback_tree.pt:85
1115 msgid "Cancel"
1116 msgstr "Cancel"
1117
1118 #: n/skins/custom_generic/undo_form.pt:25
1119 msgid "Undo Transactions"
1120 msgstr "Undo Transactions"
1121
1122 #: n/skins/custom_generic/undo_form.pt:27
1123 msgid ""
1124 "This application's transactional feature allows you to easily undo changes "
1125 "made to the application's settings or data. You can revert the application "
1126 "to a &quot;snapshot&quot; of its state at a previous point in time."
1127 msgstr ""
1128 "This application's transactional feature allows you to easily undo changes "
1129 "made to the application's settings or data. You can revert the application "
1130 "to a &quot;snapshot&quot; of its state at a previous point in time."
1131
1132 #: n/skins/custom_generic/undo_form.pt:34
1133 msgid ""
1134 "Select one or more transactions below and then click on the &quot;Undo&quot; "
1135 "button to undo the transactions. Note that even though a transaction is "
1136 "shown below, you will not be able to undo it if later transactions modified "
1137 "objects that were modified by the transaction."
1138 msgstr ""
1139 "Select one or more transactions below and then click on the &quot;Undo&quot; "
1140 "button to undo the transactions. Note that even though a transaction is "
1141 "shown below, you will not be able to undo it if later transactions modified "
1142 "objects that were modified by the transaction."
1143
1144 #: n/skins/custom_generic/undo_form.pt:51
1145 #: n/skins/custom_generic/undo_form.pt:99
1146 msgid "Undo"
1147 msgstr "Undo"
1148
1149 #: n/skins/custom_generic/undo_form.pt:52
1150 msgid "Action performed"
1151 msgstr "Action performed"
1152
1153 #: n/skins/custom_generic/undo_form.pt:53
1154 msgid "Affected Item"
1155 msgstr "Affected Item"
1156
1157 #: n/skins/custom_generic/undo_form.pt:54
1158 msgid "By"
1159 msgstr "By"
1160
1161 #: n/skins/custom_generic/viewThreadsAtBottom.pt:10
1162 msgid "Comments:"
1163 msgstr "Comments:"
1164
1165 #. Default: "previous ${number}"
1166 #: n/skins/generic/batch_macros.pt:26
1167 msgid "batch_previous_x_items"
1168 msgstr "${number} previous"
1169
1170 #. Default: "next ${number}"
1171 #: n/skins/generic/batch_macros.pt:32
1172 msgid "batch_next_x_items"
1173 msgstr "${number} next"
1174
1175 #: n/skins/generic/calendar_macros.pt:78 n/skins/generic/calendar_macros.pt:81
1176 #: n/skins/generic/calendar_macros.pt:128
1177 #: n/skins/generic/calendar_macros.pt:130
1178 msgid "Click to see hidden items"
1179 msgstr "Click to see hidden items"
1180
1181 #: n/skins/generic/calendar_macros.pt:88
1182 msgid "${dayName}&nbsp;${monthName}&nbsp;${dayNumber}"
1183 msgstr "${dayName}&nbsp;${monthName}&nbsp;${dayNumber}"
1184
1185 #: n/skins/generic/calendar_macros.pt:159
1186 #: n/skins/generic/calendar_macros.pt:161
1187 msgid "Previous"
1188 msgstr "Previous"
1189
1190 #: n/skins/generic/calendar_macros.pt:164
1191 msgid "Week"
1192 msgstr "Week"
1193
1194 #: n/skins/generic/calendar_macros.pt:166
1195 msgid "Month"
1196 msgstr "Month"
1197
1198 #: n/skins/generic/calendar_macros.pt:171
1199 #: n/skins/generic/calendar_macros.pt:173
1200 msgid "Next"
1201 msgstr "Next"
1202
1203 #. Default: "modified on ${date} at ${time} – creator: ${creator}"
1204 #: n/skins/generic/content_byline.pt:17
1205 msgid "byline"
1206 msgstr "modified on ${date} at ${time} – creator: ${creator}"
1207
1208 #: n/skins/generic/content_make_private_form.pt:10
1209 msgid "Make private: \"${docTitle}\""
1210 msgstr "Make private: \"${docTitle}\""
1211
1212 #. Default: "Once this change made, this content will only be visible by you and the reviewers."
1213 #: n/skins/generic/content_make_private_form.pt:11
1214 msgid "make_private_transition_explanations"
1215 msgstr ""
1216 "Once this change made, this content will only be visible by you and the "
1217 "reviewers."
1218
1219 #: n/skins/generic/content_make_private_form.pt:18
1220 #: n/skins/generic/content_reject_form.pt:25
1221 msgid "Make private"
1222 msgstr "Make private"
1223
1224 #: n/skins/generic/content_publish_form.pt:8
1225 msgid "Publish: \"${docTitle}\""
1226 msgstr "Publish: \"${docTitle}\""
1227
1228 #. Default: "The publication of this content will make it available to all visitors and prevent its suppression."
1229 #: n/skins/generic/content_publish_form.pt:10
1230 msgid "publish_transition_explanations"
1231 msgstr ""
1232 "The publication of this content will make it available to all visitors and "
1233 "prevent its suppression."
1234
1235 #: n/skins/generic/content_publish_form.pt:20
1236 #: n/skins/generic/content_reject_form.pt:16
1237 msgid "Notify by e-mail"
1238 msgstr "Notify by e-mail"
1239
1240 #: n/skins/generic/content_publish_form.pt:29
1241 msgid "Publish"
1242 msgstr "Publish"
1243
1244 #: n/skins/generic/content_reject_form.pt:8
1245 msgid "Make private: \"${objectid}\""
1246 msgstr "Make private: \"${objectid}\""
1247
1248 #: n/skins/generic/content_reject_form.pt:9
1249 msgid "Make this item private to disable public access"
1250 msgstr "Make this item private to disable public access"
1251
1252 #: n/skins/generic/content_retract_form.pt:8
1253 msgid "Retract: \"${objectid}\""
1254 msgstr "Retract: \"${objectid}\""
1255
1256 #. Default: "By retracting this content, you will cancel its submit and put it back to private state."
1257 #: n/skins/generic/content_retract_form.pt:9
1258 msgid "retract_transition_explanations"
1259 msgstr ""
1260 "By retracting this content, you will cancel its submit and put it back to "
1261 "private state."
1262
1263 #: n/skins/generic/content_retract_form.pt:18
1264 msgid "Retract"
1265 msgstr "Retract"
1266
1267 #: n/skins/generic/content_share_form.pt:10
1268 msgid "Share: \"${docTitle}\""
1269 msgstr "Share: \"${docTitle}\""
1270
1271 #. Default: "Share to make this content available to all authenticated members."
1272 #: n/skins/generic/content_share_form.pt:11
1273 msgid "share_transition_explanations"
1274 msgstr "Share to make this content available to all authenticated members."
1275
1276 #: n/skins/generic/content_share_form.pt:18
1277 msgid "Share"
1278 msgstr "Share"
1279
1280 #: n/skins/generic/content_submit_form.pt:8
1281 msgid "Submit: \"${objectid}\" for Review."
1282 msgstr "Submit: \"${objectid}\" for Review."
1283
1284 #. Default: "Submit this content to request a validation by a reviewer."
1285 #: n/skins/generic/content_submit_form.pt:9
1286 msgid "submit_transition_explanations"
1287 msgstr "Submit this content to request a validation by a reviewer."
1288
1289 #: n/skins/generic/content_submit_form.pt:17
1290 msgid "Submit"
1291 msgstr "Submit"
1292
1293 #: n/skins/generic/default_member_content.pt:2
1294 msgid "Default page for ${memberFullName}"
1295 msgstr "Default page for ${memberFullName}"
1296
1297 #: n/skins/generic/default_member_content.pt:3
1298 msgid ""
1299 "This is the default document created for you when you have been registered "
1300 "in this portal."
1301 msgstr ""
1302 "This is the default document created for you when you have been registered "
1303 "in this portal."
1304
1305 #: n/skins/generic/default_member_content.pt:4
1306 msgid "To change the content just select \"Edit\" in the Tab bar on the top."
1307 msgstr "To change the content just select \"Edit\" in the Tab bar on the top."
1308
1309 #: n/skins/generic/groups_members.pt:35
1310 msgid "Members of \"${groupId}\""
1311 msgstr "Members of \"${groupId}\""
1312
1313 #: n/skins/generic/groups_members.pt:47
1314 msgid "Groups of \"${groupId}\""
1315 msgstr "Groups of \"${groupId}\""
1316
1317 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:25
1318 msgid "Group Tree"
1319 msgstr "Group Tree"
1320
1321 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:45 n/skins/generic/header_widgets.pt:70
1322 msgid "Identifier"
1323 msgstr "Identifier"
1324
1325 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:63 n/skins/generic/gruf_macros.pt:319
1326 msgid "Shared folder"
1327 msgstr "Shared folder"
1328
1329 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:66
1330 msgid "Open shared folder..."
1331 msgstr "Open shared folder..."
1332
1333 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:69 n/skins/generic/gruf_macros.pt:321
1334 msgid "Create"
1335 msgstr "Create"
1336
1337 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:90
1338 msgid "Implicit roles"
1339 msgstr "Implicit roles"
1340
1341 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:98
1342 msgid "Explicit roles"
1343 msgstr "Explicit roles"
1344
1345 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:105
1346 msgid "Remove"
1347 msgstr "Remove"
1348
1349 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:112
1350 msgid "Append"
1351 msgstr "Append"
1352
1353 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:129 n/skins/generic/gruf_macros.pt:164
1354 msgid "Outside group"
1355 msgstr "Outside group"
1356
1357 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:131 n/skins/generic/gruf_macros.pt:166
1358 msgid "Inside group"
1359 msgstr "Inside group"
1360
1361 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:148 n/skins/generic/gruf_macros.pt:183
1362 msgid "None"
1363 msgstr "None"
1364
1365 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:197
1366 msgid "All members"
1367 msgstr "All members"
1368
1369 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:210
1370 msgid "Edit"
1371 msgstr "Edit"
1372
1373 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:224
1374 msgid "All groups"
1375 msgstr "All groups"
1376
1377 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:247
1378 msgid "Add new member"
1379 msgstr "Add new member"
1380
1381 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:250 n/skins/generic/gruf_macros.pt:365
1382 msgid "Login"
1383 msgstr "Login"
1384
1385 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:274 n/skins/generic/gruf_macros.pt:396
1386 msgid "Confirm"
1387 msgstr "Confirm"
1388
1389 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:298
1390 msgid "Add new group"
1391 msgstr "Add new group"
1392
1393 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:301
1394 msgid "Id"
1395 msgstr "Id"
1396
1397 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:371
1398 msgid "Groups"
1399 msgstr "Groups"
1400
1401 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:373
1402 msgid "explicitly:"
1403 msgstr "explicitly:"
1404
1405 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:374
1406 msgid "implicitly:"
1407 msgstr "implicitly:"
1408
1409 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:415
1410 msgid "Tree view by this member"
1411 msgstr "Tree view by this member"
1412
1413 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:416
1414 msgid "Click here to see the tree viewed by this member &gt;&gt;"
1415 msgstr "Click here to see the tree viewed by this member &gt;&gt;"
1416
1417 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:440
1418 msgid "collapse all"
1419 msgstr "collapse all"
1420
1421 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:471
1422 msgid "&lt;&lt; Back to member properties"
1423 msgstr "&lt;&lt; Back to member properties"
1424
1425 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:33
1426 msgid "Edit all metadata"
1427 msgstr "Edit all metadata"
1428
1429 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:54
1430 msgid "Enable Discussion?"
1431 msgstr "Enable Discussion?"
1432
1433 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:57
1434 msgid "Default"
1435 msgstr "Default"
1436
1437 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:60
1438 msgid "Off"
1439 msgstr "Off"
1440
1441 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:63
1442 msgid "On"
1443 msgstr "On"
1444
1445 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:91
1446 msgid "Subject"
1447 msgstr "Subject"
1448
1449 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:108
1450 msgid "Contributors"
1451 msgstr "Contributors"
1452
1453 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:115
1454 msgid "Creation Date"
1455 msgstr "Creation Date"
1456
1457 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:118
1458 msgid "Last Modified Date"
1459 msgstr "Last Modified Date"
1460
1461 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:130
1462 msgid "Effective Date"
1463 msgstr "Effective Date"
1464
1465 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:141
1466 msgid "Expiration Date"
1467 msgstr "Expiration Date"
1468
1469 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:147
1470 msgid "Format"
1471 msgstr "Format"
1472
1473 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:155
1474 msgid "Language"
1475 msgstr "Language"
1476
1477 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:163
1478 msgid "Rights"
1479 msgstr "Rights"
1480
1481 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:174
1482 msgid "Edit standard metadata"
1483 msgstr "Edit standard metadata"
1484
1485 #: n/skins/generic/last_member_logs.pt:19
1486 msgid "Last member login times"
1487 msgstr "Last member login times"
1488
1489 #: n/skins/generic/last_member_logs.pt:27
1490 msgid "Last login time"
1491 msgstr "Last login time"
1492
1493 #: n/skins/generic/load_revision.py:38
1494 msgid "state of %s"
1495 msgstr "state of %s"
1496
1497 #: n/skins/generic/local_roles_macros.pt:39
1498 #: n/skins/generic/local_roles_macros.pt:122
1499 msgid "Current Role: \"${current_role}\""
1500 msgstr "Current Role: \"${current_role}\""
1501
1502 #: n/skins/generic/local_roles_macros.pt:45
1503 #: n/skins/generic/local_roles_macros.pt:127
1504 msgid "ok"
1505 msgstr "ok"
1506
1507 #: n/skins/generic/local_roles_macros.pt:66
1508 #: n/skins/generic/local_roles_macros.pt:148
1509 msgid "Haven't role"
1510 msgstr "Haven't role"
1511
1512 #: n/skins/generic/local_roles_macros.pt:72
1513 #: n/skins/generic/local_roles_macros.pt:150
1514 msgid "Have role"
1515 msgstr "Have role"
1516
1517 #: n/skins/generic/local_roles_macros.pt:84
1518 msgid "No more member available for the ${role} role in this folder"
1519 msgstr "No more member available for the ${role} role in this folder"
1520
1521 #: n/skins/generic/local_roles_macros.pt:99
1522 msgid "Nobody have got the ${role} role in this folder"
1523 msgstr "Nobody have got the ${role} role in this folder"
1524
1525 #: n/skins/generic/local_roles_macros.pt:160
1526 msgid "No more group available for the ${role} role in this folder"
1527 msgstr "No more group available for the ${role} role in this folder"
1528
1529 #: n/skins/generic/local_roles_macros.pt:174
1530 msgid "No group have got the ${role} role in this folder"
1531 msgstr "No group have got the ${role} role in this folder"
1532
1533 #. Default: "%m/%d/%Y %Hh%M"
1534 #: n/skins/generic/locale_date_fmt.pt:1
1535 msgid "locale_date_fmt"
1536 msgstr "%m/%d/%Y %Hh%M"
1537
1538 #: n/skins/generic/main_template_macros.pt:49
1539 #: n/skins/photo_theme/photo_main_macros.pt:11
1540 #: n/skins/photo_theme/photo_main_macros.pt:14
1541 msgid "Search"
1542 msgstr "Search"
1543
1544 #: n/skins/generic/main_template_macros.pt:50
1545 msgid "Advanced search"
1546 msgstr "Advanced search"
1547
1548 #: n/skins/generic/main_template_macros.pt:80
1549 #: n/skins/photo_theme/main_template_macros.pt:91
1550 msgid "You are here:"
1551 msgstr "You are here:"
1552
1553 #: n/skins/generic/main_template_macros.pt:93
1554 #: n/skins/generic/main_template_macros.pt:96
1555 #: n/skins/generic/main_template_macros.pt:114
1556 #: n/skins/generic/main_template_macros.pt:115
1557 #: n/skins/photo_theme/main_template_macros.pt:100
1558 #: n/skins/photo_theme/main_template_macros.pt:113
1559 msgid "Paste"
1560 msgstr "Paste"
1561
1562 #: n/skins/generic/main_template_macros.pt:111
1563 #: n/skins/photo_theme/main_template_macros.pt:110
1564 msgid "Exit boxes editing"
1565 msgstr "Exit boxes editing"
1566
1567 #: n/skins/generic/password_reset_form.py:30
1568 msgid "Update Password"
1569 msgstr "Update Password"
1570
1571 #: n/skins/generic/password_reset_mail.py:4
1572 msgid "Hi %(fullName)s,"
1573 msgstr "Hi %(fullName)s,"
1574
1575 #: n/skins/generic/password_reset_mail.py:6
1576 msgid "You recently asked to reset your password."
1577 msgstr "You recently asked to reset your password."
1578
1579 #: n/skins/generic/password_reset_mail.py:8
1580 msgid ""
1581 "To get back into your account on the %(siteName)s website, you'll need to "
1582 "create a new password."
1583 msgstr ""
1584 "To get back into your account on the %(siteName)s website, you'll need to "
1585 "create a new password."
1586
1587 #: n/skins/generic/password_reset_mail.py:9
1588 msgid "It's easy:"
1589 msgstr "It's easy:"
1590
1591 #: n/skins/generic/password_reset_mail.py:10
1592 msgid "Click the link below to open a browser window."
1593 msgstr "Click the link below to open a browser window."
1594
1595 #: n/skins/generic/password_reset_mail.py:11
1596 msgid "Fill the form with your new password."
1597 msgstr "Fill the form with your new password."
1598
1599 #: n/skins/generic/password_reset_template.pt:16
1600 msgid "Password resetting"
1601 msgstr "Password resetting"
1602
1603 #: n/skins/generic/password_reset_template.pt:21
1604 msgid "Please choose a new password."
1605 msgstr "Please choose a new password."
1606
1607 #: n/skins/generic/password_reset_template.pt:28
1608 msgid "New Password"
1609 msgstr "New Password"
1610
1611 #: n/skins/generic/password_reset_template.pt:34
1612 msgid "Confirm New Password"
1613 msgstr "Confirm New Password"
1614
1615 #: n/skins/generic/password_reset_template.pt:49
1616 msgid "Password changed"
1617 msgstr "Password changed"
1618
1619 #: n/skins/generic/password_reset_template.pt:50
1620 msgid ""
1621 "Your password has been successfully reset. You can log in immediately by "
1622 "clicking the \"Login\" button."
1623 msgstr ""
1624 "Your password has been successfully reset. You can log in immediately by "
1625 "clicking the \"Login\" button."
1626
1627 #: n/skins/generic/pending_members.pt:9
1628 msgid "Review members registration"
1629 msgstr "Review members registration"
1630
1631 #: n/skins/generic/pending_members.pt:14
1632 msgid "Email"
1633 msgstr "Email"
1634
1635 #: n/skins/generic/pending_members.pt:30
1636 msgid "Reject"
1637 msgstr "Reject"
1638
1639 #: n/skins/generic/pending_members.pt:35
1640 msgid "Register"
1641 msgstr "Register"
1642
1643 #: n/skins/generic/recent_news.pt:36
1644 msgid "by:"
1645 msgstr "by:"
1646
1647 #. Default: "Read More"
1648 #: n/skins/generic/recent_news.pt:49
1649 msgid "read_more"
1650 msgstr "read more"
1651
1652 #: n/skins/generic/recent_news.pt:57
1653 msgid "No news is good news!"
1654 msgstr "No news is good news!"
1655
1656 #: n/skins/generic/reject_member_form.pt:9
1657 msgid "Reject registration of ${fullname}"
1658 msgstr "Reject registration of ${fullname}"
1659
1660 #: n/skins/generic/reject_member_form.pt:14
1661 msgid "From:"
1662 msgstr "From:"
1663
1664 #: n/skins/generic/reject_member_form.pt:20
1665 msgid "To:"
1666 msgstr "To:"
1667
1668 #: n/skins/generic/reject_member_form.pt:27
1669 #: n/skins/generic/send_email_form.pt:96
1670 msgid "Subject:"
1671 msgstr "Subject:"
1672
1673 #: n/skins/generic/reject_member_form.pt:31
1674 msgid "Membership request denied"
1675 msgstr "Membership request denied"
1676
1677 #: n/skins/generic/reject_member_form.pt:35
1678 #: n/skins/generic/send_email_form.pt:101
1679 msgid "Message body:"
1680 msgstr "Message body:"
1681
1682 #: n/skins/generic/reject_member_form.pt:39
1683 msgid ""
1684 "I'm sorry to have to inform you that your request has been denied. Please "
1685 "contact the site administrator."
1686 msgstr ""
1687 "I'm sorry to have to inform you that your request has been denied. Please "
1688 "contact the site administrator."
1689
1690 #: n/skins/generic/reject_member_form.pt:45
1691 msgid "Send"
1692 msgstr "Send"
1693
1694 #: n/skins/generic/request_password_reset_form.py:12
1695 msgid "Request for resetting password sent to your contact email."
1696 msgstr "Request for resetting password sent to your contact email."
1697
1698 #: n/skins/generic/request_password_reset_template.pt:11
1699 msgid "Password reset"
1700 msgstr "Password reset"
1701
1702 #: n/skins/generic/request_password_reset_template.pt:12
1703 msgid ""
1704 "Enter your email or your login below and click on the \"Send\" button. For "
1705 "security reasons, we store your password encrypted, and cannot mail it to "
1706 "you. You will receive an email with a link to reset your password."
1707 msgstr ""
1708 "Enter your email or your login below and click on the \"Send\" button. For "
1709 "security reasons, we store your password encrypted, and cannot mail it to "
1710 "you. You will receive an email with a link to reset your password."
1711
1712 #: n/skins/generic/request_password_reset_template.pt:21
1713 msgid ""
1714 "If this will not work for you (for example, if you forgot your login or your "
1715 "email address has changed), contact us at ${admin_email}."
1716 msgstr ""
1717 "If this will not work for you (for example, if you forgot your login or your "
1718 "email address has changed), contact us at ${admin_email}."
1719
1720 #: n/skins/generic/revision_context_header.pt:10
1721 msgid ""
1722 "This is an old revision of this content, as edited by ${user} at ${datetime}."
1723 msgstr ""
1724 "This is an old revision of this content, as edited by ${user} at ${datetime}."
1725
1726 #: n/skins/generic/revision_context_header.pt:16
1727 msgid "Restore this revision"
1728 msgstr "Restore this revision"
1729
1730 #: n/skins/generic/revision_context_header.pt:22
1731 msgid "← previous revision"
1732 msgstr "← previous revision"
1733
1734 #: n/skins/generic/revision_context_header.pt:27
1735 msgid "current revision"
1736 msgstr "current revision"
1737
1738 #: n/skins/generic/revision_context_header.pt:29
1739 msgid "next revision →"
1740 msgstr "next revision →"
1741
1742 #: n/skins/generic/search.py:109 n/skins/generic/search.py:113
1743 msgid "ascending sort"
1744 msgstr "ascending sort"
1745
1746 #: n/skins/generic/search_form.pt:11
1747 msgid "Search inside ${title}"
1748 msgstr "Search inside ${title}"
1749
1750 #: n/skins/generic/search_form.pt:16
1751 msgid "Full Text"
1752 msgstr "Full Text"
1753
1754 #: n/skins/generic/search_form.pt:20
1755 msgid ""
1756 "For a simple text search, enter your search term here. Multiple words may be "
1757 "found by combining them with <b>AND</b> and <b>OR</b>. This will find text "
1758 "in items' contents, title and description."
1759 msgstr ""
1760 "For a simple text search, enter your search term here. Multiple words may be "
1761 "found by combining them with <b>AND</b> and <b>OR</b>. This will find text "
1762 "in items' contents, title and description."
1763
1764 #: n/skins/generic/search_form.pt:40
1765 msgid ""
1766 "You may also search the items' descriptions and titles specifically. "
1767 "Multiple words may be found by combining them with <b>AND</b> and <b>OR</b>."
1768 msgstr ""
1769 "You may also search the items' descriptions and titles specifically. "
1770 "Multiple words may be found by combining them with <b>AND</b> and <b>OR</b>."
1771
1772 #: n/skins/generic/search_form.pt:49
1773 msgid "Review Status"
1774 msgstr "Review Status"
1775
1776 #: n/skins/generic/search_form.pt:52 n/skins/generic/search_form.pt:90
1777 msgid "-- any --"
1778 msgstr "-- any --"
1779
1780 #: n/skins/generic/search_form.pt:55
1781 msgid "private"
1782 msgstr "private"
1783
1784 #: n/skins/generic/search_form.pt:56
1785 msgid "pending"
1786 msgstr "pending"
1787
1788 #: n/skins/generic/search_form.pt:57
1789 msgid "published"
1790 msgstr "published"
1791
1792 #: n/skins/generic/search_form.pt:60
1793 msgid ""
1794 "If you wish to constrain results to items in certain states, select them "
1795 "from this list."
1796 msgstr ""
1797 "If you wish to constrain results to items in certain states, select them "
1798 "from this list."
1799
1800 #: n/skins/generic/search_form.pt:68
1801 msgid "Find new items since..."
1802 msgstr "Find new items since..."
1803
1804 #: n/skins/generic/search_form.pt:71
1805 msgid "Ever"
1806 msgstr "Ever"
1807
1808 #: n/skins/generic/search_form.pt:72
1809 msgid "Last login"
1810 msgstr "Last login"
1811
1812 #: n/skins/generic/search_form.pt:75
1813 msgid "Yesterday"
1814 msgstr "Yesterday"
1815
1816 #: n/skins/generic/search_form.pt:76
1817 msgid "Last week"
1818 msgstr "Last week"
1819
1820 #: n/skins/generic/search_form.pt:77
1821 msgid "Last month"
1822 msgstr "Last month"
1823
1824 #: n/skins/generic/search_form.pt:80
1825 msgid "You may find only recent items by selecting a time-frame."
1826 msgstr "You may find only recent items by selecting a time-frame."
1827
1828 #: n/skins/generic/search_form.pt:87
1829 msgid "Item type"
1830 msgstr "Item type"
1831
1832 #: n/skins/generic/search_form.pt:99
1833 msgid ""
1834 "You may limit your results to particular kinds of items by selecting them "
1835 "above. To find all kinds of items, do not select anything."
1836 msgstr ""
1837 "You may limit your results to particular kinds of items by selecting them "
1838 "above. To find all kinds of items, do not select anything."
1839
1840 #: n/skins/generic/search_form.pt:112
1841 msgid ""
1842 "To find items by a particular user, enter one or more of his properties "
1843 "(login, name, email...)."
1844 msgstr ""
1845 "To find items by a particular user, enter one or more of his properties "
1846 "(login, name, email...)."
1847
1848 #. Default: "Search"
1849 #: n/skins/generic/search_form.pt:124
1850 msgid " Search "
1851 msgstr " Search "
1852
1853 #: n/skins/generic/search_results_template.pt:16
1854 #: n/skins/photo_theme/search.pt:14
1855 msgid "Search Results"
1856 msgstr "Search Results"
1857
1858 #: n/skins/generic/search_results_template.pt:23
1859 #: n/skins/photo_theme/search.pt:33
1860 msgid "Found ${count} ${item_s_match} '${text}'."
1861 msgstr "Found ${count} ${item_s_match} '${text}'."
1862
1863 #: n/skins/generic/search_results_template.pt:27
1864 #: n/skins/photo_theme/search.pt:38
1865 msgid "Found 1 item."
1866 msgstr "Found 1 item."
1867
1868 #: n/skins/generic/search_results_template.pt:28
1869 #: n/skins/photo_theme/search.pt:39
1870 msgid "Found ${count} items."
1871 msgstr "Found ${count} items."
1872
1873 #: n/skins/generic/search_results_template.pt:45
1874 msgid "Last modified"
1875 msgstr "Last modified"
1876
1877 #: n/skins/generic/search_results_template.pt:83
1878 msgid "Save this search as topic"
1879 msgstr "Save this search as topic"
1880
1881 #: n/skins/generic/search_results_template.pt:84
1882 msgid "Title:"
1883 msgstr "Title:"
1884
1885 #: n/skins/generic/search_results_template.pt:89
1886 #: n/skins/photo_theme/search.pt:45
1887 msgid "There are no items matching your specified criteria."
1888 msgstr "There are no items matching your specified criteria."
1889
1890 #: n/skins/generic/send_email_form.pt:25
1891 msgid "Send an email"
1892 msgstr "Send an email"
1893
1894 #: n/skins/generic/send_email_form.pt:29
1895 msgid "Recipients:"
1896 msgstr "Recipients:"
1897
1898 #: n/skins/generic/send_email_form.pt:47
1899 msgid "(as copy)"
1900 msgstr "(as copy)"
1901
1902 #: n/skins/generic/send_email_form.pt:62
1903 msgid "All (${nofpers} persons)"
1904 msgstr "All (${nofpers} persons)"
1905
1906 #: n/skins/generic/send_email_form.pt:69
1907 msgid "Show list"
1908 msgstr "Show list"
1909
1910 #: n/skins/generic/send_email_form.pt:79
1911 msgid "(not required)"
1912 msgstr "(not required)"
1913
1914 #: n/skins/generic/send_email_form.pt:90
1915 msgid "Others (on address by line)"
1916 msgstr "Others (on address by line)"
1917
1918 #: n/skins/generic/send_email_form.pt:107
1919 msgid "Send email"
1920 msgstr "Send email"
1921
1922 #: n/skins/generic/send_email_form.pt:110
1923 msgid "Note: This message will be stored in content history."
1924 msgstr "Note: This message will be stored in content history."
1925
1926 #: n/skins/generic/standard_error_message.pt:16
1927 msgid "Site Error"
1928 msgstr "Site Error"
1929
1930 #: n/skins/generic/standard_error_message.pt:18
1931 msgid "An error was encountered while publishing this resource."
1932 msgstr "An error was encountered while publishing this resource."
1933
1934 #: n/skins/generic/standard_error_message.pt:23
1935 msgid "Error Type: ${error_type}"
1936 msgstr "Error Type: ${error_type}"
1937
1938 #: n/skins/generic/standard_error_message.pt:27
1939 msgid "Error Value: ${error_value}"
1940 msgstr "Error Value: ${error_value}"
1941
1942 #: n/skins/generic/standard_error_message.pt:34
1943 msgid "Troubleshooting Suggestions"
1944 msgstr "Troubleshooting Suggestions"
1945
1946 #: n/skins/generic/standard_error_message.pt:41
1947 msgid ""
1948 "This resource may be trying to reference a nonexistent object or variable "
1949 "<strong>${error_value}</strong>."
1950 msgstr ""
1951 "This resource may be trying to reference a nonexistent object or variable "
1952 "<strong>${error_value}</strong>."
1953
1954 #: n/skins/generic/standard_error_message.pt:44
1955 msgid "The URL may be incorrect."
1956 msgstr "The URL may be incorrect."
1957
1958 #: n/skins/generic/standard_error_message.pt:45
1959 msgid "The parameters passed to this resource may be incorrect."
1960 msgstr "The parameters passed to this resource may be incorrect."
1961
1962 #: n/skins/generic/standard_error_message.pt:47
1963 msgid "A resource that this resource relies on may be encountering an error."
1964 msgstr "A resource that this resource relies on may be encountering an error."
1965
1966 #: n/skins/generic/standard_error_message.pt:51
1967 msgid ""
1968 "For more detailed information about the error, please refer to the HTML "
1969 "source for this page."
1970 msgstr ""
1971 "For more detailed information about the error, please refer to the HTML "
1972 "source for this page."
1973
1974 #: n/skins/generic/standard_error_message.pt:55
1975 msgid ""
1976 "If the error persists please contact the site maintainer. Thank you for your "
1977 "patience."
1978 msgstr ""
1979 "If the error persists please contact the site maintainer. Thank you for your "
1980 "patience."
1981
1982 #: n/skins/generic/standard_error_message.pt:64
1983 msgid "Show Error Log Entry"
1984 msgstr "Show Error Log Entry"
1985
1986 #: n/skins/generic/wf_macros.pt:17
1987 msgid "Actor"
1988 msgstr "Actor"
1989
1990 #: n/skins/generic/wf_macros.pt:18
1991 msgid "Action"
1992 msgstr "Action"
1993
1994 #: n/skins/generic/wf_macros.pt:20
1995 msgid "Email sent to"
1996 msgstr "Email sent to"
1997
1998 #: n/skins/generic/wf_macros.pt:28
1999 msgid "(no comments)"
2000 msgstr "(no comments)"
2001
2002 #: n/skins/generic/wf_macros.pt:33
2003 msgid "(no email sent)"
2004 msgstr "(no email sent)"
2005
2006 #: n/skins/generic/wf_macros.pt:38
2007 msgid "This item has not had any status changes."
2008 msgstr "This item has not had any status changes."
2009
2010 #: n/skins/generic/wf_redirect.py:12
2011 msgid "You are not allowed to change this content state."
2012 msgstr "You are not allowed to change this content state."
2013
2014 #: n/skins/generic/widgets.pt:32 n/skins/generic/widgets.pt:33
2015 msgid "Edit metadata"
2016 msgstr "Edit metadata"
2017
2018 #: n/skins/generic/widgets.pt:57
2019 msgid "Clipboard"
2020 msgstr "Clipboard"
2021
2022 #: n/skins/generic/widgets.pt:63
2023 msgid "Delete"
2024 msgstr "Delete"
2025
2026 #: n/skins/generic/widgets.pt:64
2027 msgid "Empty"
2028 msgstr "Empty"
2029
2030 #: n/skins/generic/widgets.pt:130
2031 msgid "News Item"
2032 msgstr "News Item"
2033
2034 #: n/skins/photo_theme/logout.py:15
2035 msgid "You have been logged out."
2036 msgstr "You have been logged out."
2037
2038 #: n/skins/photo_theme/main_template_macros.pt:55
2039 msgid "Loading progress..."
2040 msgstr "Loading progress..."
2041
2042 #: n/skins/photo_theme/main_template_standard.pt:97
2043 msgid "Skip to content"
2044 msgstr "Skip to content"
2045
2046 #: n/skins/photo_theme/search_results_macros.pt:12
2047 msgid "Title"
2048 msgstr "Title"
2049
2050 #: n/skins/photo_theme/search_results_macros.pt:13
2051 msgid "Creator"
2052 msgstr "Creator"
2053
2054 #: n/skins/photo_theme/search_results_macros.pt:15
2055 msgid "Date"
2056 msgstr "Date"
2057
2058 #: n/skins/photo_theme/search_results_macros.pt:32
2059 msgid "(No title)"
2060 msgstr "(No title)"
2061
2062 #: n/skins/photo_theme/search_results_macros.pt:45
2063 msgid "(No description)"
2064 msgstr "(No description)"
2065
2066 #: n/www/manage_solr.pt:6
2067 msgid "Solr server url"
2068 msgstr "Solr server url"
2069
2070 #: n/www/manage_solr.pt:11
2071 msgid "Solr delegated indexes"
2072 msgstr "Solr delegated indexes"
2073
2074 #: n/www/manage_solr.pt:12
2075 msgid "Enter names of indexes to delegate to Solr. One per line."
2076 msgstr "Enter names of indexes to delegate to Solr. One per line."
2077
2078 # from plinn-manual
2079 msgid "${month}/${day}/${year}&nbsp;&nbsp;${hour}:${minute}:${second}"
2080 msgstr "${month}/${day}/${year}&nbsp;&nbsp;${hour}:${minute}:${second}"
2081
2082 msgid "1 Day"
2083 msgstr "1 Day"
2084
2085 msgid "2 Days"
2086 msgstr "2 Days"
2087
2088 msgid "5 Days"
2089 msgstr "5 Days"
2090
2091 msgid "1 Week"
2092 msgstr "1 Week"
2093
2094 msgid "2 Weeks"
2095 msgstr "2 Weeks"
2096
2097 msgid "1 Month"
2098 msgstr "1 Month"
2099
2100 msgid "3 Months"
2101 msgstr "3 Months"
2102
2103 msgid "6 Months"
2104 msgstr "6 Months"
2105
2106 msgid "1 Year"
2107 msgstr "1 Year"
2108
2109 msgid "2 years"
2110 msgstr "2 years"
2111
2112 msgid "Action Box Block"
2113 msgstr "Action Box Block"
2114
2115 msgid "Action box settings"
2116 msgstr "Action box settings"
2117
2118 msgid "Activity block"
2119 msgstr "Activity block"
2120
2121 msgid "Add a document..."
2122 msgstr "Add a document..."
2123
2124 msgid "Add an activity"
2125 msgstr "Add an activity"
2126
2127 msgid "Add node"
2128 msgstr "Add node"
2129
2130 msgid "Appointment"
2131 msgstr "Appointment"
2132
2133 msgid "Append Roles"
2134 msgstr "Append Roles"
2135
2136 msgid "Append or remove groups"
2137 msgstr "Append or remove groups"
2138
2139 msgid "Append or remove members"
2140 msgstr "Append or remove members"
2141
2142 msgid "April"
2143 msgstr "April"
2144
2145 msgid "April_abbr"
2146 msgstr "Apr"
2147
2148 msgid "Assign local roles: Search Members"
2149 msgstr "Assign local roles: Search Members"
2150
2151 msgid "Assign local roles: Search Results"
2152 msgstr "Assign local roles: Search Results"
2153
2154 msgid "August"
2155 msgstr "August"
2156
2157 msgid "August_abbr"
2158 msgstr "Aug"
2159
2160 msgid "B"
2161 msgstr "B"
2162
2163 msgid "Backlinks"
2164 msgstr "Backlinks"
2165
2166 msgid "Base folder of members' folders"
2167 msgstr "Base folder of members' folders"
2168
2169 msgid "Box title:"
2170 msgstr "Box title:"
2171
2172 msgid "catalog_index_allowedRolesAndUsers"
2173 msgstr "Allowed roles and users"
2174
2175 msgid "catalog_index_created"
2176 msgstr "Created"
2177
2178 msgid "catalog_index_Creator"
2179 msgstr "Creator"
2180
2181 msgid "catalog_index_Date"
2182 msgstr "Date"
2183
2184 msgid "catalog_index_DateTimeOriginal"
2185 msgstr "Date time original"
2186
2187 msgid "catalog_index_Description"
2188 msgstr "Description"
2189
2190 msgid "catalog_index_effective"
2191 msgstr "Effective date"
2192
2193 msgid "catalog_index_expires"
2194 msgstr "Expiration date"
2195
2196 msgid "catalog_index_fTitle"
2197 msgstr "Title (exact match)"
2198
2199 msgid "catalog_index_getId"
2200 msgstr "id"
2201
2202 msgid "catalog_index_listCreators"
2203 msgstr "Creators"
2204
2205 msgid "catalog_index_modified"
2206 msgstr "Modified"
2207
2208 msgid "catalog_index_path"
2209 msgstr "path"
2210
2211 msgid "catalog_index_portal_type"
2212 msgstr "Portal type"
2213
2214 msgid "catalog_index_review_state"
2215 msgstr "Review state"
2216
2217 msgid "catalog_index_SearchableText"
2218 msgstr "Searchable text"
2219
2220 msgid "catalog_index_Subject"
2221 msgstr "Subject"
2222
2223 msgid "catalog_index_Title"
2224 msgstr "Title"
2225
2226 msgid "Categories:"
2227 msgstr "Categories:"
2228
2229 msgid "Change image:"
2230 msgstr "Change image:"
2231
2232 msgid "Click here to modify roles..."
2233 msgstr "Click here to modify roles..."
2234
2235 msgid "Click to get raw image"
2236 msgstr "Click to get raw image"
2237
2238 msgid "Click to see image full-size"
2239 msgstr "Click to see image full-size"
2240
2241 msgid "Close"
2242 msgstr "Close"
2243
2244 msgid "Collapse"
2245 msgstr "Collapse"
2246
2247 msgid "Comment"
2248 msgstr "Comment"
2249
2250 msgid "Container block"
2251 msgstr "Container block"
2252
2253 msgid "Contributor"
2254 msgstr "Contributor"
2255
2256 msgid "Convention"
2257 msgstr "Convention"
2258
2259 msgid "Copy"
2260 msgstr "Copy"
2261
2262 msgid "Create a mosaic document"
2263 msgstr "Create a mosaic document"
2264
2265 msgid "Saved changes."
2266 msgstr "Saved changes."
2267
2268 msgid "Import a photo zipped file"
2269 msgstr "Import a photo zipped file"
2270
2271 msgid "send_email"
2272 msgstr "send"
2273
2274 msgid "Set Mapping"
2275 msgstr "Set Mapping"
2276
2277 msgid "shared_submit"
2278 msgstr "submit"
2279
2280 msgid "sort_by_index_created"
2281 msgstr "created"
2282
2283 msgid "sort_by_index_DateTimeOriginal"
2284 msgstr "Date time original"
2285
2286 msgid "Criteria"
2287 msgstr "Criteria"
2288
2289 msgid "coordonateur"
2290 msgstr "coordonateur"
2291
2292 msgid "Currently assigned local roles"
2293 msgstr "Currently assigned local roles"
2294
2295 msgid "DateTimeOriginal"
2296 msgstr "DateTimeOriginal"
2297
2298 msgid "Day"
2299 msgstr "Day"
2300
2301 msgid "December"
2302 msgstr "December"
2303
2304 msgid "December_abbr"
2305 msgstr "Dec"
2306
2307 msgid "depublish"
2308 msgstr "depublish"
2309
2310 msgid "depublish_to_private"
2311 msgstr "depublish to private"
2312
2313 msgid "depublish_to_shared"
2314 msgstr "depublish to shared"
2315
2316 msgid "Direct_publish"
2317 msgstr "Publish"
2318
2319 msgid "Directories"
2320 msgstr "Directories"
2321
2322 msgid "Do you realy want to delete ?"
2323 msgstr "Do you realy want to delete ?"
2324
2325 msgid "confirm_layer_delete"
2326 msgstr "Sure to delete layer "
2327
2328 msgid "eleve"
2329 msgstr "eleve"
2330
2331 msgid "Empty image: upload an image file in \"Edit\" tab."
2332 msgstr "Empty image: upload an image file in \"Edit\" tab."
2333
2334 msgid "ExifImageWidth"
2335 msgstr "ExifImageWidth"
2336
2337 msgid "ExifImageHeight"
2338 msgstr "ExifImageHeight"
2339
2340 msgid "Expand"
2341 msgstr "Expand"
2342
2343 msgid "Export as zip"
2344 msgstr "Export as zip"
2345
2346 msgid "ExposureTime"
2347 msgstr "ExposureTime"
2348
2349 msgid "February"
2350 msgstr "February"
2351
2352 msgid "February_abbr"
2353 msgstr "Feb"
2354
2355 msgid "File"
2356 msgstr "File"
2357
2358 msgid "File Block"
2359 msgstr "File Block"
2360
2361 msgid "Filter (meta_type list) :"
2362 msgstr "Filter (meta_type list):"
2363
2364 msgid "FNumber"
2365 msgstr "FNumber"
2366
2367 msgid "FocalLength"
2368 msgstr "FocalLength"
2369
2370 msgid "Folder contents"
2371 msgstr "Folder contents"
2372
2373 msgid "Folders are created upon first login."
2374 msgstr "Folders are created upon first login."
2375
2376 msgid "Fri"
2377 msgstr "Fri"
2378
2379 msgid "Friday"
2380 msgstr "Friday"
2381
2382 msgid "Friendly Date Criterion"
2383 msgstr "Friendly Date Criterion"
2384
2385 msgid "Global actions"
2386 msgstr "Global actions"
2387
2388 msgid "Group folder area"
2389 msgstr "Group folder area"
2390
2391 msgid "Group's roles settings"
2392 msgstr "Group's roles settings"
2393
2394 msgid "GroupManager"
2395 msgstr "GroupManager"
2396
2397 msgid "Height:"
2398 msgstr "Height:"
2399
2400 msgid "History"
2401 msgstr "History"
2402
2403 msgid "Image block"
2404 msgstr "Image block"
2405
2406 msgid "Implicitly member of groups"
2407 msgstr "Implicitly member of groups"
2408
2409 msgid "Import"
2410 msgstr "Import"
2411
2412 msgid "Insert file"
2413 msgstr "Insert file"
2414
2415 msgid "Insert image"
2416 msgstr "Insert image"
2417
2418 msgid "Insert inside text"
2419 msgstr "Insert inside text"
2420
2421 msgid "Insert new block:"
2422 msgstr "Insert new block:"
2423
2424 msgid "Integer Criterion"
2425 msgstr "Integer Criterion"
2426
2427 msgid "ISOSpeedRatings"
2428 msgstr "ISOSpeedRatings"
2429
2430 msgid "January"
2431 msgstr "January"
2432
2433 msgid "January_abbr"
2434 msgstr "Jan"
2435
2436 msgid "July"
2437 msgstr "July"
2438
2439 msgid "July_abbr"
2440 msgstr "Jul"
2441
2442 msgid "June"
2443 msgstr "June"
2444
2445 msgid "June_abbr"
2446 msgstr "Jun"
2447
2448 msgid "immediately"
2449 msgstr "immediately"
2450
2451 msgid "KB"
2452 msgstr "KB"
2453
2454 msgid "lang_iso"
2455 msgstr "lang iso"
2456
2457 msgid "Layer"
2458 msgstr "Layer"
2459
2460 msgid "Left boxes"
2461 msgstr "Left boxes"
2462
2463 msgid "List Criterion"
2464 msgstr "List Criterion"
2465
2466 msgid "List Folder"
2467 msgstr "List Folder"
2468
2469 msgid "List parent folder"
2470 msgstr "List parent folder"
2471
2472 msgid "Listen"
2473 msgstr "Listen"
2474
2475 msgid "Local Roles"
2476 msgstr "Local Roles"
2477
2478 msgid "MB"
2479 msgstr "MB"
2480
2481 msgid "make_private"
2482 msgstr "make private"
2483
2484 msgid "Manage Groups"
2485 msgstr "Manage Groups"
2486
2487 msgid "Manage boxes"
2488 msgstr "Manage boxes"
2489
2490 msgid "Manage group's datas"
2491 msgstr "Manage group's datas"
2492
2493 msgid "Manage group's members"
2494 msgstr "Manage group's members"
2495
2496 msgid "Manage portal's groups"
2497 msgstr "Manage portal's groups"
2498
2499 msgid "Manage portal's members"
2500 msgstr "Manage portal's members"
2501
2502 msgid "Manager"
2503 msgstr "Manager"
2504
2505 msgid "March"
2506 msgstr "March"
2507
2508 msgid "March_abbr"
2509 msgstr "Mar"
2510
2511 msgid "May"
2512 msgstr "May"
2513
2514 msgid "May_abbr"
2515 msgstr "May"
2516
2517 msgid "Meeting"
2518 msgstr "Meeting"
2519
2520 msgid "Member"
2521 msgstr "Member"
2522
2523 msgid "Members"
2524 msgstr "Members"
2525
2526 msgid "Members folder id"
2527 msgstr "Members folder id"
2528
2529 msgid "Member of groups"
2530 msgstr "Member of groups"
2531
2532 msgid "Member properties"
2533 msgstr "Member properties"
2534
2535 msgid "member_creation_area_explanations"
2536 msgstr "This function determines if a personal folder will be created at the first user entrance."
2537
2538 msgid "member_creation_area_title"
2539 msgstr "Creation of member areas"
2540
2541 msgid "Membership role mappings"
2542 msgstr "Membership role mappings"
2543
2544 msgid "membership_role_mapping_explanations"
2545 msgstr "Use this screen if you are using a userfolder other than the built-in folder to map existing role names to roles understood by the CMF."
2546
2547 msgid "Metadata"
2548 msgstr "Metadata"
2549
2550 msgid "Sort Criterion"
2551 msgstr "Sort Criterion"
2552
2553 msgid "sort_by_index_modified"
2554 msgstr "sort by modification date"
2555
2556 msgid "Modify"
2557 msgstr "Modify"
2558
2559 msgid "Mon"
2560 msgstr "Mon"
2561
2562 msgid "Monday"
2563 msgstr "Monday"
2564
2565 msgid "Move down"
2566 msgstr "Move down"
2567
2568 msgid "Move left"
2569 msgstr "Move left"
2570
2571 msgid "Move right"
2572 msgstr "Move right"
2573
2574 msgid "Move up"
2575 msgstr "Move up"
2576
2577 msgid "never"
2578 msgstr "never"
2579
2580 msgid "New layer"
2581 msgstr "New layer"
2582
2583 msgid "No document"
2584 msgstr "No document"
2585
2586 msgid "Node block"
2587 msgstr "Node block"
2588
2589 msgid "November"
2590 msgstr "November"
2591
2592 msgid "November_abbr"
2593 msgstr "Nov"
2594
2595 msgid "Now"
2596 msgstr "Now"
2597
2598 msgid "Number of br:"
2599 msgstr "Number of br:"
2600
2601 msgid "October"
2602 msgstr "October"
2603
2604 msgid "October_abbr"
2605 msgstr "Oct"
2606
2607 msgid "Owner"
2608 msgstr "Owner"
2609
2610 msgid "person selected"
2611 msgstr "person selected"
2612
2613 msgid "persons selected"
2614 msgstr "persons selected"
2615
2616 msgid "Play"
2617 msgstr "Play"
2618
2619 msgid "Portal Role"
2620 msgstr "Portal Role"
2621
2622 msgid "Portlets"
2623 msgstr "Portlets"
2624
2625 msgid "Preview..."
2626 msgstr "Preview..."
2627
2628 msgid "private_submit"
2629 msgstr "private submit"
2630
2631 msgid "Properties of: ${memberFullName}"
2632 msgstr "Properties of: ${memberFullName}"
2633
2634 msgid "publish"
2635 msgstr "publish"
2636
2637 msgid "Reader"
2638 msgstr "Reader"
2639
2640 msgid "Right boxes"
2641 msgstr "Right boxes"
2642
2643 msgid "Remove layer"
2644 msgstr "Remove layer"
2645
2646 msgid "Reply..."
2647 msgstr "Reply..."
2648
2649 msgid "Represent a simple field-match for a string value."
2650 msgstr "Represent a simple field-match for a string value."
2651
2652 msgid "retract_to_private"
2653 msgstr "retract to private"
2654
2655 msgid "retract_to_shared"
2656 msgstr "retract to shared"
2657
2658 msgid "Reviewer"
2659 msgstr "Reviewer"
2660
2661 msgid "Role(s)"
2662 msgstr "Role(s)"
2663
2664 msgid "Roles to assign:"
2665 msgstr "Roles to assign:"
2666
2667 msgid "Root object expression:"
2668 msgstr "Root object expression:"
2669
2670 msgid "Sat"
2671 msgstr "Sat"
2672
2673 msgid "Saturday"
2674 msgstr "Saturday"
2675
2676 msgid "Search Term"
2677 msgstr "Search Term"
2678
2679 msgid "Section block"
2680 msgstr "Section block"
2681
2682 msgid "Select date indexes"
2683 msgstr "Select date indexes"
2684
2685 msgid "Select default time range displayed in calendar week view"
2686 msgstr "Select default time range displayed in calendar week view"
2687
2688 msgid "Select member area folder type to construct:"
2689 msgstr "Select member area folder type to construct:"
2690
2691 msgid "Select Member(s) and a role(s) to assign:"
2692 msgstr "Select Member(s) and a role(s) to assign:"
2693
2694 msgid "September"
2695 msgstr "September"
2696
2697 msgid "September_abbr"
2698 msgstr "Sep"
2699
2700 msgid "Set Roles"
2701 msgstr "Set Roles"
2702
2703 msgid "share"
2704 msgstr "share"
2705
2706 msgid "Show layer"
2707 msgstr "Show layer"
2708
2709 msgid "Slide show"
2710 msgstr "Slide show"
2711
2712 msgid "Social Event"
2713 msgstr "Social Event"
2714
2715 msgid "Sorry, no members matched your search."
2716 msgstr "Sorry, no members matched your search."
2717
2718 msgid "Source file:"
2719 msgstr "Source file:"
2720
2721 msgid "Spacer block"
2722 msgstr "Spacer block"
2723
2724 msgid "(start and end time in hour)"
2725 msgstr "(start and end time in hour)"
2726
2727 msgid "Status history"
2728 msgstr "Status history"
2729
2730 msgid "Stop"
2731 msgstr "Stop"
2732
2733 msgid "String Criterion"
2734 msgstr "String Criterion"
2735
2736 msgid "Sun"
2737 msgstr "Sun"
2738
2739 msgid "Sunday"
2740 msgstr "Sunday"
2741
2742 msgid "Text block"
2743 msgstr "Text block"
2744
2745 msgid "These users currently have local roles assigned in this folder:"
2746 msgstr "These users currently have local roles assigned in this folder:"
2747
2748 msgid "This folder has to be in the same container as the membership tool."
2749 msgstr "This folder has to be in the same container as the membership tool."
2750
2751 msgid "Thu"
2752 msgstr "Thu"
2753
2754 msgid "Thursday"
2755 msgstr "Thursday"
2756
2757 msgid "Title :"
2758 msgstr "Title :"
2759
2760 msgid "Tree Box Block"
2761 msgstr "Tree Box Block"
2762
2763 msgid "Tree box settings"
2764 msgstr "Tree box settings"
2765
2766 msgid "Tree viewed by: ${memberFullName}"
2767 msgstr "Tree viewed by: ${memberFullName}"
2768
2769 msgid "Tue"
2770 msgstr "Tue"
2771
2772 msgid "Tuesday"
2773 msgstr "Tuesday"
2774
2775 msgid "Turn folder creation off"
2776 msgstr "Turn folder creation off"
2777
2778 msgid "Turn folder creation on"
2779 msgstr "Turn folder creation on"
2780
2781 msgid "Two images block"
2782 msgstr "Two images block"
2783
2784 msgid "Upload"
2785 msgstr "Upload"
2786
2787 msgid "User"
2788 msgstr "User"
2789
2790 msgid "User Folder-defined Role"
2791 msgstr "User Folder-defined Role"
2792
2793 msgid "UserManager"
2794 msgstr "UserManager"
2795
2796 msgid "Untitled-"
2797 msgstr "Untitled-"
2798
2799 msgid "Validate pending documents"
2800 msgstr "Validate pending documents"
2801
2802 msgid "Visitor"
2803 msgstr "Visitor"
2804
2805 msgid "View"
2806 msgstr "View"
2807
2808 msgid "View history"
2809 msgstr "View history"
2810
2811 msgid "View local roles"
2812 msgstr "View local roles"
2813
2814 msgid "Wed"
2815 msgstr "Wed"
2816
2817 msgid "Wednesday"
2818 msgstr "Wednesday"
2819
2820 msgid "Width:"
2821 msgstr "Width:"
2822
2823 msgid "width / height:"
2824 msgstr "width / height:"
2825
2826 msgid "Work"
2827 msgstr "Work"
2828
2829 msgid "You are not allowed to delete: "
2830 msgstr "You are not allowed to delete: "
2831
2832 msgid "collaborator"
2833 msgstr "collaborator"
2834
2835 msgid "collapse"
2836 msgstr "collapse"
2837
2838 msgid "expand"
2839 msgstr "expand"
2840
2841 msgid "file type:"
2842 msgstr "file type:"
2843
2844 msgid "Hide layer"
2845 msgstr "Hide layer"
2846
2847 msgid "Home"
2848 msgstr "Home"
2849
2850 msgid "name"
2851 msgstr "name"
2852
2853 msgid "No Folders are created."
2854 msgstr "No Folders are created."
2855
2856 msgid ""
2857 "Put a friendly interface on date range searches, like 'where effective date "
2858 "is less than 5 days old'."
2859 msgstr ""
2860 "Put a friendly interface on date range searches, like 'where effective date "
2861 "is less than 5 days old'."
2862
2863 msgid "Represent a criterion which is a list of values (for an 'OR' search)."
2864 msgstr "Represent a criterion which is a list of values (for an 'OR' search)."
2865
2866 msgid ""
2867 "Represent a simple field-match for an integer value, including catalog range "
2868 "searches."
2869 msgstr ""
2870 "Represent a simple field-match for an integer value, including catalog range "
2871 "searches."
2872
2873 msgid ""
2874 "Represent a mock criterion, to allow spelling the sort order and reversal "
2875 "items in a catalog query."
2876 msgstr ""
2877 "Represent a mock criterion, to allow spelling the sort order and reversal "
2878 "items in a catalog query."
2879
2880 msgid ""
2881 "WARNING: The current portal type is unknown. You must change the value to "
2882 "enable the member area creation."
2883 msgstr ""
2884 "WARNING: The current portal type is unknown. You must change the value to "
2885 "enable the member area creation."
2886
2887 msgid "Approve"
2888 msgstr "Approve"
2889
2890 msgid "approved"
2891 msgstr "approved"
2892
2893 msgid "Disapprove"
2894 msgstr "Disapprove"
2895
2896 msgid "items matching"
2897 msgstr "items matching"
2898
2899 msgid "item matching"
2900 msgstr "item matching"
2901
2902 msgid "mail_to"
2903 msgstr "to"
2904
2905 msgid "mail_cc"
2906 msgstr "cc"
2907
2908 msgid "mail_bcc"
2909 msgstr "bcc"
2910
2911 msgid "Welcome to Plinn!"
2912 msgstr "Welcome to Plinn!"
2913
2914 msgid "This is the default home page."
2915 msgstr "This is the default home page."
2916
2917 msgid "Huge Folder"
2918 msgstr "Huge Folder"
2919
2920 msgid "List"
2921 msgstr "List"
2922
2923 msgid "Properties"
2924 msgstr "Properties"
2925
2926 msgid "Directory"
2927 msgstr "Directory"
2928
2929 msgid "Configure portal"
2930 msgstr "Configure portal"
2931
2932 #~ msgid ""
2933 #~ "You are already a member. You may use the <a href=\"personalize_form"
2934 #~ "\">personalization form</a> to change your membership information."
2935 #~ msgstr ""
2936 #~ "You are already a member. You may use the <a href=\"personalize_form"
2937 #~ "\">personalization form</a> to change your membership information."
2938
2939 #~ msgid "Member ID"
2940 #~ msgstr "Member ID"
2941
2942 #~ msgid "Email Address"
2943 #~ msgstr "Email Address"
2944
2945 #~ msgid "Mail Password?"
2946 #~ msgstr "Mail Password?"
2947
2948 #~ msgid "Check this box to have the password mailed."
2949 #~ msgstr "Check this box to have the password mailed."
2950
2951 #~ msgid "Depublish: \"${docTitle}\""
2952 #~ msgstr "Depublish: \"${docTitle}\""
2953
2954 #~ msgid "Select the destination state"
2955 #~ msgstr "Select the destination state"
2956
2957 #~ msgid "Private"
2958 #~ msgstr "Private"
2959
2960 #~ msgid "Shared"
2961 #~ msgstr "Shared"
2962
2963 #~ msgid "Depublish"
2964 #~ msgstr "Depublish"
2965
2966 #~ msgid "Reject: \"${objectid}\""
2967 #~ msgstr "Reject: \"${objectid}\""
2968
2969 #~ msgid "Configure Solr delegated indexes"
2970 #~ msgstr "Configure Solr delegated indexes"
2971
2972 #~ msgid "Modified on ${date} at ${time} – creator: ${creator}"
2973 #~ msgstr "Modified on ${date} at ${time} – creator: ${creator}"